登陆注册
5010000000007

第7章 COUNT OSTERMANN(2)

A decisive conversation was this day to be held with the duchess and her husband, Prince Ulrich of Brunswick, and therefore, an unheard-of case, had even Count Ostermann resolved to leave his dusty room for some hours and repair to the palace of the Duchess Anna Leopoldowna.

"Slowly, slowly, ye knaves," groaned Ostermann, as he ascended the narrow winding stairs with the aid of his servants." "See you not, you hounds, that every one of your movements causes me insufferable pain?

Ah, a fearful illness is evidently coming; it is already attacking my limbs, and pierces and agonizes every part of my system! Let my bed be prepared at home, you scamps, and have a strengthening soup made ready for me. And now away, fellows, and woe to you if, during my absence, either one of you should dare to break into the store-room or wine-cellar! You know that I have good eyes, and am cognizant of every article on hand, even to its exact weight and measure. Take care, therefore, take care! for if but an ounce of meat or a glass of wine is missing, I will have you whipped, you hounds, until the blood flows. That you may depend upon!"And, dismissing his assistants with a kick, Count Ostermann ascended the last steps of the winding stairs alone and unaided. But, before opening the door at the head of the stairs, he took time for reflection.

"Hem! perhaps it would have been better for me to have been already taken ill, for if this plan should miscarry, and the regent discover that I was in the palace to-day, how then? Ah, I already seem to feel a draught of Siberian air! But no, it will succeed, and how would that ambitious Munnich triumph should it succeed without me! No, for this time I must be present, to the vexation of Munnich, that he may not put all Russia in his pocket! The good man has such large pockets and such grasping hands!"Nodding and smiling to himself, Ostermann opened the door of the anteroom. A rapid, searching glance satisfied him that he was alone there, but his brow darkened when he observed Count Munnich's mantle lying upon a chair.

"Ah, he has preceded me," peevishly murmured Ostermann. "Well, well, we can afford once more to yield the precedence to him. To-day he--to-morrow I! My turn will come to-morrow!"Quite forgetting his illness and his pretended pains, he rapidly crossed the spacious room, and, throwing his ragged fur cloak upon Munnich's mantle, said:

"A poor old cloak like this is yet in condition to render that resplendent uniform invisible. Not a spangle of that magnificent gold embroidery can be seen, it is all overshadowed by the ragged old cloak which Munnich so much despises! Oh, the good field-marshal will rejoice to find his mantle in such good company, and I hope my cloak may leave some visible memento upon its embroidered companion. Well, the field-marshal is a brave man, and I have given him an opportunity to make a campaign against his own mantle! The fool, why does he dislike these good little animals, and would yet be a Russian!"As, however, he opened the door of the next room, his form again took its former shrunken, frail appearance, and his features again bore the expression of suffering and exhaustion.

"Ah, it is you," said Prince Ulrich, advancing to meet the count, while Munnich stood near a writing-table, in earnest conversation with Anna Leopoldowna, to whom he seemed to be explaining something upon a sheet of paper.

"We have waited long for you, my dear count," continued the prince, offering his hand to the new-comer, with a smile.

"The old and the sick always have the misfortune to arrive too late,"said Count Ostermann, "pain and suffering are such hinderances, your grace. And, moreover, I have only come in obedience to the wishes of your highness, well knowing that I am superfluous here. What has the feeble old man to do in the councils of the strong?""To represent wisdom in council," said the prince, "and for that, you are precisely the man, count.""Ah, Count Ostermann," at this moment interposed Munnich, "it is well you have come. You will be best able to tell their excellencies whether I am right or not.""Field-Marshall Munnich is always right," said Ostermann, with a pleasant smile. "I unconditionally say 'yes' to whatever you may have proposed, provided that it is not a proposition of which my judgment cannot approve.""That is a very conditional yes!" exclaimed the duchess, laughing.

"A 'yes,' all perforated with little back doors through which a 'no'

may conveniently enter," laughed the prince.

"The back doors are in all cases of the greatest importance," said Count Ostermann, earnestly. "Through back doors one often attains to the rooms of state, and had your palace here accidentally had no back door for the admission of us, your devoted servants, who knows, your highness Anna, whether you would on this very night become regent!""On this night!" suddenly exclaimed Munnich. "You see, your highness, that Count Ostermann is wholly of my opinion. It must be done this night!""That would be overhaste," cried the duchess; "we are not yet prepared!""Nor is the regent, Biron of Courland," thoughtfully interposed Ostermann; "and, therefore, our overhaste would take Biron by surprise.""Decidedly my opinion," said Munnich. "All is lost if we give the regent time and leisure to make his arrangements. If we do not annihilate him to-day, he may, perhaps, send us to Siberia to-morrow."The duchess turned pale; a trembling ran through her tall, noble form.

"I so much dread the shedding of blood!" said she.

同类推荐
  • 葆光录

    葆光录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荣辱

    荣辱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲杀狗记

    六十种曲杀狗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随相论解十六谛义

    随相论解十六谛义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书断列传

    书断列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 北京绿卡(大结局)

    北京绿卡(大结局)

    尼可不知道,她的咒语还真的显灵,托尼的后院跳起了熊熊的火焰。托尼经常跟人聊,他的前世是在中国,弄得连不相信前世的人也相信了,是的,一个美国人,不远万里来到中国,学会了书法,学会了针灸,学会了《易经》,还能有板有眼唱京剧,字正腔圆,如果不是一张洋人的脸,还真有师傅收了他。亨特学中国传统文化,并不是为了今后的卖弄炫耀,他曾对尼可说过:“是一种心灵的需要。”莫非同时找两个女人也是心灵的需要?托尼一直以为,中国传统的大家庭和谐安详,妻妾虽然不能相敬如宾,也能相处无事。
  • 诸天搅事精

    诸天搅事精

    新文《重生归来,嫡女也作妖》已发布,欢迎大家入坑哦。(快穿文,无cp)所有的无敌都是经历了千百万次受伤后努力铸就的。大石榴带着九五再次出现在各个位面战场。
  • 帝少宠妻无度:爱你如饮杯中蛊

    帝少宠妻无度:爱你如饮杯中蛊

    这世间,有那样一个人,遇见只需要一瞬间,可忘却,已耗尽毕生所有力气。IQ超常的天才少女何子颜,在换了一双眼瞳后,大脑不时被血腥诡异画面侵袭,牵引她抽丝剥茧,探清过往沉冤。豪门争夺,商海戮斗,财阀大少运筹帷幄下的徘徊犹疑,白月光初恋不择手段后的隐忍秘密,神秘贵公子温润谦和外的杀伐决断,一一浮出漩涡螺旋。在如履薄冰中步步为营,从溃不成军到翻云覆雨。只是午夜梦回,念荀子归,这骄傲冷血行事狠辣的掌事人,为何对她,如此无条件庇护纵容、予取予求?简单来说,这是一个讲述柔弱女恃宠横行绝地反击的公主复仇记,财阀痴心一片噬血供养的残酷罗曼史。
  • 曼殊室利菩萨吉祥伽陀

    曼殊室利菩萨吉祥伽陀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生就是养阳气:男性健康的革命

    养生就是养阳气:男性健康的革命

    工作压力,家庭压力让现代男人们身心疲惫,熬夜、不善沟通、吸烟、酗酒让现代男人们健康隐患重重,高血压、糖尿病、中风、前列腺疾病、性问题等让男人们痛苦不堪。如何解决这些男人问题?本书将提供中医预防及治疗方案。
  • 如梦似幻的你

    如梦似幻的你

    梦的那一端,我看不清,到底是什么。就像是你存在于我的生命中。未来究竟会怎么样。我对于你,是饭粘子,还是白月光?还是朱砂痣,或是那一抹蚊子血?还是,回忆里得不到的,便是回忆里的地老天荒。
  • 王妃她总想当废物

    王妃她总想当废物

    楚昭淮穿越了,变成楚家不受宠的大小姐,且刚穿过去,就被揍了一顿。楚昭淮气的咬碎一口银牙,抱上了传说中最粗的大腿。——每次宸王都会无奈叹气道:“怎么总想当个废物呢?”楚昭淮立马缠住他软软的撒娇,“嗯嗯嗯我是废物,王爷他们都欺负我快帮我报仇。”
  • 岁月留白,温柔如你

    岁月留白,温柔如你

    采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。岁月的流逝并不能阻止爱情的漫漫升温。就像最初的温柔,是你含笑的眉眼。回过头,我看到你那年明媚笑容的少年对我扬起大大的笑容。“好!今天我路未归在这里发誓成年以后一定会娶君采薇做妻子!”
  • 大明三国

    大明三国

    崇祯十六年,天灾频仍而人祸不止,外有东虏率骑侵扰,内有流寇作乱四方,大明朝廷几乎无人可用,皇帝也被架空...乱世没有主角,而我虽然穿越为皇帝亦不能幸免。 关键是我就是那个被架空了的 ... 座下龙椅,不知多少人觊觎着它...为了苟活,我得做点什么...
  • 窈窕女太监

    窈窕女太监

    云景织携带着拍马屁系统,莫名其妙的穿越到了轩辕王朝。系统给她的任务是成为轩辕王朝第一女太监!拍马屁是个技术活,越拍越轻车熟路。云景织使出洪荒之力拍马屁,加官进爵,一路扶摇直上,终于成为太监大总管。任务完成,就在云景织以为可以功成身退的时候,她被扔到了龙榻上……云景织:“皇上,我是太监,搞不了基。”“哦?”狭眸微眯,充满磁性的声音在云景织的耳畔便响起,“让朕检查一下,阉的是否干净?或许还能用。”