登陆注册
4970700000093

第93章

At that moment the door was softly opened, and a young girl walked into the room, looking timidly about her. Everyone turned towards her with surprise and curiosity. At first sight, Raskolnikov did not recognise her. It was Sofya Semyonovna Marmeladov. He had seen her yesterday for the first time, but at such a moment, in such surroundings and in such a dress, that his memory retained a very different image of her. Now she was a modestly and poorly-dressed young girl, very young, indeed, almost like a child, with a modest and refined manner, with a candid but somewhat frightened-looking face. She was wearing a very plain indoor dress, and had on a shabby old-fashioned hat, but she still carried a parasol. Unexpectedly finding the room full of people, she was not so much embarrassed as completely overwhelmed with shyness, like a little child. She was even about to retreat. “Oh … it’s you!” said Raskolnikov, extremely astonished, and he, too, was confused. He at once recollected that his mother and sister knew through Luzhin’s letter of “some young woman of notorious behaviour.” He had only just been protesting against Luzhin’s calumny and declaring that he had seen the girl last night for the first time, and suddenly she had walked in. He remembered, too, that he had not protested against the expression “of notorious behaviour.” All this passed vaguely and fleetingly through his brain, but looking at her more intently, he saw that the humiliated creature was so humiliated that he felt suddenly sorry for her. When she made a movement to retreat in terror, it sent a pang to his heart.

“I did not expect you,” he said, hurriedly, with a look that made her stop. “Please sit down. You come, no doubt, from Katerina Ivanovna. Allow me—not there. Sit here. …”

At Sonia’s entrance, Razumihin, who had been sitting on one of Raskolnikov’s three chairs, close to the door, got up to allow her to enter. Raskolnikov had at first shown her the place on the sofa where Zossimov had been sitting, but feeling that the sofa which served him as a bed, was too familiar a place, he hurriedly motioned her to Razumihin’s chair.

“You sit here,” he said to Razumihin, putting him on the sofa.

Sonia sat down, almost shaking with terror, and looked timidly at the two ladies. It was evidently almost inconceivable to herself that she could sit down beside them. At the thought of it, she was so frightened that she hurriedly got up again, and in utter confusion addressed Raskolnikov.

“I … I … have come for one minute. Forgive me for disturbing you,” she began falteringly. “I come from Katerina Ivanovna, and she had no one to send. Katerina Ivanovna told me to beg you … to be at the service … in the morning … at Mitrofanievsky … and then … to us … to her … to do her the honour … she told me to beg you …” Sonia stammered and ceased speaking.

“I will try, certainly, most certainly,” answered Raskolnikov. He, too, stood up, and he, too, faltered and could not finish his sentence. “Please sit down,” he said, suddenly. “I want to talk to you. You are perhaps in a hurry, but please, be so kind, spare me two minutes,” and he drew up a chair for her.

Sonia sat down again, and again timidly she took a hurried, frightened look at the two ladies, and dropped her eyes. Raskolnikov’s pale face flushed, a shudder passed over him, his eyes glowed.

“Mother,” he said, firmly and insistently, “this is Sofya Semyonovna Marmeladov, the daughter of that unfortunate Mr. Marmeladov, who was run over yesterday before my eyes, and of whom I was just telling you.”

Pulcheria Alexandrovna glanced at Sonia, and slightly screwed up her eyes. In spite of her embarrassment before Rodya’s urgent and challenging look, she could not deny herself that satisfaction. Dounia gazed gravely and intently into the poor girl’s face, and scrutinised her with perplexity. Sonia, hearing herself introduced, tried to raise her eyes again, but was more embarrassed than ever.

“I wanted to ask you,” said Raskolnikov, hastily, “how things were arranged yesterday. You were not worried by the police, for instance?”

“No, that was all right … it was too evident, the cause of death … they did not worry us … only the lodgers are angry.”

“Why?”

“At the body’s remaining so long. You see it is hot now. So that, to-day, they will carry it to the cemetery, into the chapel, until to-morrow. At first Katerina Ivanovna was unwilling, but now she sees herself that it’s necessary …”

“To-day, then?”

“She begs you to do us the honour to be in the church to-morrow for the service, and then to be present at the funeral lunch.”

“She is giving a funeral lunch?”

“Yes … just a little. … She told me to thank you very much for helping us yesterday. But for you, we should have had nothing for the funeral.”

All at once her lips and chin began trembling, but, with an effort, she controlled herself, looking down again.

During the conversation, Raskolnikov watched her carefully. She had a thin, very thin, pale little face, rather irregular and angular, with a sharp little nose and chin. She could not have been called pretty, but her blue eyes were so clear, and when they lighted up, there was such a kindliness and simplicity in her expression that one could not help being attracted. Her face, and her whole figure indeed, had another peculiar characteristic. In spite of her eighteen years, she looked almost a little girl—almost a child. And in some of her gestures, this childishness seemed almost absurd.

“But has Katerina Ivanovna been able to manage with such small means? Does she even mean to have a funeral lunch?” Raskolnikov asked, persistently keeping up the conversation.

“The coffin will be plain, of course … and everything will be plain, so it won’t cost much. Katerina Ivanovna and I have reckoned it all out, so that there will be enough left … and Katerina Ivanovna was very anxious it should be so. You know one can’t … it’s a comfort to her … she is like that, you know. …”

同类推荐
  • 显扬圣教论颂

    显扬圣教论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙济世良方

    神仙济世良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 移使鄂州,次岘阳馆

    移使鄂州,次岘阳馆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Crotchet Castle

    Crotchet Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘入道次第开决

    大乘入道次第开决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿BOOS求安慰

    快穿BOOS求安慰

    “stop!小兔兔啊,既然我是你的宿主,你就得听我的。”林笑安脸上绽放一个灿烂的微笑,画风一转眼中竟然透出了丝丝戏里的寒气,声音一字一顿:“不然我不介意吃红烧兔肉!”兔兔感到了一股毛骨悚然的危机感,吓的小兔子,捂住嘴巴,(为什么我的主人如此之凶?,兔兔那么可爱,为什么要吃兔兔?d(?д??))
  • 向来缘浅但奈何情深

    向来缘浅但奈何情深

    尝试新风格,短篇,一个个新的故事,开启这扇新的大门……群号:577540024
  • 斗罗之乱入武魂

    斗罗之乱入武魂

    一个传承千年的家族,一只满是禁忌的顶级武魂。是走一段纠葛的爱恨情仇,还是交一个知心的朋友。是寻少年的鲜衣怒马,还是找志士的仕途人生。小小的山村中孕育出的。究竟是跃龙门的鲤鱼,还是钻沙坑的泥鳅。说实话,沐青衣也是懵的。
  • 绝色男修皆炉顶

    绝色男修皆炉顶

    一觉醒来,来到神异莫测的修仙世界,但却成了一个被抛弃的炮灰正道女修士……幸好有俊男仙灵图在手,内蕴空间,每吸收一名俊男的阳元,就能提升功能,凑齐三十六位顶级美男,将会成为真正的仙器!为了在残酷的修仙世界生存下来,某女决定丢掉节操,坑蒙拐骗,偷取美男的真心,夺取阳元……炮灰终有逆袭时,只为成仙渡长生!
  • 男神你ooc了

    男神你ooc了

    她从小到大都是一个学霸级人物,某次意外,她人都没问题,就是遇见了坑货系统!说坑是真的坑,说好只用逆袭人生呢?临时出来的完成原主心愿,还要攻略男神是什么意思啊?屁颠颠的跟着她的是谁?男主你人设崩了!PS:简介废,正文我的文笔也废,看就看吧……不看点叉,在下玻璃心。
  • 母亲希望你会跑

    母亲希望你会跑

    这是一本关于故乡、远方和成长的散文集,是七零后、八零后的亲情、友情和爱情故事。故事以中国城市化进程为背景,围绕“故乡与远方”主题展开,将会引起广大从故乡走向远方的天涯游子共鸣。在14亿人有9亿农民的背景之下,进城,是过去几十年、未来几十年持续发生的中国现象。农民需要进城,或者将子女送进城市,由此产生“融不进的城市,回不去的故乡”的城乡鸿沟之病。身在故乡的人期盼着、羡慕着进城,而进城的漂一代却又同时反思生活、想念故乡的田园生活。故乡是一生的情感,远方是“围城”的伤痕,乡愁是时代的烙印,一入城市深似海,浪子回头家何处?
  • 玉清金笥青华秘文金宝内炼丹诀

    玉清金笥青华秘文金宝内炼丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月华传之仙君本红妆

    月华传之仙君本红妆

    她是开天之君,一次下凡,改变了她的一生……[一]“王爷,慕容姑娘把您赐给王妃的听雨阁给烧了,现在王妃正在闹上吊。”“本王知道了,送些糕点到华儿那里去,折腾了这么久,也该好好的补补。另外再送一条白绫到王妃那里。既然她想死,没人拦着她!”王爷,到底谁才是您的夫人啊![二]某只坐在自家爹爹的腿上,挥挥小手,软绵绵的声音毫不客气。“娘亲抱抱!”霎时某男的表情就有些僵硬,儿子,我是爹爹。“爹爹!娘亲欺负沉儿!”顿时某女脸色就黑了,她辛辛苦苦生下一儿子竟喊她爹爹?小络沉无辜的望着自家玉树临风的娘亲和倾国倾城的爹爹:难道不是吗?
  • 十样锦

    十样锦

    她穿成了冲喜小妾,摊上个病秧子夫君;虽没有复杂的多妻妾关系,却有着难缠的妯娌;长辈多有偏心眼,仆从打着小算盘。她誓要好好经营自己人生,收获不一样的精彩!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。