登陆注册
5010400000028

第28章 II(2)

Saint-Mars replied that, in presence of M. de Vauroy, the chief officer of Dunkirk (who carried Dauger thence to Pignerol), he had threatened to run Dauger through the body if he ever dared to speak, even to him, Saint- Mars. He has mentioned this prisoner, he says, to no mortal. People believe that Dauger is a Marshal of France, so strange and unusual are the precautions taken for his security.

A Marshal of France! The legend has begun. At this time (1669) Saint-Mars had in charge Fouquet, the great fallen Minister, the richest and most dangerous subject of Louis XIV.By-and-by he also heldLauzun, the adventurous wooer of la Grande Mademoiselle.But it was not they, it was the valet, Dauger, who caused "sensation."On February 20, 1672, Saint-Mars, for the sake of economy, wished to use Dauger as valet to Lauzun. This proves that Saint-Mars did not, after all, see the necessity of secluding Dauger or thought the King's fears groundless. In the opinion of Saint-Mars, Dauger did not want to be released, "would never ask to be set free." Then why was he so anxiously guarded? Louvois refused to let Dauger be put with Lauzun as valet. In 1675, however, he allowed Dauger to act as valet to Fouquet, but with Lauzun, said Louvois, Dauger must have no intercourse. Fouquet had then another prisoner valet, La Riviere. This man had apparently been accused of no crime. He was of a melancholy character, and a dropsical habit of body: Fouquet had amused himself by doctoring him and teaching him to read.

In the month of December, 1678, Saint-Mars, the commandant of the prison, brought to Fouquet a sealed letter from Louvois, the seal unbroken. His own reply was also to be sealed, and not to be seen by Saint-Mars. Louvois wrote that the King wished to know one thing, before giving Fouquet ampler liberty. Had his valet, Eustache Dauger, told his other valet, La Riviere, what he had done before coming to Pignerol? (de ce a quoi il a ete employe aupravant que d'etre a Pignerol). "His Majesty bids me ask you [Fouquet] this question, and expects that you will answer without considering anything but the truth, that he may know what measures to take," these depending on whether Dauger has, or has not, told La Riviere the story of his past life.[1] Moreover, Lauzun was never, said Louvois, to be allowed to enter Fouquet's room when Dauger was present. The humorous point is that, thanks to a hole dug in the wall between his room and Fouquet's, Lauzun saw Dauger whenever he pleased.

[1] Lair, Nicholas Foucquet, ii. pp. 463, 464.

From the letter of Louvois to Fouquet, about Dauger (December 23, 1678), it is plain that Louis XIV. had no more pressing anxiety, nine years after Dauger's arrest, than to conceal what it was that Dauger had done. It is apparent that Saint-Mars himself either was unacquainted with thissecret, or was supposed by Louvois and the King to be unaware of it. He had been ordered never to allow Dauger to tell him; he was not allowed to see the letters on the subject between Lauzun and Fouquet. We still do not know, and never shall know, whether Dauger himself knew his own secret, or whether (as he had anticipated) he was locked up for not divulging what he did not know.

The answer of Fouquet to Louvois must have satisfied Louis that Dauger had not imparted his secret to the other valet, La Riviere, for Fouquet was now allowed a great deal of liberty. In 1679, he might see his family, the officers of the garrison, and Lauzun--it being provided that Lauzun and Dauger should never meet. In March, 1680, Fouquet died, and henceforth the two valets were most rigorously guarded; Dauger, because he was supposed to know something; La Riviere, because Dauger might have imparted the real or fancied secret to him. We shall return to these poor serving men, but here it is necessary to state that, ten months before the death of their master, Fouquet, an important new captive had been brought to the prison of Pignerol.

This captive was the other candidate for the honors of the Mask, Count Mattioli, the secretary of the Duke of Mantua. He was kidnaped on Italian soil on May 2, 1679, and hurried to the mountain fortress of Pignerol, then on French ground. His offense was the betraying of the secret negotiations for the cession of the town and fortress of Casal, by the Duke of Mantua, to Louis XIV. The disappearance of Mattioli was, of course, known to the world. The cause of his enlevement, and the place of his captivity, Pignerol, were matters of newspaper comment at least as early as 1687. Still earlier, in 1682, the story of Mattioli's arrest and seclusion in Pignerol had been published in a work named "La Prudenza Trionfante di Casale."[1] There was thus no mystery, at the time, about Mattioli; his crime and punishment were perfectly well known to students of politics. He has been regarded as the mysterious Man in the Iron Mask, but, for years after his arrest, he was the least mysterious of State prisoners.

[1] Brentano, op. cit., p. 117.

Here, then, is Mattioli in Pignerol in May, 1679.While Fouquetthen enjoyed relative freedom, while Lauzun schemed escapes or made insulting love to Mademoiselle Fouquet, Mattioli lived on the bread and water of affliction. He was threatened with torture to make him deliver up some papers compromising Louis XIV. It was expressly commanded that he should have nothing beyond the barest necessaries of life. He was to be kept dans la dure prison. In brief, he was used no better than the meanest of prisoners. The awful life of isolation, without employment, without books, without writing materials, without sight or sound of man save when Saint- Mars or his lieutenant brought food for the day, drove captives mad.

同类推荐
  • The Boss and the Machine

    The Boss and the Machine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诚求集

    诚求集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄岳委谈

    庄岳委谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sonnets from the Portuguese

    Sonnets from the Portuguese

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释疑宝卷

    释疑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 此事难知

    此事难知

    大概讲的是一个各种女二逆袭的故事吧,男主隶属于不典型渣男,鉴定完毕。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 光与影的轮回曲

    光与影的轮回曲

    斯人已逝,物是人已非,天下不太平。暗流汹涌,冰与火缔造成传说,血与泪谱写成史诗,光与影交织成文明。人族继短暂的和平后再度迎来动乱,幕后的黑影重重;战争的号角再次吹响,来自海洋的文明侵袭诸多国度;兽人族已经强势崛起,血族、魔族迎来复兴,龙族、精灵族、矮人族再度势微,亡灵的暗影席卷而来;神族自寂灭的山脉重归现世,带着滔天的恨意毁灭着无神的文明……权谋交叠,滔天洪流势不可挡,死亡的影子从世界边缘爬出,暴怒的众神复仇归来,无辜者真能幸免于难?“我们必将亲手终结这混乱的时代,还诸万民久望的和平。”——落雪·罗兰,雷诺·梵卓同宣
  • 大魔店

    大魔店

    魔店降临的消息传遍了整个小镇,大家都在传说在车水马龙的琥珀大街旁魔术似地出现了一个小店,而且这个小店起的名字也是非同寻常的——“魔店”。“吱呀”的一声,厚重的木门被推开了一道缝。探出来了一颗古灵精怪的男孩的小脑袋。“有客人,快点倒茶,伙计。” 柜台后出现了一个踮起脚的鹰钩鼻老头儿,整个人缩在了一起,长长的鹰钩鼻子从眼睛底下直刺出来,长满老茧的脚深一下浅一下地踱出了柜台,恐怕踩着他那长长的银白色胡须。男孩吓了一跳,战兢兢地望着魔店老板。鹰钩鼻老板悠哉地调了一杯酒喝,蓝色的汁液从胡须上滚下几滴。“你是谁?”男孩问。
  • 玩出来的智慧:全脑开发婴幼儿潜能的400个益智游戏

    玩出来的智慧:全脑开发婴幼儿潜能的400个益智游戏

    玩出来的智慧(全脑开发婴幼儿潜能的400个益智游戏)》中的游戏按月龄进行编排,父母可以根据宝宝所处年龄进行选择,并且可以对同一种游戏进行多种变化和孩子延伸,让宝宝在游戏中快乐成长。
  • 时光静悄然

    时光静悄然

    不管是十几岁还是三十岁,遇见你,就注定我的心里走不进别人。婚前,苏然会说:“有问题?打一架吧!”婚后,寒时会说:“有问题?打一架吧!”只是....
  • 大侦探乔治

    大侦探乔治

    中国警察穿越到英国破案的故事,没有金手指,注重案件设计和逻辑合理性。(背景设定平行世界的英国是避免踩雷,选择50年代是为了限制高技术,职业为私家侦探是可以接触更有趣的案子。)
  • 浮世长序

    浮世长序

    渺渺沧海忽有一日成了桑田。桑田的最北边有一处大泽。大泽之上有个王朝,经年不败。有一天,一个书生带着一叶枯枝,走进了这个王朝。他说他在找一个东西。书生木讷,他不知道,东西掉了就再也找不到了。他于茫茫浮世中寻觅机遇;于世事无常中,体会到了人生苦乐。而后。孑然归去,弗问尘缘,因知一切因果皆有定数。旧事起止,始于南柯,终于浮生。
  • 腹黑小白兔

    腹黑小白兔

    因为你的出现,我开始觉得这个世界很美好。他说,小静,带我一起幸福下去好不好?我不能没有你。这是一个,一起孝顺父母,一起养儿育女,一起成长,一起变老的温馨爱情故事。
  • 赵太祖三下南唐

    赵太祖三下南唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。