登陆注册
5008500000015

第15章 A JUDGMENT IN HEAVEN {1}

Athwart the sod which is treading for God * the poet paced with his splendid eyes;

Paradise-verdure he stately passes * to win to the Father of Paradise, Through the conscious and palpitant grasses * of inter-tangled relucent dyes.

The angels a-play on its fields of Summer * (their wild wings rustled his guides' cymars)

Looked up from disport at the passing comer, * as they pelted each other with handfuls of stars;

And the warden-spirits with startled feet rose, * hand on sword, by their tethered cars.

With plumes night-tinctured englobed and cinctured, * of Saints, his guided steps held on To where on the far crystelline pale * of that transtellar Heaven there shone The immutable crocean dawn * effusing from the Father's Throne.

Through the reverberant Eden-ways * the bruit of his great advent driven, Back from the fulgent justle and press * with mighty echoing so was given, As when the surly thunder smites * upon the clanged gates of Heaven.

Over the bickering gonfalons, * far-ranged as for Tartarean wars, Went a waver of ribbed fire *--as night-seas on phosphoric bars Like a flame-plumed fan shake slowly out * their ridgy reach of crumbling stars.

At length to where on His fretted Throne * sat in the heart of His aged dominions The great Triune, and Mary nigh, * lit round with spears of their hauberked minions, The poet drew, in the thunderous blue * involved dread of those mounted pinions.

As in a secret and tenebrous cloud * the watcher from the disquiet earth At momentary intervals * beholds from its ragged rifts break forth The flash of a golden perturbation, * the travelling threat of a witched birth;

Till heavily parts a sinister chasm, * a grisly jaw, whose verges soon, Slowly and ominously filled * by the on-coming plenilune, Supportlessly congest with fire, * and suddenly spit forth the moon:-

With beauty, not terror, through tangled error * of night-dipt plumes so burned their charge;

Swayed and parted the globing clusters * so,--disclosed from their kindling marge, Roseal-chapleted, splendent-vestured, * the singer there where God's light lay large.

Hu, hu! a wonder! a wonder! see, * clasping the singer's glories clings A dingy creature, even to laughter * cloaked and clad in patchwork things, Shrinking close from the unused glows * of the seraphs'

versicoloured wings.

A rhymer, rhyming a futile rhyme, * he had crept for convoy through Eden-ways Into the shade of the poet's glory, * darkened under his prevalent rays, Fearfully hoping a distant welcome * as a poor kinsman of his lays.

The angels laughed with a lovely scorning: *--"Who has done this sorry deed in The garden of our Father, God? * 'mid his blossoms to sow this weed in?

Never our fingers knew this stuff: * not so fashion the looms of Eden!"

The singer bowed his brow majestic, * searching that patchwork through and through, Feeling God's lucent gazes traverse * his singing-stoling and spirit too:

The hallowed harpers were fain to frown * on the strange thing come 'mid their sacred crew, Only the singer that was earth * his fellow-earth and his own self knew.

But the poet rent off robe and wreath, * so as a sloughing serpent doth, Laid them at the rhymer's feet, * shed down wreath and raiment both, Stood in a dim and shamed stole, * like the tattered wing of a musty moth.

"Thou gav'st the weed and wreath of song, * the weed and wreath are solely Thine, And this dishonest vesture * is the only vesture that is mine;

The life I textured, Thou the song *--MY handicraft is not divine!"

He wrested o'er the rhymer's head * that garmenting which wrought him wrong;

A flickering tissue argentine * down dripped its shivering silvers long:-

"Better thou wov'st thy woof of life * than thou didst weave thy woof of song!"

Never a chief in Saintdom was, * but turned him from the Poet then;

Never an eye looked mild on him * 'mid all the angel myriads ten, Save sinless Mary, and sinful Mary *--the Mary titled Magdalen.

"Turn yon robe," spake Magdalen, * "of torn bright song, and see and feel."

They turned the raiment, saw and felt * what their turning did reveal -

All the inner surface piled * with bloodied hairs, like hairs of steel.

"Take, I pray, yon chaplet up, * thrown down ruddied from his head."

They took the roseal chaplet up, * and they stood astonished:

Every leaf between their fingers, * as they bruised it, burst and bled.

"See his torn flesh through those rents; * see the punctures round his hair, As if the chaplet-flowers had driven * deep roots in to nourish there -

Lord, who gav'st him robe and wreath, * WHAT was this Thou gav'st for wear?"

"Fetch forth the Paradisal garb!" * spake the Father, sweet and low;

Drew them both by the frightened hand * where Mary's throne made irised bow -

"Take, Princess Mary, of thy good grace, * two spirits greater than they know."

同类推荐
  • 治安文献

    治安文献

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 死心悟新禅师语录

    死心悟新禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书玉隆集

    修真十书玉隆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Merchant of Venice

    Merchant of Venice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师仪轨一具

    药师仪轨一具

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蚁王的超级帝国

    蚁王的超级帝国

    重生变成蚁,惊喜吗?意外吗?惊喜是没有的,惊吓足够了。
  • 妖孽盟主媚相公

    妖孽盟主媚相公

    她是武林盟主,偏偏又是人人得而诛之的妖孽,江湖白道恨不得灭了她替天行道,江湖黑道中恨不得灭了她抢那位子来坐坐。她伟大的二娘怒了,誓死要将败家的继女给泼出去。他是当朝首辅,油头粉面冰肌玉骨千娇百媚,迷死了朝廷百官迷死了后宫三千佳丽气死了当朝皇帝。皇帝陛下登时怒了,誓死要将存货出清!武林盟主遇上了内阁首辅,一声锣鼓叮当响。各位看官,嬉笑江湖事,讲唱说书正式开锣也!片段一:小闹儿乐滋滋的扛着个巨大麻袋走进书房,捋起袖子露出细瘦如麻竹的小手臂,“姐,我把人给你逮来了。”她放下书淡淡扫了撇了一眼,“嗯,扔长安街千禧阁门口去,打晕了千万别让人给跑了。”“咦,扔那去干嘛?”手中的《山海经》狠狠敲上自家笨弟的脑袋,“笨,我待会要在那里抛金子,不放那里放哪里?”抛绣球招亲有什么了不起,她娄默要抛金子砸亲!暗器功夫可不是白练的!“姐姐你真聪明!”好崇拜啊好崇拜!她妩媚一笑,“那是自然。”片段二:“相公,如果你娘子我是妖孽,那你该是什么?”她不耻下问。他眉目带笑,恬不知耻,“那我自然是收妖的神仙。”“…相公,你娘子我想换个相公玩玩,如何?”再接再厉。他在自己脸上贴上最后一片黄瓜面膜,笑的温柔,“那我自然要一起嫁过去啊,我陪你一起玩。”…天杀的,她堂堂妖孽盟主怎么给自己找了个克星!她要休夫!片段三:暮雨纷飞,烟波浩淼,一舟绝荡红尘路。江边漫漫,她站在那里,眼如秋水,双鬓已湿。一把青伞遮上她的头顶,文弱少年欲语还休,半晌才道,“别等了。”她微微而笑,“我没有等他。”顿了顿,面有得色,“若是需要我等,就不是他了!”
  • 好妈妈富养女孩全书

    好妈妈富养女孩全书

    本书从“走进女孩的世界,解读成长的秘密;富养女孩,妈妈要把握的关键细节;家有女孩,妈妈要掌握点沟通艺术;养育女孩,重视培养她的良好习惯;为女孩“投资”,打造她的非凡气质;疏而非堵,帮女孩顺利度过青春期”等十大方面,全面解读富养女孩的方法与细节。和男孩相比,女孩天性柔弱,需要更多的爱和关注。因此,“富养”是最适合的教养方式。妈妈只有给女孩一个相对宽松的成长环境,才能让女孩开阔眼界、精神富足、气质高贵、人格独立,从而变得更聪明,更自信,更有内涵。富养不仅指生活的富足,更是教育的富足。富养女孩不是娇生惯养,而是给她更为精细的教育。可以说,富养的着眼点,是给女孩一个幸福的人生。
  • 快穿之智谋无双系统

    快穿之智谋无双系统

    叮~欢迎来到翻手覆天下之智谋无双系统空间,我是系统681,您可以叫我小智,我们的任务是——帮助男主走上人生巅峰!季沐:……好多年以后,季沐才知道,原来他和她一样吃尽了苦头,只为当初那一句承诺……
  • 周先生的小仙女

    周先生的小仙女

    佛系小仙女第一次独自旅行因为充电宝而结识内敛博学多才的高中数学老师,她把他当闺蜜,他却把她当老婆。从开始的默默陪伴,到最后的一步步步入正宫,从开始的假扮情侣到最后假戏真做,他的心思向来只有一个就是她,她最开心的就是她没有错过他。古琴小仙女×数学老师
  • 傲娇散修的命定姻缘

    傲娇散修的命定姻缘

    小小少女,人生十四年经历多次生离死别,连自己都开始怀疑是天煞孤星转世,打算活一天算一天然后孤独终老、哦不,是孤独拥抱死亡时,遇见了传说中的仙人。修仙拜师,从此远离凡俗苦楚争分,过上闲云野鹤、悠然自得的日子?不!属于她的劫难才刚刚开始。无忧安少不请自来:“你远渡修仙界需要我帮忙。”“谢谢呵!”下一秒就用船桨支开海岸,她已筑基,难道还渡不了这海?“你这船太慢。”安无忧口中埋汰却已强行入船。“下去!”船桨指向这个不待见的男子。安无忧抓住桨面顺势一带,双双入海:“正好许久没来龙宫玩玩了。”“龙宫?”注意力被这两字吸引。从此丢了她自己的真命天子、天定姻缘……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 沧沧很甜

    沧沧很甜

    爱睡觉的仓鼠系女友/表面高冷清俊内心戏十足的闷骚忠犬系男友谱写甜甜甜的小小恋爱
  • —公子

    —公子

    此文已停,太毒慎入新文来袭她,异世胎穿而来,洛神花印记的拥有者。女扮男装,不做妃、不为后、不求流芳百世,只想再来一世活的潇洒肆意。且看浪荡公子坑蒙拐骗、遇渣灭渣、遇biao灭biao。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。