登陆注册
5342600000023

第23章

[Patience and the Waiter.]

The slowest waiter I know is the British railway refreshment-room waiter.

His very breathing--regular, harmonious, penetrating, instinct as it is with all the better attributes of a well-preserved grandfather's clock--conveys suggestion of dignity and peace.He is a huge, impressive person.There emanates from him an atmosphere of Lotusland.The otherwise unattractive refreshment-room becomes an oasis of repose amid the turmoil of a fretful world.All things conspire to aid him: the ancient joints, ranged side by side like corpses in a morgue, each one decently hidden under its white muslin shroud, whispering of death and decay; the dish of dead flies, thoughtfully placed in the centre of the table; the framed advertisements extolling the virtues of heavy beers and stouts, of weird champagnes, emanating from haunted-looking chateaux, situate--if one may judge from the illustration--in the midst of desert lands;the sleep-inviting buzz of the bluebottles.

The spirit of the place steals over you.On entering, with a quarter of an hour to spare, your idea was a cutlet and a glass of claret.

In the face of the refreshment-room waiter, the notion appears frivolous, not to say un-English.You order cold beef and pickles, with a pint of bitter in a tankard.To win the British waiter's approval, you must always order beer in a tankard.The British waiter, in his ideals, is mediaeval.There is a Shakespearean touch about a tankard.A soapy potato will, of course, be added.

Afterwards a ton of cheese and a basin of rabbit's food floating in water (the British salad) will be placed before you.You will work steadily through the whole, anticipating the somnolence that will subsequently fall upon you with a certain amount of satisfaction.It will serve to dispel the last lingering regret at the reflection that you will miss your appointment, and suffer thereby serious inconvenience if not positive loss.These things are of the world--the noisy, tiresome world you have left without.

To the English traveller, the foreign waiter in the earlier stages of his career is a burden and a trial.When he is complete--when he really can talk English I rejoice in him.When I object to him is when his English is worse than my French or German, and when he will, for his own educational purposes, insist, nevertheless, that the conversation shall be entirely in English.I would he came to me some other time.I would so much rather make it after dinner or, say, the next morning.I hate giving lessons during meal times.

Besides, to a man with feeble digestion, this sort of thing can lead to trouble.One waiter I met at an hotel in Dijon knew very little English--about as much as a poll parrot.The moment I entered the salle-a-manger he started to his feet.

"Ah! You English!" he cried.

"Well, what about us?" I answered.It was during the period of the Boer War.I took it he was about to denounce the English nation generally.I was looking for something to throw at him.

"You English--you Englishman, yes," he repeated.

And then I understood he had merely intended a question.I owned up that I was, and accused him in turn of being a Frenchman.He admitted it.Introductions, as it were, thus over, I thought I would order dinner.I ordered it in French.I am not bragging of my French, I never wanted to learn French.Even as a boy, it was more the idea of others than of myself.I learnt as little as possible.

But I have learnt enough to live in places where they can't, or won't, speak anything else.Left to myself, I could have enjoyed a very satisfactory dinner.I was tired with a long day's journey, and hungry.They cook well at this hotel.I had been looking forward to my dinner for hours and hours.I had sat down in my imagination to a consomme bisque, sole au gratin, a poulet saute, and an omelette au fromage.

[Waiterkind in the making.]

It is wrong to let one's mind dwell upon carnal delights; I see that now.At the time I was mad about it.The fool would not even listen to me.He had got it into his garlic-sodden brain that all Englishmen live on beef, and nothing but beef.He swept aside all my suggestions as though they had been the prattlings of a foolish child.

"You haf nice biftek.Not at all done.Yes?""No, I don't," I answered."I don't want what the cook of a French provincial hotel calls a biftek.I want something to eat.I want--"Apparently, he understood neither English nor French.

"Yes, yes," he interrupted cheerfully, "with pottitoes.""With what?" I asked.I thought for the moment he was suggesting potted pigs' feet in the nearest English he could get to it.

"Pottito," he repeated; "boil pottito.Yes? And pell hell."I felt like telling him to go there; I suppose he meant "pale ale."It took me about five minutes to get that beefsteak out of his head.

By the time I had done it, I did not care what I had for dinner.Itook pot-du-jour and veal.He added, on his own initiative, a thing that looked like a poultice.I did not try the taste of it.He explained it was "plum poodeen." I fancy he had made it himself.

This fellow is typical; you meet him everywhere abroad.He translates your bill into English for you, calls ten centimes a penny, calculates twelve francs to the pound, and presses a handful of sous affectionately upon you as change for a napoleon.

同类推荐
  • 百丈清规

    百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诫子拾遗

    诫子拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩通说

    八识规矩通说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温莎的风流娘儿们

    温莎的风流娘儿们

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白云守端禅师语录

    白云守端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妾勾魂:傻子少爷好粘人

    妾勾魂:傻子少爷好粘人

    身为一古代新媳妇,许筝觉得自己很前卫。一场婚礼,新郎一只,证婚人一个。一夜洞房,她率先扑向新郎!身中奇毒又怎样,被人背叛又如何,身为雪花默惹祸小魔王,她要肆意挥洒她为数不多的快乐时光!嘿嘿,现在最重要的是扑倒董家的呆呆小绵羊傻七,然后抱个胖胖的乖娃娃!
  • 现代公司员工福利计划方案设计

    现代公司员工福利计划方案设计

    最实用、最权威的员工福利方案手册。你是否在为员工的懒散懈怠而苦恼?或者在员工福利上投入了很大财力却仍听到下属的抱怨?一场以小博大的投资,以有限的投入带来员工无限潜力的挖掘,给企业带来无穷的长期收入。有了合理的员工福利计划方案,企业的腾飞不再是梦想!
  • 唐代佛教

    唐代佛教

    密教使佛教堕落成为以妖法惑世欺众的巫术,使佛教走八绝境,是在文化交流中流采了一股比其他各宗派更秽浊的脏水。华严宗无非是脑里空想,口上空谈,毫无买际意叉,根本是为统治阶级忠实服务的一套骗人把戏。
  • 书到今生读已迟(谷臻小简·AI导读版)

    书到今生读已迟(谷臻小简·AI导读版)

    每本值得珍重的书,都需要独特的打开方式。以特有的小心,去读那些伟大的书,让我们有可能,成为那个更好的人。
  • 点石成金的手指:重新发现世界的50个科学故事

    点石成金的手指:重新发现世界的50个科学故事

    为了让更多的青少年明友走进科学,了解我们究竟生话在一个怎样的世界,张佳音等用心编辑了《点石成金的手指(重新发现世界的50个科学故事)》这本书,精心挑选了50个科普小故事汇集成册,内容涵盖太空、地球、气象、动物、植物、科技、历史、人体奥秘等多个方面,既涉及青少年明友应该了解的最新科学领域和科技动态,又包含了一些在我们的日常生话中经常会遇到的问题,其中有法布尔的《昆虫记》这样广为流传的名篇佳作,也有一些鲜为人知的精彩篇目。每个故事之后,我们还附有一个问题,希望通过阅读和知识点链接的启发之后,每个读者都能给出一个更具有“科学性”的答案。
  • 亚洲:马尔代夫·斯里兰卡(世界我知道)

    亚洲:马尔代夫·斯里兰卡(世界我知道)

    本书内容包括:“狮子国”的窥探;地理大发现;崎岖温润的地理环境;储量丰富的宝藏;历史回眸;美丽的传说;封建专政;殖民统治;独立发展;政体与外交;政体与政党等。
  • 唐臣(下卷)

    唐臣(下卷)

    这是一段日薄西山的帝国记叙,凄苦飘零的唐王,分崩离析的社稷。乱世,造就了一位平民皇帝——行伍揭竿起,孤身护龙驭。百战平三川,王道服人心。他忠于唐室,却最终称帝,目不识丁,却求贤崇礼。麾下名将云集,身连英才笼聚,他缔造了前蜀霸业。是史上罕见的为北方政权所尊崇的南方大帝。
  • 穿越只想搞事情

    穿越只想搞事情

    慕雪人品大爆发,竟然赶上了穿越潮流,来到了一个异世,还有空间系统在手,慕雪感觉她的人生已经到达了颠峰。萧慕雪为了完成原主的遗愿来到东澜,可惜来晚一步,老爹已经去世,两个哥哥也不在家,没关系,这都不是事。只是,老爹,咱俩虽然感情不深,也不用着这么坑女儿吧,这个大佬我受不起啊。面对大佬的纠缠,萧慕雪表示:王爷,你(年纪)太大了,咱俩不合适。某王爷气息危险:合不合适,试过了才知道。萧慕雪:……感觉不太对劲的亚子。……1V1,双洁
  • 名门嫡女:神探相公来过招

    名门嫡女:神探相公来过招

    素味平生的两人,因为幼时的婚约,相知相识,一桩桩似乎有所指向的案件,孙世宁犹如被卷入漩涡,屡次险遭没顶之灾。幸而,沈念一数次出手相助,两个人的感情也在破案过程中有了不一样的牵绊。
  • 重生之盛宠谋妃

    重生之盛宠谋妃

    白月九重生了,当然不能看着那些害她惨死的人幸福快乐的生活着。一个从地狱里走出来的女人,双手就注定要沾满鲜血。可是那个清冽如幽兰的男人却站到了她的身前:“放下屠刀,杀人报仇这种事情让我来做,你安心的长大嫁给我就好。”她傻眼,她重生过来是要让那些人下地狱的,而不是专程来嫁给他的!