登陆注册
5010100000021

第21章

"All the while one phrase of the old man's buzzed in my brain like the fly about the melon. 'I'LL SHOW HIM WHAT MONEY CAN DO!' Good heaven! If I could but show the old man! If I could make him see his power of giving happiness as a new outlet for his monstrous egotism! I tried to tell him something about my situation and Kate's--spoke of my ill- health, my unsuccessful drudgery, my longing to write, to make myself a name--I stammered out an entreaty for a loan. 'I can guarantee to repay you, sir-- I've a half-written play as security. . .'

"I shall never forget his glassy stare. His face had grown as smooth as an egg-shell again--his eyes peered over his fat cheeks like sentinels over a slippery rampart.

"'A half-written play--a play of YOURS as security?' He looked at me almost fearfully, as if detecting the first symptoms of insanity. 'Do you understand anything of business?' he enquired mildly. I laughed and answered: 'No, not much.'

"He leaned back with closed lids. 'All this excitement has been too much for me,' he said. 'If you'll excuse me, I'll prepare for my nap.' And I stumbled out of the room, blindly, like the Italian."Granice moved away from the mantel-piece, and walked across to the tray set out with decanters and soda-water. He poured himself a tall glass of soda-water, emptied it, and glanced at Ascham's dead cigar.

"Better light another," he suggested.

The lawyer shook his head, and Granice went on with his tale. He told of his mounting obsession--how the murderous impulse had waked in him on the instant of his cousin's refusal, and he had muttered to himself: "By God, if you won't, I'll make you." He spoke more tranquilly as the narrative proceeded, as though his rage had died down once the resolve to act on it was taken. He applied his whole mind to the question of how theold man was to be "disposed of." Suddenly he remembered the outcry: "Those Italians will murder you for a quarter!" But no definite project presented itself: he simply waited for an inspiration.

Granice and his sister moved to town a day or two after the incident of the melon. But the cousins, who had returned, kept them informed of the old man's condition. One day, about three weeks later, Granice, on getting home, found Kate excited over a report from Wrenfield. The Italian had been there again--had somehow slipped into the house, made his way up to the library, and "used threatening language." The house-keeper found cousin Joseph gasping, the whites of his eyes showing "something awful." The doctor was sent for, and the attack warded off; and the police had ordered the Italian from the neighbourhood. But cousin Joseph, thereafter, languished, had "nerves," and lost his taste for toast and butter-milk. The doctor called in a colleague, and the consultation amused and excited the old man-- he became once more an important figure. The medical men reassured the family--too completely!--and to the patient they recommended a more varied diet: advised him to take whatever "tempted him." And so one day, tremulously, prayerfully, he decided on a tiny bit of melon. It was brought up with ceremony, and consumed in the presence of the house-keeper and a hovering cousin; and twenty minutes later he was dead. . .

"But you remember the circumstances," Granice went on; "how suspicion turned at once on the Italian? In spite of the hint the police had given him he had been seen hanging about the house since 'the scene.' It was said that he had tender relations with the kitchen-maid, and the rest seemed easy to explain. But when they looked round to ask him for the explanation he was gone-- gone clean out of sight. He had been 'warned' to leave Wrenfield, and he had taken the warning so to heart that no one ever laid eyes on him again."Granice paused. He had dropped into a chair opposite the lawyer's, and he sat for a moment, his head thrown back, looking about the familiar room. Everything in it had grown grimacing and alien, and each strange insistent object seemed craning forward from its place to hear him.

"It was I who put the stuff in the melon," he said. "And I don't wantyou to think I'm sorry for it. This isn't 'remorse,' understand. I'm glad the old skin-flint is dead--I'm glad the others have their money. But mine's no use to me any more. My sister married miserably, and died. And I've never had what I wanted." Ascham continued to stare; then he said: "What on earth was your object, then?""Why, to GET what I wanted--what I fancied was in reach! I wanted change, rest, LIFE, for both of us--wanted, above all, for myself, the chance to write! I travelled, got back my health, and came home to tie myself up to my work. And I've slaved at it steadily for ten years without reward--without the most distant hope of success! Nobody will look at my stuff. And now I'm fifty, and I'm beaten, and I know it." His chin dropped forward on his breast. "I want to chuck the whole business," he ended.

同类推荐
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持诵准提真言法要

    持诵准提真言法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近世社会龌龊史

    近世社会龌龊史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送刘禹锡侍御出刺连

    送刘禹锡侍御出刺连

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 南明英豪录

    南明英豪录

    余荣艺成下山,路见不平,误使刘二公子身亡,遭东厂总督刘忠贤联合官府通缉而受重伤,南明同窗斗智斗勇请神医救愈余荣。余归途被刘家追杀,打入深渊。过三关成神华洞府新主人,脱胎换骨,功力大升。出洞救情人顾振芳,治伤双修,使仙种凌霄成长。上古秘境开放,余与同窗及各门派进入寻机缘,各显神通得宝物。六王爷遇险,余荣救之成莫逆。余苦斗东厂锦衣卫和日本黑龙会。药王争霸,余给皇上治病,联合六王爷除去刘忠贤。余奉旨率同窗及丐帮长江帮等激战倭寇,将倭寇赶出天朝。
  • 第二种谋杀

    第二种谋杀

    吴亮走出“知名度”餐厅时,脚步已有些踉跄。他自斟自饮了几瓶啤酒,喝到后来,连着跑了几趟厕所。他现在感觉脸发烧,脑袋有点迷迷糊糊,象练拳击时被大苟重重地命中几记勾拳的感觉。吴亮走出“知名度餐厅”,又踅进旁边的一家电子游艺室,挤在一群中学生堆里玩了一会电子游艺机,不到半小时,就扔进去五块钱。这哪是游艺机,简直是吃钱机。他不敢再玩了,被几个半大小子挤到一边去。他妈的这帮半大小子好象都比他有钱,钱是哪儿来的?吴亮走出电子游艺室,踩着中央大街的石头马路漫无目标地往前走。
  • 漫步彩虹桥

    漫步彩虹桥

    作者曾经来到东非一个小国马拉维,在一所由佛教机构建立的慈善学院工作达两年,学院在东非草原里的一座小山上,收养了很多无家可归的孤儿。在远离文明,远离喧嚣的非洲,作者遇到了美丽的女记者尼可儿,故事由此展开。
  • 不爱我,求放过

    不爱我,求放过

    深爱一个人七年,嫁给他之后却陷入水深火热。他冷眼看着她,“爱我?你也配!”她自嘲般笑笑,“对,我是不配,所以我们赶紧离婚吧!”
  • 象牙贵族 出版

    象牙贵族 出版

    [出版上市]现实就像手无寸铁对荷枪实弹,她只能默默承受然而,人生的过程中有赢就有输感情的世界里,不会总输不赢谁能说示弱不是一种智慧?示弱是最高的智慧!她……
  • 爱你是一件很燃的事

    爱你是一件很燃的事

    【短篇坑不喜勿入】用江陌唯的话说,她和席弈乔本是两个世界的人,像反比例函数和x轴一样,无限接近,永不相交。直到那天……“你好,江小姐。”男人薄凉的唇微启,说了一句无关紧要的话。江陌唯:?某男人:自从见你第一面起,我就知道我在劫难逃……等等……这还是那个传闻中不近人情的商业大佬吗??众人:咱也不知道,咱也不敢问啊!某天“今天你生日,我把你最想要的那把吉他找来了,送你啦!”某男有些紧张地推了推眼镜。“谢谢。”谁知女人只是淡淡一笑,宠溺地摸了摸男人的头,紧接着就抱着吉他去调音了……席弈乔:……所以我一个堂堂身价上百亿的商业大佬还不如一把吉他?委屈.jpg江陌唯:乖……来听听我新写的歌,是给你的。某男尾巴立刻翘起。人前狠厉冷漠总裁人后撒娇吃醋小媳妇x人前高冷闷骚吉他手人后宠夫宠上天情歌小能手[爱情主线,乐队副线]
  • 潮起海贼世界

    潮起海贼世界

    这是一片海洋的世界,海面之上总会有波涛的潮儿,世界的浪潮总会在不经意之间被推动着。去吧,带动世界的浪潮!这潮儿越大,世界就越乱,这潮越快,我回家的路也就不远了。(别上香了,咱回来了!怼就怼吧,有槽点才有动力!)
  • 末日那些天

    末日那些天

    末日爆发,无数怪物降临,人类死伤无数。但同时,人类也展开了反击。PS:别问,没有金手指,只是运气好。
  • 安徒生:世界文学童话创始人

    安徒生:世界文学童话创始人

    安徒生是丹麦19世纪著名童话作家,世界文学童话创始人。《图说世界名人:安徒生(世界文学童话创始人)》多为简历式的的介绍和事件的记叙与说教式叙述,多从日常生活曲折有趣、多姿多彩、富有启发性的小故事中传达伟人不同的特质及取得成功、成就的道理,把传主不平凡的一生经历,全面、立体、多彩地展现在读者面前,于愉快轻松阅读中吸取养分,得到启示。
  • 后来我们就散了

    后来我们就散了

    如果可以,我想以一个陌生人的身份去爱你,而不是用一个最熟悉的陌生人的身份。只是,不管是坐错车还是错过车,留下的,都只是遗憾了