登陆注册
508000000009

第9章 一座好谷仓

It Was a Good Barn

佚名 / Anonymous

Practicing for Better Learning

Think about the questions before you read this article.

1. What are the similarities between the barn and friendship?

2. What can we do to keep our friendship?

An old friendship had grown cold. Where once there had been closeness, there was only strain. Now pride kept me from picking up the phone.

Then one day I dropped in on another old friend who’s had a long career as a minister and counselor. We were seated in his study—surrounded by maybe a thousand books and fell into deep conversation about everything from small computers to the tormented life of Beethoven.

The subject finally turned to friendship and how perishable it seems to be these days. I mentioned my own experience as an example. “Relationships are mysteries,” my friend said, “Some endure. Others fall apart.”

Gazing out his window to the wooded Vermont hills, he pointed toward a neighboring farm, “Used to be a large barn over there.” Next to a red-frame house were the footings of what had been a sizable structure.

“It was solidly built, probably in the 1870s. But like so many of the places around here, it went down because people left for richer lands in the Midwest. No one took care of the barn. Its roof needed patching; rainwater got under the eaves and dripped down inside the posts and beams.”

“One day a high wind came along, and the whole barn began to tremble. You could hear this creaking, first, like old sailing-ship timbers, and then a sharp series of cracks and a tremendous roaring sound. Suddenly it was a heap of scrap lumber.”

“After the storm blew over, I went down and saw these beautiful, old oak timbers, solid as could be. I asked the fellow who owns the place what had happened. He said he figured the rainwater had settled in the pinholes, where wooden dowels held the joints together. Once those pins were rotted, there was nothing to link the giant beams together.”

We both gazed down the hill. Now all that was left of the barn was its cellar hole and its border of lilac shrubs.

My friend said he had turned the incident over and over in his mind, and finally came to recognize some parallels between building a barn and building a friendship: no matter how strong you are, how notable your attainments, you have enduring significance only in your relationship to others.

“To make your life a sound structure that will serve others and fulfill your own potential,” he said, “you have to remember that strength, however massive, can’t endure unless it has the interlocking support of others. Go it alone and you’ll inevitably tumble.”

“Relationships have to be cared for,” he added, “like the roof of a barn.Letters unwritten, thanks unsaid, confidences violated, quarrels unsettled—all this acts like rainwater seeping into the pegs ,weakening the link between the beams.”

My friend shook his head. “It was a good barn. And it would have taken very little to keep it in good repair. Now it will probably never be rebuilt.”

Later that afternoon I got ready to leave. “You wouldn’t like to borrow my phone to make a call, I don’t suppose?” he asked.

“Yes, ” I said, “I think I would. Very much.”

昔日的友情逐渐淡漠,曾经的亲密无间,如今只有剑拔弩张了。现在,强烈的自尊心让我无法拿起电话。

后来,有一天,我去拜访另一位老朋友,他作了多年的外交官和法律顾问,他的书房里堆放着上千本书籍。我们坐在那里无话不谈,从小型计算机聊到了贝多芬历经磨难的一生。

最后,话题又转到友谊上,谈到现在的友情似乎很容易变质,我举例提到了自己的经历。朋友说:“关系是神秘的,有些能耐久,有些却易破裂。”

他凝视着窗外那郁郁葱葱的弗蒙特山丘,指着附近的一个农场说道:“那儿曾是一个大谷仓。”我看到,在一栋红木屋旁,有一个庞大建筑物的地基。

“它是一座坚固的建筑物,大概建于19世纪70年代。因为人们往中西部更富饶的地区迁移,它就像这儿的许多建筑物一样,慢慢地塌陷了。这个谷仓无人照管,仓顶需要维修了,雨水流到屋檐下,渗进柱子和横梁里。”

“有一天,刮起了大风,整个谷仓开始摇晃起来,刚开始,你能听到那种吱吱的响声,就像古老的木制帆船所发出来的声音,然后是一连串刺耳的断裂声,紧接着是巨大的轰鸣声,转眼间,它就成了一堆碎裂的木头了。”

“暴风雨过后,我下山去看,发现这些漂亮的老橡木还是那么结实。我问当时谷仓的主人是怎么回事。他说,估计是雨水渗进了木钉孔里,而正是这些木钉使它们结合在一起的。这些钉子一旦腐烂,巨大的横梁就没法连接了。”

我们向山下望去,昔日的谷仓如今就只剩下一个地窖口和一堆丁香灌木丛了。

我的朋友说,他反复琢磨这件事,终于认识到,建造谷仓和建立友谊之间有些相似之处:不论你是多么强大,不论你的成就多么辉煌,只有在与他人交往的过程中,你才有长久的价值。

“要创造健全的生活,就应该为他人服务,同时发挥自身的潜能。”他说,“必须记住,没有他人的支持,不论你的力量多么强大,也不可能持久。孤身挺进,势必栽跟头。”

“关系就像谷仓顶一样,需要精心维护。”他补充道,“不通信,不表示感谢,就会有损于彼此间的信任,使争执得不到解决。所有这些行为就像雨水渗进钉子眼里,削弱了横梁之间的连接力。”

朋友摇了摇头,说:“这是一座好谷仓,只要好好维护,不需要花多少精力就能保存下来。而现在,也许再也不能重建了。”

黄昏时分,我准备离开了。“你不想借用一下我的电话吗?”他说。

“是的,”我说,“我想,我非常希望。”

Ace in the Hole

Keywords and expressions

1. gaze & gape

gaze

作动词:凝视,注视,指由于好奇、感叹、长时间目不转睛地看。

例:She gazed at her beautiful new diamond ring.

她凝视着自己的这颗美丽崭新的钻戒。

2. gape

作动词:(张着嘴,瞪大眼睛) 呆看,强调一种吃惊的状态。

例:Don’t gape, it’s rude!

别张着嘴傻瞪眼,太不礼貌了!

Chunks in Practice

Translate the following sentences into English or Chinese.

1. 不论你是多么强大,不论你的成就多么辉煌,只有在与他人交往的过程中,你才有长久的价值。

______

2. 要创造健全的生活,就应该为他人服务,同时发挥自身的潜能。

______

3. Then one day I dropped in on another old friend who’s had a long career as a minister and counselor.

______

4. It was a heap of scrap lumber.

______

Now a Try

Is it necessary for us to care for our relationships with others? How?

同类推荐
  • 旅韵心梦

    旅韵心梦

    一书是王炳武发表过与未发表过的小说、散文等作品的“合订本”,纵览该书全部内容,无不渗透着一位旅游工作者热衷于旅游事业的工作热忱和辛勤付出。
  • 清凉菩提

    清凉菩提

    “菩提十书”之《清凉菩提》:我们不能只有知性,也应该充满清明的感情,知性是看见浩渺宇宙与众生心地都有星星,戌性则是让自己的心恒常亮着一颗星星。我们的星星在交会时有小小的感动、小小的开悟,互相闪烁、互相带来清凉,使我们能痛快积极地生活,并且珍惜人心。本书是菩提系列的第六部,给热恼的人间带来清凉,有如醍醐与甘露。
  • 这就是台湾,这才是台湾

    这就是台湾,这才是台湾

    经常有大陆的朋友跟我分享他们去台湾的旅行,我突然发现他们并没有看到真实的台湾。我去书店买了大量的台湾旅行书,结果也是如此。于是,我决定从一个土生土长的台湾人的角度写一本与台湾有关的书。26万字,19个地方,从台北到澎湖,从城市到小镇,从热门景点到夜市、码头、老街、环岛公路、庙宇、高山族区、铁道,从台湾小吃到太平洋的风,从台湾的人到台湾的民俗,从台湾人的真实生活到台湾的小故事,从街上随处可见的现象到台湾的历史,我花了三年时间写出了我从小认识以及热爱的台湾。
  • 亚洲:马来西亚(世界我知道)

    亚洲:马来西亚(世界我知道)

    本书中内容丰富、文笔活泼、信息完整。它全面地反映了哈萨克斯坦乌兹别克斯的风光与民俗。
  • 跟着古志游和顺

    跟着古志游和顺

    《跟着古志游和顺》是一本构思精妙的书。首先,妙在一个“跟”字上。和顺风光集太行壮美与古韵秀雅于一身,若以世俗之见,必是哪里人多去哪里,何处有名说何处,而世芳却绝不随波逐流。他借古发今,站在古人的肩膀上,循着古人的思路,以幽幽的古人情怀,追随着古人的足迹,开始进行了一场不会也不可能有终结的历古、访古、探古、思古、鉴古、述古的大旅行。
热门推荐
  • 穿越农女:谋个公子来发家

    穿越农女:谋个公子来发家

    被巫族千年禁术选中的天命之人,纪霜霜,一觉醒来从现代刑警变成古代农家女。实力宠妹的纪霜霜,开启了命运之门。对内,智斗极品奶奶,玩转小姑伯母,收获全村好人缘;对外,采灵药养灵蛇,找矿脉挖玉石,一路要发家致富。不成想,刚上路就被个“哑巴”汉拐去做媳妇。妈耶,才从朱家的狗嘴巴里逃出来,转个身又掉进狼窝里去了?
  • 小狐狸又双叒穿越了

    小狐狸又双叒穿越了

    卿九作为最后一只被诅咒的九尾狐,一直在马不停蹄的穿越中,只有嫁给真心娶她的紫微帝星,才能解除诅咒,穿越了几十个世界的卿九表示,她太难了,紫微帝星难遇,活着的紫微帝星更难遇,然后,她遇到了备受欺凌的小可怜沈濯泽,卿九摩拳擦掌,这次的紫微帝星由我来守护[星际]
  • 扭曲的游戏观

    扭曲的游戏观

    扭曲的游戏观,会发什么怎样无耻的事呢?刷新你三观……
  • 红妆神捕之将军令

    红妆神捕之将军令

    许言是南国都城洛州知府许崇道家的十小姐,长在深宅,本是大家闺秀,却因意外显露出的断案才能而引起众人注意,并因此一次次卷入各类争斗。这些争斗或涉及家族、或涉及朝堂,上至皇帝,中至朝堂江湖,下至市井小民,纷繁复杂。许言身在其中,为各种各样的原因,不得不用自己所理解的犯罪分析及犯罪心理学知识帮助侦破案件。在破案过程中,许言与年轻的京城九门统领易慎行逐渐走到一起。后易慎行因为不得已的原因,承认自己灭人满门、甘愿领死。许言顶着巨大的压力,为易慎行洗清冤屈。后易慎行为国出征并得胜归来,两人终成眷属。
  • 无脑文

    无脑文

    苦禾是个犄角旮旯里长大的孩子,平时喜欢搞点小发明,有一天他成功研制出了脑残片,然后他定了个小目标,成为世界上最聪明的人,顺便再弄个几百亿脑残粉。
  • 天降小世界

    天降小世界

    小世界竟然可以升级???刘青云身为世界之主只能像个保姆一样发展小世界,劳心劳力还不能让人知道他就是世界之主!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 刘东(棒棰岛·“金苹果”文艺丛书)

    刘东(棒棰岛·“金苹果”文艺丛书)

    本卷为刘东卷,刘东是我市著名儿童文学作家,至今已发表各种体裁作品四百余万字。著有长篇小说《镜宫》等十部,小说集《轰然作响的记忆》等六部。担任多部大型动画片及影视剧的编剧。作品曾获得第六届全国优秀儿童文学奖等数十项国家及省市级奖励,多次被收录于各种重要文集中,并被翻译介绍到日本等国。其作品关照青少年的内心、成长、生活,无论内容、题材还是文字都有自己的独特创造性。
  • 创业:我们创什么

    创业:我们创什么

    这本书不仅只谈创业项目,你可以看到创业者在创业之前或过程中,如何寻找合伙人、如何准确切入市场、如何得到天使的青睐、如何建设人脉关系圈……如果你还不知道做什么项目,这本书能为你带来启发。
  • 太上养生胎息气经

    太上养生胎息气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。