登陆注册
5007200000065

第65章 A CONFERENCE OF THE POWERS(5)

"Hicksey came out of what was left of the village with his prisoners and captives, all neatly tied up. Boh Na-ghee was first, and one of the villagers, as soon as he found the old ruffian helpless, began kicking him quietly. The Boh stood it as long as he could, and then groaned, and we saw what was going on. Hicksey tied the villager up and gave him a half a dozen, good, with a bamboo, to remind him to leave a prisoner alone. You should have seen the old Boh grin. Oh! but Hicksey was in a furious rage with everybody. He'd got a wipe over the elbow that had tickled up his funny-bone, and he was rabid with me for not having helped him with the Boh and the mosquito-net. I had to explain that Icouldn't do anything. If you'd seen 'em both tangled up together on the floor in one kicking cocoon, you'd have laughed for a week.

Hicksey swore that the only decent man of his acquaintance was the Boh, and all the way to camp Hicksey was talking to the Boh, and the Boh was complaining about the soreness of his bones. When we got back, and had had a bath, the Boh wanted to know when he was going to be hanged. Hicksey said he couldn't oblige him on the spot, but had to send him to Rangoon. The Boh went down on his knees, and reeled off a catalogue of his crimes - he ought to have been hanged seventeen times over, by his own confession - and implored Hicksey to settle the business out of hand. 'If I'm sent to Rangoon,' said he, 'they'll keep me in jail all my life, and that is a death every time the sun gets up or the wind blows.' But we had to send him to Rangoon, and, of course, he was let off down there, and given penal servitude for life. When I came to Rangoon I went over the jail - I had helped to fill it, y' know - and the old Boh was there, and he spotted me at once. He begged for some opium first, and I tried to get him some, but that was against the rules. Then he asked me to have his Sentence changed to death, because he was afraid of being sent to the Andamans. I couldn't do that either, but I tried to cheer him, and told him how things were going up-country, and the last thing he said was - 'Give my compliments to the fat white man who jumped on me. If I'd been awake I'd have killed him.' I wrote that to Hicksey next mail, and - and that's all. I'm 'fraid I've been gassing awf'ly, sir."Cleever said nothing for a long time. The Infant looked uncomfortable. He feared that, misled by enthusiasm, he had filled up the novelist's time with unprofitable recital of trivial anecdotes.

Then said Cleever, "I can't understand. Why should you have seen and done all these things before you have cut your wisdom-teeth?""Don't know," said The Infant apologetically. "I haven't seen much - only Burmese jungle.""And dead men, and war, and power, and responsibility," said Cleever, under his breath. "You won't have any sensations left at thirty, if you go on as you have done. But I want to hear more tales - more tales!" He seemed to forget that even subalterns might have engagements of their own.

"We're thinking of dining out somewhere - the lot of us - and going on to the Empire afterwards," said Nevin, with hesitation.

He did not like to ask Cleever to come too. The invitation might be regarded as perilously near to "cheek."And Cleever, anxious not to wag a gray beard unbidden among boys at large, said nothing on his side.

Boileau solved the little difficulty by blurting out: "Won't you come too, sir?"Cleever almost shouted "Yes," and while he was being helped into his coat continued to murmur "Good Heavens!" at intervals in a way that the boys could not understand.

"I don't think I've been to the Empire in my life," said he; "but - what is my life after all? Let us go."They went out with Eustace Cleever, and I sulked at home because they had come to see me, but had gone over to the better man;which was humiliating. They packed him into a cab with utmost reverence, for was he not the author of "As it was in the Beginning," and a person in whose company it was an honour to go abroad? From all I gathered later, he had taken less interest in the performance before him than in their conversations, and they protested with emphasis that he was "as good a man as they make;knew what a man was driving at almost before he said it; and yet he's so damned simple about things any man knows." That was one of many comments.

At midnight they returned, announcing that they were "highly respectable gondoliers," and that oysters and stout were what they chiefly needed. The eminent novelist was still with them, and Ithink he was calling them by their shorter names. I am certain that he said he had been moving in worlds not realised, and that they had shown him the Empire in a new light.

Still sore at recent neglect, I answered shortly, "Thank Heaven we have within the land ten thousand as good as they," and when he departed, asked him what he thought of things generally.

He replied with another quotation, to the effect that though singing was a remarkably fine performance, I was to be quite sure that few lips would be moved to song if they could find a sufficiency of kissing.

Whereby I understood that Eustace Cleever, decorator and colourman in words, was blaspheming his own Art, and would be sorry for this in the morning.

End

同类推荐
  • 太上元宝金庭无为妙经

    太上元宝金庭无为妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊济度血湖真经

    元始天尊济度血湖真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和圣制答张说扈从

    奉和圣制答张说扈从

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因明正理门论

    因明正理门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 除恐灾患经

    除恐灾患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隐蔽的黑手

    隐蔽的黑手

    这天早晨,三力体育用品公司老板孙国凯醒来,懒懒地靠在床头点燃一支烟。吐出几个烟圈之后,他蓦地瞧见卧室的柚木地板上有不干净的印迹,定睛一看,是几个隐约的鞋印。孙国凯下床,套上丝绒拖鞋走到房间中央,蹲下身细看,果然是鞋印。从鞋印的走向判断,是从卧室门口往里边走时留下的。孙国凯一惊,难道昨天夜里有人偷偷进入了他的卧室?孙国凯迅速查看房门和宽大的落地玻璃窗,一切如常,门窗紧闭,没有一点被撬动过的痕迹。他转身打开卧室里的密码保险柜,里边的珠宝和银行金卡好端端的,一件也不少。
  • THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS

    THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 勇敢乐观的大力虎

    勇敢乐观的大力虎

    小朋友,在你阅读我的故事之前,请听我介绍一下自己吧!我叫大力虎,原先生活在大山里,后来在动物园里住了一些时候,这不现在又回到大山里。和我一起生活在大山里有聪明狐、乖乖兔、快乐猪、淘气猴和笨笨熊还有许许多多别的大动物和小动物。我们之间发生过许许多多的故事,我还和人们发生过一些故事呢。这些故事,小朋友读了可能会哈哈一笑,也可能会在笑过以后悟出一些道理。来吧,让我—一讲给你听!
  • 恋心花之勿忘我

    恋心花之勿忘我

    倾隆大帝颁布了一条禁令,禁止天界两神之间谈情说爱,但战神鸢落与修隆大帝的女儿鸾英两情相悦,之后,被倾隆大帝知道后勃然大怒,将鸢落打下了凡间,轮回转世三生三世,再回天界。“鸾英,等着我,我会回来的。”因为这句话,鸾英苦苦等了五百年,鸢落会回来吗?他们能否在一起? 如果他们无法在一起,那鸢落这夕日的战神又该何去何从。
  • 快穿之这个女配有点狂

    快穿之这个女配有点狂

    “宿主,不要崩人设啊??????”“哦”踢出去的脚慢慢收回,看着倒在远处的人,慢慢走远“宿主宿主,那个白莲花要害你啦??????”“哦”苏青伊默默的把白莲花的黑料发到网上苏青伊,带着空白的记忆醒来,为了找回曾经的记忆,拯救着一个又一个女配走上狂妄人生(哦,应该说完成心愿,含蓄点含蓄点)【1V1,甜宠】男主一直都是同一个人,追随了青伊一世又一世,只为与她再续前缘弥补曾经的遗憾??????
  • 天尊说阿育王譬喻经

    天尊说阿育王譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 北极的春天

    北极的春天

    《北极的春天》是许仙近年来创作的80篇微型小说的合集。按内容分为五辑。第一辑为头一定干净;第二辑为上帝难做人;第三辑为北极的春天;第四辑为枷锁的歌手;第五辑为情人节礼物。80篇微型小说,内容互有交叉,又各有侧重,带给读者一个色彩斑斓的小说世界。
  • 剑士冷小白

    剑士冷小白

    江湖纷争,起于名利,决于侠义,天下有剑,名曰湛卢。
  • 成败晋商:传统商帮的兴起与衰败

    成败晋商:传统商帮的兴起与衰败

    北大微讲堂是北京大学为学生开设的科普讲座,邀请各学科教授、名家、院士等,讲解内容权威却又通俗易懂。