登陆注册
508300000035

第35章 收割月

Harvest Moon

肯尼斯·L.皮尔庞特 / Kenneth L. Pierpont

My grandfather had a small farm where he raised beef and some grain for feed. He also worked diligently as a factory laborer and country pastor. He was a good neighbor and well respected for honoring his word.

When harvest-time came, he’d piece together his old one-row corn picker and oil it up for the season. He pulled it behind a little Ford tractor with a wagon hooked on the back. It was a noisy contraption unlike the modem machines you see these days devouring the golden armies of grain in wide gulps. His whole operation was like that. Basic. In fact, his life was like that, too. He worked hard, helped others and you could count on him to keep his promises. That’s what made it so hard one autumn when difficult circumstances closed in on him.

He had promised to harvest a few ribbons of corn that wound around the hills on a friend’s farm, but after harvesting his own corn, Grandpa’s little corn picker coughed, sputtered and quit. It would be out of commission until a particular part could be ordered, but that would take far too long to help this year. Then the odds of being able to help out his neighbor got even worse; the factory where grandpa worked began to require overtime. In order to keep his job there he had to leave the farm before dawn and didn’t get home until well after sunset.

One autumn night, while harvest time was running out, he and his wife sat at the kitchen table sipping bitter black coffee trying to figure a way out of their dilemma.

“There’s nothing you can do,” said my grandma, “You’ll just have to tell him that you can’t help with the corn this year.”

“Well that just doesn’t sit well with me,” said my grandpa, “My friend is depending on me. I can’t exactly let my neighbor’s harvest rot in the field, can I?”

“If you don’t have the equipment, you just can’t do it,” she said.

“Well, I could do it the way we used to do it. I could harvest it by hand,” he said.

“When do you think you’d have time to do it?” she asked, “With the overtime you’ve been working you’d be up all night -besides it’d be too dark.”

“I know one night that I could do it!” he said running to the bookshelf. He grabbed the Farmer’s Almanac and started flipping through the pages until he found what he was looking for.

“Aha! There’s still one more full moon in October.” As it happened, the harvest moon had yet to pass. They say it’s called the harvest moon because it gives farmers more light and more time to collect their crops. “If the Lord gives us clear weather, I think I can do it.” he said.

And so a few days later, after a long shift at the factory, my grandpa made his way to the field where my grandma met him in the truck with dinner and a steaming thermos of strong, black coffee. The weather was cold but clear, and the moon was brilliant. He worked through the night to keep his word.

I know this story well, because I’ve spent hours on that old tractor’s fender talking with my grandpa. We’ve even suffered through some of that same bitter coffee together. I’m proud to say that my parents named me after him.

Sometimes, when I’m tempted to cut corners or to put off responsibilities, I think of my grandfather with his scythe cutting wide arcs of corn in the light of the harvest moon. I hear the ears of corn hit the floor of the wagon and the music of geese crossing the cold October sky. The chill autumn morning darkness envelopes my mind and I see my grandpa, his work finally done, crawling into the seat of the old tractor and making his way home. Behind him in the pale moonlight, row alter row of corn shocks stand at attention in respect for a man who keeps his word.

爷爷有一个小农场,他在那里养牛,还种了一些谷物。另外,他一直在一家工厂上班,同时又兼任乡村的牧师。他与邻居关系融洽,并因为信守承诺而受人尊敬。

当收割月来临时,他就把那台老式单排玉米收割机组装起来,上好润滑油,用一台小型福特牌拖拉机拖着它,一个货斗挂在后面。这是一个嘈杂的装置,不像你看见的现代设备那样,用宽阔的齿轮迅速地收割金黄的大片庄稼。他的所有工作都这样平常。事实上,他的生活也是如此。他努力工作,经常帮助他人,而且遵守承诺,值得信任。有一年秋天,这些品质让他的处境变得异常艰难。

他答应帮一个朋友收割他山坡上的一片玉米地,但收割完自己的以后,那台小收割机就喘个不停,轰隆作响,还熄了火。必须订购一个零件,才能让它正常工作,但这会耗费很多时间,赶不上这季的收割了。后来,爷爷工作的工厂开始要求加班,这样看来,帮邻居收割玉米更不可能了。为了继续工作,他天还没亮就得离开农场,直到晚上很晚才回来。

秋天的一个晚上,那时,收割月很快就要结束了,他和奶奶坐在厨房里的桌子旁,喝着苦咖啡,商量怎样解决这个进退两难的问题。

“你实在是无能为力了,”奶奶说,“你只能告诉他,你今年不能帮他收割玉米了。”

“我不能那样做,”爷爷说,“朋友现在全靠我了,我不能让他的玉米在地里腐烂,我怎么能这样呢?”

“可如果没有设备,你也做不到啊。”她说。

“哦,可以用以前的方法,我可以用手收割。”他说。

“那你认为什么时候能有时间呢?”奶奶问,“工厂要加班,你就只能晚上收割……但晚上太黑了。”

“我知道有一个晚上,我可以去做!”他说着,冲向书架,抓起《农家日历》,飞快地翻了起来,最后终于发现要找的东西。

“啊,十月还有一天是满月。收割月刚好还没有过。”书上说,因为这个月还能给农民更多的亮光和时间来收割庄稼,所以才叫做“收割月”。“如果上帝赐给我们一个好天气,我想,我能做到。”他说。

于是,几天过后,爷爷在工厂忙了一天后,又来到了玉米地。奶奶带着晚餐和一壶热腾腾的苦咖啡在卡车里等他。天气很冷,但很明朗,月光四溢。他干了一整夜,完成了朋友的工作。

我很清楚这个故事的来龙去脉,因为,我那天站在那台老拖拉机的挡泥板上,和爷爷聊了很长一段时间,我们甚至一起享用了那壶苦咖啡。我为父母用爷爷的名字给我取名而甚感自豪。

有时候,当我试图抄近路,或者逃避责任时,就会想起爷爷,他拿着大镰刀在明亮的月光下收割大片的玉米。我听见玉米撞击卡车拖斗的声音,还有野天鹅掠过十月阴冷的天空发出咕咕的叫声。我的脑海里还弥漫着秋天清晨的暗淡和寒意。终于,爷爷干完了,我看见他爬进那辆老拖拉机,在位子上坐好,然后开车回家。在他身后,一排排的玉米秆在苍白的月光中肃然挺立,似乎是在向这位信守承诺的人表示敬意。

记忆填空

1. When harvest-time , he’d piece together his old one-row corn picker and oil it up for the season. He pulled it a little Ford tractor with a wagon hooked on the . It was a noisy contraption the modem machines you see these days devouring the golden armies of grain in gulps.

2. I know this story , because I’ve spent hours on that old tractor’s fender with my grandpa. We’ve even suffered through of that same bitter coffee together. I’m proud to say that my named me after him.

佳句翻译

1. 他努力工作,经常帮助他人,而且遵守承诺,值得信任。

2. 天气很冷,但很明朗,月光四溢。

3. 有时候,当我试图抄近路,或者逃避责任时,就会想起爷爷,他拿着大镰刀在明亮的月光下收割大片的玉米地。

短语应用

1. He worked hard, helped others and you could count on him to keep his promises.

count on:指望;依靠

2. One autumn night, while harvest time was running out...

run out:用完;耗尽;跑出;到期;伸向

同类推荐
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • 罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史(套装1—6册)》以堂皇宏阔的篇幅,叙述了罗马帝国从公元2世纪安东尼时代的赫赫盛极,到1453年君士坦丁堡陷落时黯然谢幕的1300多年的历史风貌。作者在近400万的洋洋文字中,既发怀古之幽思,悲怆叹惋千年帝国的无奈衰颓乃至烟灭;又阐思辨之深彻,诠释剖析盛衰兴替的永恒历史命题。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
热门推荐
  • 法集名数经

    法集名数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 执手天下之凤翔天

    执手天下之凤翔天

    她是敌国的公主,远嫁却不受夫君的喜爱。母国沦陷,皇兄生气未卜,新婚的夫君从战场上带回了别的女子,新婚数月,她便被赶出府,从此在乱世中四处流浪。为了爱情她可以飞蛾扑火,渴望一份真挚的感情。王者姿态的他和苦苦守候的他,到底谁才是归宿?爱过,恨过,不言不语,惊觉成诗。拾起心动,嗟叹流年。那些往昔的繁华,都不如今日的相守。
  • 我在末世变成一条龙

    我在末世变成一条龙

    我一觉睡了1万年,这个世界还有人类吗?这个世界怎么还有魔兽啊?诶,我的头上怎么有个角?咦,这不是我的手?我怎么变成一条龙了?人类,别走啊!我是一条龙,令整个世界颤抖的一条龙?什么神你还要叫我去拯救世界?请问我能拒绝吗?……好吧!一只龙和一个神的意志,在异世界开始了拯救未来的重大任务。(首先说好本文女主到最后面才出。)
  • 银魂之人生的道路

    银魂之人生的道路

    当三个银魂爱好者来到银魂世界,来到松下私塾,与主角们会发生什么样的碰撞呢?他们是否能扭转悲剧,秉持各自心中的剑走上不同的未来。PS:这是老鬼第一次写小说,本书的主角或许就是在写另一个我。建议看过银魂的人可以来看看,或许会有些代入感,本书时间尽量与原作时间相符合。如有错误,请大家及时指出,谢谢。
  • 飘逝的红颜

    飘逝的红颜

    作者对我国历史各个时期的有代表性的或有一定影响的20多位女性进行了剖析与解读。她们中有美女,也有丑女;她们中有贤女,也有恶女;她们中有才女,也有笨女……但都演绎了一段段传奇人生。她们有些在政治上表现过豁达的胸怀、深远的见解和非凡的能力;有些在文学艺术的领域里显示了超人的灵性、横溢的才华;有些在社会生活中表现出应变的智慧、坚强的毅力和纯洁的品格。
  • 天照传奇

    天照传奇

    京中传言,左相千金,貌丑无盐,六艺不通,故深居简出,绝迹京城名门世家社交圈。更引得年轻的将军不惜触犯天颜,也要违旨抗婚,一时引为京中笑谈。但古人云:传言不可轻信,且看那弱质女子,如何纤手拨云,在这波诡云谲的朝局中,为家族谋得出路……
  • 明星之时间经纪人

    明星之时间经纪人

    白夜作为高维文明的时间掌管之帝的儿子被意外抛弃在这颗以时间为货币单位的蓝星球上成长2000年醒来。本来是为了保护自己的艺人明星不被欺负,但是他发现各种系统无敌主角太能装了,作为时间之帝的儿子得帮忙平衡下。
  • 再生缘我最爱的女王大人

    再生缘我最爱的女王大人

    女王大人太高冷,某人表示——追妻之路任重而道远!她是他心中神圣不可侵犯的存在,自离开她的那日起,他每天所做的一切都只是为了更早的回国见她,每天思她念她,关注她在国内的一切。再次见面,他对着那抹被他每日捧在心里的倩影伸手:“可以请你跳支舞吗?”东方玦懒懒抬头,蹙眉,面对这个英俊无匹的男子,顿了几秒,问:“我们是不是见过?”某人表示受到了一万点伤害,呜呜呜——
  • 医者为王

    医者为王

    一针千金,一方难求,移星换斗,妙手逆乾坤,神针转阴阳。出身平民的小郎中,靠着精湛的技艺,使得死神绕路,病魔屈服。游走权贵,行走都市,小郎中演绎都市传奇,悬壶济世演绎生命奇迹。妙手回春,悬壶济世,医者为王。