登陆注册
508300000017

第17章 玛吉 (2)

It took many months before Maggie allowed herself to enjoy her new life. She eventually came to have her favorite spot under the apple tree, her own corner of the pasture where the new grass grew tallest, and her own place in the warm, hay-scented shelter of the barn. Maggie learned to be loved to lift her head for a special scratch under her pendulous lower lip, to lean gently against my side so that I could slip an arm around her neck, and to nuzzle in my coat pocket for the special treat she knew I always carried.

She looked up at the sound of my voice, and in her own cumbersome way, galloped down the side of the hill to meet me. She joyfully brayed a welcome through the barn when I appeared in the morning, and snuffled a wet goodnight into my ear as I closed the door at night.

Maggie knew she was loved—not for how she looked or for what she could do, but just for being Maggie. She died in the spring six years after she came with us. She died in her comer of the pasture, with a wisp of new green grass in her mouth. She died quietly, without fuss, as she had lived her life. But in a departure from how she had lived most of her life, Maggie died loved. For the old, the unloved, and even the unlovable, Maggie is my reminder that love is a one-way flow until the heart learns to trust.

我从来都不知道玛吉的年龄和我见到它之前它的生活状况。但在它身上有长期被虐待的痕迹,而且每当有人突然惊动它,它都会很害怕。我本没有要让玛吉和我们一起生活的想法,我带着孩子们去瓦林农场只是看看驴,而没想买它。但是我突然看到一道目光,这改变了我的想法,我想买一头驴。

我选择了一头生龙活虎的小驴,它柔软的嘴伸进我的口袋里想找吃的。它个头小,但是身材还不错,它叫莱克西,差不多有我肩膀那么高。“它将来得有个伴,”驴贩子瓦尔说道,“驴讨厌独处。”当时我脸上的表情肯定很沮丧。我买一头驴都有经济压力,又怎么能买得起两头呢?“我买不起两头驴,”我有点儿哽咽地说。默默地在心里和莱克西说再见。

“我知道你会对莱克西好的,所以我有这样一个想法:我有一头老得拉不动车的驴,也不好看,我想把它卖掉,但是没有人想要,我也不想要它了。不过它很温顺,如果你愿意,我可以把它送给你,让它给莱克西做伴。它就在附近。”

我顺着瓦尔手指的方向望过去,看到一头黑色的驴孤单地站在那里,没有和围在我们周围的驴在一起。即使从远处看我仍然能看到它的皮毛粗糙,还有几处掉了毛。“不要在意它的皮毛,” 瓦尔继续说,“它生疥癣了,很快就会好的。”我们慢慢靠近它,它没抬头看我们,显然,它对我们没有兴趣。

“它叫玛吉,” 瓦尔说,“已经训练好了,有没有马鞍都可以骑它。现在让我给你们演示一下。” 瓦尔从篱笆上拿下一套马鞍,套在玛吉身上。玛吉安静地站着,仍然没有抬头。“上去喽,”瓦尔抱起我的儿子内森,把他重重地放在玛吉的背上,并在它的臀部拍打。玛吉向前走了几步,它没有向左右张望。“瞧,它很温和,什么都不会惊动它。”瓦尔说。玛吉转身朝我们走来。那一刻,我看到了它的眼睛,顺从而绝望。玛吉知道自己没有其他驴可爱和年轻,也知道没人愿意要它,因为它不漂亮、不优雅。它还知道它的后半生会从一个无情的商人手中转到另一个无情的商人手中。

我走近它,托住它灰色的嘴巴,抬起它的头。我凝视着它的眼睛,对它耳语道:“玛吉,跟我一起回家,我会给你温暖的畜舍,许多干草,新鲜的水和绿色的牧地,还有一棵苹果树,它会在炎热的天气里为你遮阳。我将照顾你的后半生。”

次日,玛吉和莱克西来到我家。莱克西跳下拖车,在田野上飞驰,想走遍新家的每一个角落。玛吉走进牲口棚的一个角落,低下头。我知道它失望了太多次,不再轻信一个陌生人的耳语。

过了几个月,玛吉才开始喜欢它的新生活。它最终选择了苹果树下的草地,那里都是新草,而且长得最高,同时,它在温暖并充满干草香的棚子里找到自己喜欢的地方。并且,它学会了接受爱——它会抬起头,让我抓它下垂的下嘴唇,会靠近我,让我搂住它的脖子,会把嘴伸进我的口袋里找好吃的东西,它知道我的口袋里总是装着好吃的东西。

玛吉一听到我的声音就会四处张望,并且笨拙地从山坡上跑下来迎接我。早晨,我来到牲口棚,它会朝我欢快地大叫,以示欢迎。晚上,我离开的时候,它会用湿鼻子贴在我的耳朵上,好像是跟我道别。

玛吉知道它被人爱,不是因为它的样貌也不是因为它的能力,而只是因为它是玛吉。六年后的春天它死了,死在草场的一个角落里,嘴里还叼着一撮青草。它安静地死去,没有打扰他人,就像它过去的生活一样。它生命的大多数时间里缺少爱,但它在最后的时光里是被爱着的。从玛吉身上我认识到,那些老人,没人爱的人和不可爱的人,首先,要信任爱,否则,他们不会感受到爱的存在。

记忆填空

1. I hadn’t planned to Maggie into our lives. I took the children to Valean Farm to look donkeys, not buy one. But one look mine undid all my resolve. I wanted .

2. I followed Val’s pointing . A gray donkey stood alone, aloof from the other donkeys crowding around us. Even at a , I could see that her coat was rough and patchy, with skin showing through here and there.

3. She died in the spring six years she came with us. She died in her comer of the pasture, a wisp of new green grass in her mouth. She died quietly, without fuss, as she had her life.

佳句翻译

1. 我从来都不知道玛吉的年龄和我见到它之前它的生活状况。

2. 我知道它失望了太多次,不再轻信一个陌生人的耳语。

3. 它生命的大多数时间里缺少爱,但它在最后的时光里是被爱着的。

短语应用

1. Even at a distance, I could see that her coat was rough and patchy, with dark skin showing through here and there.

here and there:各处,到处

2. Lexy bounced out of the trailer and galloped up and down the fields…

up and down:上上下下;到处;前前后后;来来往往

同类推荐
  • Little Novice 小沙弥

    Little Novice 小沙弥

    半个世纪前的西藏有着怎样的神秘往事?转世活佛有着怎样不寻常的艰难经历?六百多年前,藏传佛教格鲁派创始人宗喀巴大师创造了什么样的神奇?六百年后,他的法体又遭遇了什么样的劫难?佛法故事、民间传说、艺人说唱……何为活佛,何为马帮,何为藏药,何为唐卡,何为藏族人心中对死的理解……
  • TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    Prezi是一种主要通过缩放动作和快捷动作使想法更加生动有趣的演示文稿软件。本书主要介绍了其在对外英语教学中的运用。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 艾米莉狄金森精选诗集

    艾米莉狄金森精选诗集

    艾米莉·狄金森是美国著名女诗人。她一生只活了56年,并且是一种离群索居的状态下过完一生的。她终身未嫁。朋友寥寥,只有几个还算是知心的朋友,但也只与其保持书信关系而已。她了大量的诗作,大约为1800首左右。生前发表过的诗作,都经过了编辑的加工,以适应当年人们对诗作的韵脚的审美规范。很多诗作描写的主题是死亡与不朽。她的名气越来越大,是因为其死后由其朋友整理并发表出了大量她生前的诗作使然。她的诗作对后来的美国诗坛有巨大的影响力,成为不能逾越的文化现象。艾米莉·狄金森是美国著名女诗人。她一生只活了56年,并且是一种离群索居的状态下过完一生的。她终身未嫁。朋友寥寥,只有几个还算是知心的朋友,但也只与其保持书信关系而已。她了大量的诗作,大约为1800首左右。生前发表过的诗作,都经过了编辑的加工,以适应当年人们对诗作的韵脚的审美规范。很多诗作描写的主题是死亡与不朽。她的名气越来越大,是因为其死后由其朋友整理并发表出了大量她生前的诗作使然。她的诗作对后来的美国诗坛有巨大的影响力,成为不能逾越的文化现象。
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
热门推荐
  • 霸道校草恋上冷酷丫头

    霸道校草恋上冷酷丫头

    造化弄人,13岁那年的她失去父母,从失去父母的那一刻,她变得不爱说话,任何人休想接近她,她住在外公家,她的外公是世界排名第二的紫陌集团的总裁,排名第一的是雨辰集团,也就是男主爸爸的公司。他们初遇在一个宴会上,紫陌不小心把红酒洒在了雨?的衣服上,”对不起“道完歉直接想转身走掉,雨?一把抓住她白嫩的手腕,虽然他有着帅死人不偿命的脸,但紫陌根本就没有兴趣去看他,”还有什么事吗“她冷冷的说道,”撞完人就想逃吗,何况,你还洒了我一身红酒“他玩味的说道。接下来的故事两人会擦出什么样的火花呢?大家敬请期待。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 唐书志传

    唐书志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下雨不打伞

    下雨不打伞

    谢念亭没想到有人能这么大胆不过是好心帮了看起来无助弱小又可怜的学妹一下这个看起来无助弱小又可怜的学妹就一直粘着自己了这年头还流行死缠烂打这招?谢念亭哼了一声“绝对,绝对不会给你得逞的。”
  • 少主都市游

    少主都市游

    异世极天派少主许鸿来都市了。车水马龙,美女如云,纸醉金迷。许鸿居然不想回去了!!!
  • 重生之为将天启年

    重生之为将天启年

    现代人林文龙机缘巧合之下穿越到了大明天启年间,外有异族虎视眈眈,内有反贼兴风作浪,他是甘愿如草芥般随波逐流还是干出怎样一番轰轰烈烈,他又经历怎样的种种才能平静的说出我无愧于炎黄子孙。这是一本小说一本故事,不是写实,不是历史!
  • 跟杨澜学做完美女人

    跟杨澜学做完美女人

    在很多女人眼里,她是幸福的,也是幸运的。她几乎拥有女人幸福的所有资质:智慧、美貌、气质、机遇。然而,鲜有人知,至今日,每一步,杨澜都走得很不容易。她的成功,她的幸福,靠的是对艰难困苦的战胜,靠的是孜孜不倦的勤奋,靠的是永不放弃的信念和乐观从容的心态。《跟杨澜学做完美女人》将杨澜的精彩成就与背后那些鲜为人知的经历,以及她在不同场合说过的精彩语录,一一呈现给读者,并围绕天下女人所渴望的幸福二字,为每一位女人讲述幸福的必经之旅,教会女性如何规划自己的人生。
  • 暖与凉

    暖与凉

    《暖与凉》是当代中国实力派女作家魏微的代表作品集,共收录了《薛家巷》《情感一种》《姐姐和弟弟》《沿河村纪事》《家道》共五篇文章。
  • 破阵子

    破阵子

    场面很热闹。大伙抽着烟,吃着糖,叽叽喳喳,嘻嘻哈哈。副连长龚琪带头嚷嚷,新郎得向大家公开恋爱经过,然后再由新娘表演一个节目。钟连长红着脸膛,双手抱拳道:“公开恋爱经过还是免了吧,干脆我为大伙唱首歌。”“没门儿!”龚琪笑着转身问大伙,“连长想耍滑头,同志们愿意不愿意?”“不愿意!”八十个人异口同声。钟连长摆摆手:“不就是通通信吗。真的没有什么秘密可公开的。同志们实在想听,那么就请指导员代劳,替我说。因为我们的恋爱经过,他比在座的哪一位都清楚。”惹得大伙哄堂大笑。
  • 习惯决定美丽:Anne从头到脚的美丽心经

    习惯决定美丽:Anne从头到脚的美丽心经

    爱生活就从爱自己开始,爱美丽就从爱上好习惯开始。美丽的细节有多少,美丽的习惯就有多少,它成就美丽、捍卫美丽,也让美丽得以继续。Anne喜欢一切美丽美好的东西,内心渴望如花一般绽放一生,更希求可以开得美丽、开得精彩、开得长长久久。