登陆注册
5010300000002

第2章

I had lived all my life out of town. When, in 1881, I went to live in Moscow, the poverty of the town greatly surprised me. I am familiar with poverty in the country; but city poverty was new and incomprehensible to me. In Moscow it was impossible to pass along the street without encountering beggars, and especially beggars who are unlike those in the country. These beggars do not go about with their pouches in the name of Christ, as country beggars are accustomed to do, but these beggars are without the pouch and the name of Christ. The Moscow beggars carry no pouches, and do not ask for alms. Generally, when they meet or pass you, they merely try to catch your eye; and, according to your look, they beg or refrain from it. I know one such beggar who belongs to the gentry. The old man walks slowly along, bending forward every time he sets his foot down.

When he meets you, he rests on one foot and makes you a kind of salute. If you stop, he pulls off his hat with its cockade, and bows and begs: if you do not halt, he pretends that that is merely his way of walking, and he passes on, bending forward in like manner on the other foot. He is a real Moscow beggar, a cultivated man. At first I did not know why the Moscow beggars do not ask alms directly;afterwards I came to understand why they do not beg, but still I did not understand their position.

Once, as I was passing through Afanasievskaya Lane, I saw a policeman putting a ragged peasant, all swollen with dropsy, into a cab. Iinquired: "What is that for?"

The policeman answered: "For asking alms.""Is that forbidden?"

"Of course it is forbidden," replied the policeman.

The sufferer from dropsy was driven off. I took another cab, and followed him. I wanted to know whether it was true that begging alms was prohibited and how it was prohibited. I could in no wise understand how one man could be forbidden to ask alms of any other man; and besides, I did not believe that it was prohibited, when Moscow is full of beggars. I went to the station-house whither the beggar had been taken. At a table in the station-house sat a man with a sword and a pistol. I inquired:

"For what was this peasant arrested?"

The man with the sword and pistol gazed sternly at me, and said:

"What business is it of yours?"

But feeling conscious that it was necessary to offer me some explanation, he added:

"The authorities have ordered that all such persons are to be arrested; of course it had to be done."I went out. The policeman who had brought the beggar was seated on the window-sill in the ante-chamber, staring gloomily at a note-book.

I asked him:

"Is it true that the poor are forbidden to ask alms in Christ's name?"The policeman came to himself, stared at me, then did not exactly frown, but apparently fell into a doze again, and said, as he sat on the window-sill:-"The authorities have so ordered, which shows that it is necessary,"and betook himself once more to his note-book. I went out on the porch, to the cab.

"Well, how did it turn out? Have they arrested him?" asked the cabman. The man was evidently interested in this affair also.

"Yes," I answered. The cabman shook his head. "Why is it forbidden here in Moscow to ask alms in Christ's name?" I inquired.

"Who knows?" said the cabman.

"How is this?" said I, "he is Christ's poor, and he is taken to the station-house.""A stop has been put to that now, it is not allowed," said the cab-driver.

On several occasions afterwards, I saw policemen conducting beggars to the station house, and then to the Yusupoff house of correction.

同类推荐
  • 审视瑶函

    审视瑶函

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄谭全集

    玄谭全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绣云阁

    绣云阁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 番禺杂记

    番禺杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谗书

    谗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的宝贝哑妻

    我的宝贝哑妻

    她是个哑女,意外救了他。他愿意娶她,但只是为了在异岛能够生存下来。跟着他离开回到他的家,因为是哑巴,她一直很乖巧,直到婆婆恶意打她骂她,而她肚子里的孩子更是被他亲手弄掉后,她终于心灰意冷离开。【本文与《假戏真做:校草的爱很受用》为系列文】
  • 造梦石

    造梦石

    每个人都有心魔,心魔从何而来,到底如何除去心魔?梦是什么,梦是灵魂的入口,进入梦中就能和心魔见面,才能消灭心魔。
  • 观天

    观天

    落日余晖,遍洒长安。一个纷乱的年代,一位落魄的书生,一卷残旧的古书,一段传奇的故事。
  • 不必知道我爱你

    不必知道我爱你

    在中国的地图上有一颗璀璨的明珠,它被誉为东方巴黎,是亚洲最大的城市之一,具有深厚的文化底蕴和经济实力。它以包容的姿态接纳每一个人,却以冷漠的态度告诉每一个人,不改变就灭亡。而在阮桐生命里也有一颗这样的明珠,他叫苏航。上有天堂下有“苏航”,他是她最美的梦想。苏航是她用整个青春去攻占的城池,他同样以冷漠的态度告诉她,不改变就灭亡。十年暗恋,八年单恋,所有反复叠加说不出口的爱恋,最终成了一句不太好笑的笑言。她不想死在苏航手里,所以她开始改变。一年时间告别,一年时间想念,一年时间忘却。
  • 上尉的女儿

    上尉的女儿

    小说采用第一人称的叙述方式,以贵族青年军官格里尼奥夫和上尉的女儿玛莉亚之间曲折而动人的爱情故事为主要线索,把格里尼奥夫的个人命运与普加乔夫领导的农民起义紧密地结合在一起。在不大的篇幅中容纳了丰富的历史画面和社会内容。刻画了各种不同阶层人物的性格,揭示了他们的心理活动。《上尉的女儿》完成于1836年,是俄国文学史上第一部描写农民起义的现实主义作品。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 下堂悍妇:君王前夫惹不得

    下堂悍妇:君王前夫惹不得

    若是不相逢,又将如何?今夕何夕,君已陌路。心生乱,意难忘,理不清寸寸愁绪;恨只恨,情之一字误苍生。这是一个由电视剧宝莲灯观后感叹延续出来的故事
  • 最贤的妻,最才的女:杨绛传

    最贤的妻,最才的女:杨绛传

    本书作者以温暖的笔触叙写了文学大师杨绛先生的百年人生——风风雨雨,有起有伏、有悲有喜。内容主要涉及:杨绛先生童年的成长、家庭的变迁、求学历程,以及她同钱钟书半个多世纪相濡以沫的爱情,从而描摹出一位博学、睿智、宽容、淡定、从容、坚强和韧性的奇女子。此外,杨绛先生对抗战火、疾病、政治风暴、生离死别的态度,堪称生命的正能量。翻开《最贤的妻,最才的女:杨绛传》,你将看到一串串精彩的故事,经受一次次精神的洗礼。
  • 盗仙记

    盗仙记

    踏一尘,伤一骨,百斩之下破惊鸿。毁一天,灭一地,千刃之间幻神魔。止一步,行一路,万炼之上得真道。化一招,解一决,亿人之中可求仙?白骨之下,踏入仙尘,斩万世妖魔!魔挡杀魔,神挡杀神,万世我为尊!傲世苍穹,剑心所指,皆唯我独仙!这是一个关于并不牛的少年,在遭遇了很多很牛的经历,遇到了很多很牛的对手之后,混入了很牛的仙界,百炼成仙,继而从免费玩家变成不封顶充值玩家的故事。乔威:打不过是小事,被杀死可就是大事了哦!若无金手指,也可混三界!看我手拿命运,脚踏天地,奉仙成帝!
  • 两性基础知识

    两性基础知识

    女性的卵子也通过复杂的演变而成。在最初卵泡里的是最原始的卵原细胞,含有44条常染色体和两条X性染色体。卵原细胞经过初级卵母细胞、次级卵母细胞阶段,最终一个卵原细胞仅变成一个卵子,这个卵子含22条常染色体及一条x性染色体。于是与X及Y两类精子配对。会出现XX配对的女性后代及XY配对的男性后代。本书中主要介绍了人体结构中的精子、卵子、卵巢、睾丸、前列腺、子宫的概念及保养。