登陆注册
5342500000018

第18章 ACT IV(4)

Hark,what a deadly outery do I hear?

CHARLES.

Here comes my brother Phillip.

KING JOHN.

All dismayed:

[Enter Phillip.]

What fearful words are those thy looks presage?

PHILLIP.

A flight,a flight!

KING JOHN.

Coward,what flight?thou liest,there needs no flight.

PHILLIP.

A flight.

KING JOHN.

Awake thy craven powers,and tell on The substance of that very fear in deed,Which is so ghastly printed in thy face:

What is the matter?

PHILLIP.

A flight of ugly ravens Do croak and hover o'er our soldiers'heads,And keep in triangles and cornered squares,Right as our forces are embattled;With their approach there came this sudden fog,Which now hath hid the airy floor of heaven And made at noon a night unnatural Upon the quaking and dismayed world:

In brief,our soldiers have let fall their arms,And stand like metamorphosed images,Bloodless and pale,one gazing on another.

KING JOHN.

Aye,now I call to mind the prophesy,But I must give no entrance to a fear.--Return,and hearten up these yielding souls:

Tell them,the ravens,seeing them in arms,So many fair against a famished few,Come but to dine upon their handy work And prey upon the carrion that they kill:

For when we see a horse laid down to die,Although he be not dead,the ravenous birds Sit watching the departure of his life;Even so these ravens for the carcasses Of those poor English,that are marked to die,Hover about,and,if they cry to us,Tis but for meat that we must kill for them.

Away,and comfort up my soldiers,And sound the trumpets,and at once dispatch This little business of a silly fraud.

[Exit Phillip.]

[Another noise.Salisbury brought in by a French Captain.]

CAPTAIN.

Behold,my liege,this knight and forty mo',Of whom the better part are slain and fled,With all endeavor sought to break our ranks,And make their way to the encompassed prince:

Dispose of him as please your majesty.

KING JOHN.

Go,&the next bough,soldier,that thou seest,Disgrace it with his body presently;For I do hold a tree in France too good To be the gallows of an English thief.

SALISBURY.

My Lord of Normandy,I have your pass And warrant for my safety through this land.

CHARLES.

Villiers procured it for thee,did he not?

SALISBURY.

He did.

CHARLES.

And it is current;thou shalt freely pass.

KING JOHN.

Aye,freely to the gallows to be hanged,Without denial or impediment.

Away with him!

CHARLES.

I hope your highness will not so disgrace me,And dash the virtue of my seal at arms:

He hath my never broken name to shew,Charactered with this princely hand of mine:

And rather let me leave to be a prince Than break the stable verdict of a prince:

I do beseech you,let him pass in quiet.

KING JOHN.

Thou and thy word lie both in my command;

What canst thou promise that I cannot break?

Which of these twain is greater infamy,To disobey thy father or thy self?

Thy word,nor no mans,may exceed his power;

Nor that same man doth never break his word,That keeps it to the utmost of his power.

The breach of faith dwells in the soul's consent:

Which if thy self without consent do break,Thou art not charged with the breach of faith.

Go,hang him:for thy license lies in me,And my constraint stands the excuse for thee.

CHARLES.

What,am I not a soldier in my word?

Then,arms,adieu,and let them fight that list!

Shall I not give my girdle from my waste,But with a gardion I shall be controlled,To say I may not give my things away?

Upon my soul,had Edward,prince of Wales,Engaged his word,writ down his noble hand For all your knights to pass his father's land,The royal king,to grace his warlike son,Would not alone safe conduct give to them,But with all bounty feasted them and theirs.

KING JOHN.

Dwelst thou on precedents?Then be it so!

Say,Englishman,of what degree thou art.

SALISBURY.

An Earl in England,though a prisoner here,And those that know me,call me Salisbury.

KING JOHN.

Then,Salisbury,say whether thou art bound.

SALISBURY.

To Callice,where my liege,king Edward,is.

KING JOHN.

To Callice,Salisbury?Then,to Callice pack,And bid the king prepare a noble grave,To put his princely son,black Edward,in.

And as thou travelst westward from this place,Some two leagues hence there is a lofty hill,Whose top seems topless,for the embracing sky Doth hide his high head in her azure bosom;Upon whose tall top when thy foot attains,Look back upon the humble vale beneath--Humble of late,but now made proud with arms--And thence behold the wretched prince of Wales,Hooped with a bond of iron round about.

After which sight,to Callice spur amain,And say,the prince was smothered and not slain:

And tell the king this is not all his ill;

For I will greet him,ere he thinks I will.

Away,be gone;the smoke but of our shot Will choke our foes,though bullets hit them not.

[Exit.]

SCENE VI.The same.A Part of the Field of Battle.

[Alarum.Enter prince Edward and Artois.]

ARTOIS.

How fares your grace?are you not shot,my Lord?

PRINCE EDWARD.

No,dear Artois;but choked with dust and smoke,And stepped aside for breath and fresher air.

ARTOIS.

Breath,then,and to it again:the amazed French Are quite distract with gazing on the crows;And,were our quivers full of shafts again,Your grace should see a glorious day of this:--O,for more arrows,Lord;that's our want.

PRINCE EDWARD.

Courage,Artois!a fig for feathered shafts,When feathered fowls do bandy on our side!

What need we fight,and sweat,and keep a coil,When railing crows outscold our adversaries?

同类推荐
热门推荐
  • 重生之公主千金

    重生之公主千金

    她是一朝公主,却爱上亲哥哥,为他鞠躬尽瘁,而他却用一杯鸠酒取了她如花般的命。一颗魂珠,让她与人人可欺的相府三小姐灵魂相合,重生后的她又当如何?
  • 假面狂铠

    假面狂铠

    一二三四五,金木水火土;最古老(老土)的元素能力设定,最纯粹(白板)的铠甲异能格斗;这是一个另类的世界,这是又是一个混杂的世界,这是属于铠甲(皮套)的世界;身披凯衣,脸遮假面,英雄与魔王之途皆在眼前!
  • 一百年的暗与光

    一百年的暗与光

    关于一种疾病的传说你知道麻风病吗?当我决定接手麻风村题材的写作时,遭遇到的困难和挣扎大大出乎我的意料。之前对于该病有限的了解,只是觉得它是一种传染病,恐怖,又有些遥远。似乎和人类文明史相等同,古老而神秘。“你知道麻风病吗?”带着这个问题,我随机采访过近百人,回答各异,却有一个共同的主题:麻风病会传染,很恐怖。“你见过麻风病吗?”对同时提出的这个问题,回答大致相似。“没有见过”“那你怎么认为麻风病很可怕呢?”我会追问。回答也基本相似。“听说。”
  • 呼兰河传(全新校订版)

    呼兰河传(全新校订版)

    《呼兰河传》是萧红最负盛名的作品之一,1940年完成于香港。此作以萧红自己的家乡与童年生活为原型,艺术形式独特。萧红娴熟的回忆技巧、抒情诗的散文风格、浑重而又轻盈的文笔,造就了她“回忆式”文体的巅峰之作。本次重版,以1941年上海杂志公司初版本为底本,并参照其他几个版本进行了校订。另附有萧红的其他几篇名作《永久的憧憬和追求》《小城三月》等,读者借由这些作品,已基本可以领略萧红创作的精华了。
  • 一张美人皮

    一张美人皮

    1966年初春,公安人员凌雨琦在北京发现了梅花党大陆潜伏头目白薇的踪迹,跟踪她来到恭王府蝠厅,这时,一个黑衣少女用飞刀杀害了白薇,并剥下她的人皮。凌雨琦与黑衣少女对打,人皮不翼而飞。原来白薇是梅花党主席白敬斋的二女儿,她的身上绘有梅花党大陆潜伏特务人名单,只要用美国中央情报局秘制的一种特殊的药水涂抹,每一朵梅花上潜伏特务的人名、地址和联络暗号就会显现!围绕寻找白薇的人皮展开一场惊心动魄的搏斗。
  • 寿世保元

    寿世保元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初恋男神:软萌学妹迷人妻

    初恋男神:软萌学妹迷人妻

    容我辩解一下,真的是甜╳宠文 简沫:“你怎么还不回来?”左立凡:“我不回了。”简沫:“算了,不等你了要睡了,不过我拖鞋找不到了。”左立凡:“床底下看看。”简沫:“哎,看到了,但是我好害怕,你回来吧。”左立凡:“简沫……我们已经分手了!”是啊,分手了,酒精迷糊了大脑,竟然又打电话给他。…………………………简沫:“哥,你对我这么好,我嫁不出去怎么办?”简溯:“如果没人能做到宠你一辈子,不要委屈自己,我养你。”
  • 凤皇鸣:帝后乘鸾传

    凤皇鸣:帝后乘鸾传

    遇到绝美的人怎么办?当然是先调戏了再说,等调戏完,夏亦熙才发现,这个人的身份了不得……
  • 网游之作死系统

    网游之作死系统

    全息网游的时代来临,郝左斯作为骨灰级游戏玩家第一时间就去排队买了个头盔,一个编号为4444444的灵异头盔,带着一个不作就会死的系统,一只欢乐的郝左斯,被全人类通缉,为了作死都死不了这个目标,在游戏里做大娱乐家。
  • 异能修武

    异能修武

    江城来到了一个古代修武世界,系统+异能+武功,当官、经商、经营门派当董事长,搞科研改善生活条件,有时候客串客串城管,有时候客串武功医生,找找武功漏洞,下副本捡点原版武功秘籍,更多的时候,生活是用来享受的!最后的破碎之路在何方?一个生病的武修世界,会被江城调理成什么样子?拭目以待!