登陆注册
507200000058

第58章 一个完全相反的地方

A Thoroughly Negative Place

阿尔伯特·加缪 / Albert Camus

The town itself, let us admit, is ugly. It has a smug, placid air and you need time to discover what it is that makes it different from so many business centers in other parts of the world. How to conjure up a picture, for instance, of a town without pigeons, without any trees or gardens, where you never hear the beat of wings or the rustle of leaves—a thoroughly negative place, in short? The seasons are discriminated only in the sky. All that tells you of spring’s coming is the feel of the air, or the baskets of f?lowers brought in from the suburbs by peddlers; it’s a spring cried in the market-places. During the summer the sun bakes the houses bone-dry, sprinkles our walls with grayish dust, and you have no option but to survive those days of f?ire indoors, behind closed shutters. In autumn, on the other hand, we have deluges of mud. Only winter brings really pleasant weather.

Perhaps the easiest way of making a town’s acquaintance is to ascertain how the people in it work, how they love, and how they die. In our little town (is this, one wonders, an effect of the climate?) all three are done on much the same lines, with the same feverish yet casual air. The truth is that everyone is bored, and devotes himself to cultivating habits. Our citizens work hard, but solely with the object of getting rich. Their chief interest is in commerce, and their chief aim in life is, as they call it, “doing business.” Naturally they don’t eschew such simpler pleasures as sea-bathing, going to the pictures. But, very sensibly, they reserve these pastimes for Saturday afternoons and Sundays and employ the rest of the week in making money, as much as possible. In the evening, on leaving the off?ice, they forgather, at an hour that never varies, in the cafe’s, stroll the same boulevard, or take the air on their balconies. The passions of the young are violent and short-lived; the vices of older men seldom range beyond an addiction to bowling, to banquets and socials, or clubs where large sums change hands on the fall of a card.

让我们承认那个小镇的丑陋吧。它的气氛做作、平静,而且,你需要花时间去发现,它为何与世界其他地方的许多商业中心有所不同。你如何能想象到这样的一种景致,例如,一个没有鸽子,没有任何树木或花园的小镇,在这里,听不见鸟儿振翅或树叶的沙沙声——简而言之,这是一个完全相反的地方。在这里季节只能依靠天空来辨别。只有空气或者市场上的小贩从郊区运来的一篮篮花能告诉你已是春天了。在夏天里,房子被太阳烘得干透,灰色的尘埃布满了墙壁,你别无选择,只有躲在拉上的百叶窗后,在室内逃避那些炙热的日子。秋天则泥沙泛滥。只有冬季带来真正愉悦的气候。

也许,了解一个城镇最简单的方法,是了解它的市民如何工作,如何恋爱和如何死亡。在我们的小镇上(不知是否受了天气的影响?)这三件事在同样灼热难耐却已司空见惯的空气中,以极为相同的方式完成。实际上,每个人都觉得无聊,便投入到各自爱好的培养中。我们的市民都努力工作,但唯一的目标是发财。他们最主要的兴趣是商业,而生活之首要目的,就如他们自己所说的,是“做生意”。自然,他们也免不了一些像海浴、看电影等简单的娱乐。但是,他们非常明智地把这些消遣留到周六下午与周日,而其他时间却尽可能地用来赚钱。黄昏,他们离开办公室后,会在固定的时间里聚集在咖啡馆,在相同的林荫大道上散步,或是在阳台上透透气。年轻人的热情强烈但为时不长,年长者的不良嗜好很少超出沉溺于保龄球、宴会和社交的范围,或者是沉湎于那种打出一张牌,就能赚大笔钱的俱乐部。

记忆填空

1. How to conjure up a , for instance, of a town without pigeons, any trees or gardens, where you never the beat of wings or the rustle of leaves—a thoroughly negative place, short?

2. the summer the sun bakes the houses bone-dry, sprinkles our with grayish dust, and you have no option but survive those days of f?ire indoors, behind shutters. In autumn, on the other , we have deluges of mud. Only brings really pleasant weather.

佳句翻译

1. 只有冬季带来真正愉悦的气候。

2. 也许,了解一个城镇最简单的方法,是了解它的市民如何工作,如何恋爱和如何死亡。

3. 我们的市民都努力工作,但是唯一的目标就是发财。

短语应用

1. How to conjure up a picture, for instance, of a town without pigeons, without any trees and gardens.

conjure up:用魔法召唤;想起;使在脑海中显现

2. The truth is that everyone is bored, and devotes himself to cultivating habits.

devote to:将……奉献给;把……专用于

同类推荐
  • 瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。大至四季交替造成的景色变化,小到两只蚂蚁的争斗,无不栩栩如生地再现于梭罗的生花妙笔之下,而且描写也不流于表浅,而是有着博物学家的精确。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 快乐王子:THE HAPPY PRINCE(英文版)

    快乐王子:THE HAPPY PRINCE(英文版)

    《快乐王子》是英国作家奥斯卡·王尔德创作的童话集,王尔德采用童话的体裁形式,以童话为“面具”,对现实社会的丑恶与冷酷进行揭露和抨击。这是其童话最主要的特点,也是其童话的重要价值。?《快乐王子》语言清新优美,诗意浓郁,是世界童话中的上乘之作。王尔德早期创作的《快乐王子故事集》和《石榴之家》已载入英国儿童文学史册。《快乐王子》涵盖了两本童话集的所有内容:《快乐王子》,《夜莺与玫瑰》,《自私的巨人》,《忠实的朋友》,《了不起的火箭》等9篇经典童话。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
热门推荐
  • 落日故人

    落日故人

    生命是无常的,我们无法控制。许多事都会使我们的理智脱离原来的航线。当一个人的心被怨恨所吞噬,眼被仇恨所蒙蔽,直到亲手推开此生最爱。最爱远去后的那种无助,那种空洞,多久才能忘怀?在宋淮阳的心中,江笳是他年少时怦然心动的小美好,午夜梦回里的放不下,夕阳下最美的梦。第一次相遇因为他的一时冲动,推开了她甚至是他的冷漠逼走了她。再次相遇,是在五年后,继母的离世让他又见到故人。这一次,他又犯了错。落日下的爱情,随着他的残忍无情,她心中一点幻想都不复存在,她那最后的沉默,是否会成为他今后都猜不出的歌?时间在天各一方里流逝,是在人海中相濡以沫,还是回到最初再次相守?落日下是否还有人等你呢?
  • 也傍桑阴学种瓜

    也傍桑阴学种瓜

    帝后成长记,皇帝第一次做皇帝,还是一个有志气的皇帝。皇后第一次做皇后,还是一个有志气的皇后。可现实便是这么残酷,蓦然回首,发现这世上最为懂自已的人,……两个可怜孩子抱头取暖吧。
  • 论语拾遗

    论语拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔王请绕道

    魔王请绕道

    被送离自己世界的女皇与她的守护者一起被领养,当重新踏入这片土地,她是称王还是将王位让出?
  • 有思文丛:从清晨到日暮

    有思文丛:从清晨到日暮

    本书是小说家弋舟的一本散文集,由“异乡·寓言”、“无远弗届·书与人”、“和光同尘·创作谈”3辑37篇文章构成。内容涉及对历史的哲思、对生活的体悟、对作家作品的解读、对创作经验的总结。本书的语言极具特色,长短句错杂,耐人寻味。
  • 男主MC历史故事

    男主MC历史故事

    穿越的男主来到了MC找回到家的路又不小心来到了MI……
  • 无上崛起

    无上崛起

    紫日当空,天地巨变,皓月有缺,虚空相连!经历了一场被称为大破灭灾难的地球,大部分的生物直接死去,人类在最后的安全区域苦苦坚守,可是他们面对的,不只是变异的凶兽,还有那随时都能破开空间壁垒,进入地球的巨大源兽!生长于危难之间的少年罗云阳,得属性调节器,从而走上了一条崛起之路!无上崛起群:80885001
  • 时光不念旧

    时光不念旧

    是一个从高中到成人以后的恋爱故事,里面的男主和女主经历了风风雨雨才走到一起实属不易。很多高中恋爱但不会长久。可是我想打破这种常规。给读者一个冲击大脑的刺激感。在读这本书时,你会随着人物入戏。体验一个人在纯洁的年龄,所想的没好事事情。你可以看到清新脱俗的女神,也可看见普遍的娘炮,也可看见疯狂的女神经病。就让你翻来这本书,体验他吧!
  • 青少年植物百科

    青少年植物百科

    对于人类来说,植物无疑是最为亲密的物种,而同样对于人类来说,植物恰恰又是最为神秘的存在。可以说,自从人类诞生之时,就与植物结下了不解之缘。在人类数百万年的历史进程中,从停止过对植物的探索——植物的起源、植物的进化、植物的繁衍、植物的消亡,每一项都与人类的生活紧密相连,每一点都与人类的命运息息相关。古老的神话与现代的科学相结合,轻松的故事与严谨的分析相交织,让我们借着那细密如根茎般的思绪,回首人类探索植物的历史,一道来探究我们身边最不可思议的生物——植物,那个拥有着流动的绿色血液和众多不为人知的秘密的地球的主宰者。
  • 傅山故里文丛·散文卷(上)

    傅山故里文丛·散文卷(上)

    《傅山故里文丛》是由太原市尖草坪区文联和尖草坪区三晋文化研究会共同主编的一部大型丛书。共分诗歌、散文、小说三卷,约100万字,有诗歌200首,散文180篇,小说80篇,入选作者80人。作品反映了尖草坪区近三十多年来的文学创作风貌。本书为散文卷。