登陆注册
5342700000029

第29章

If not, a thousand Mrs.Brents, Ten thousand Archys arm'd with spades, May dig in vain to Pluto's shades.

From thence a plenteous draught infuse, And boldly then invoke the muse (But first let Robert on his knees With caution drain it from the lees);The muse will at your call appear, With Stella's praise to crown the year.

STELLA'S BIRTHDAY, 1724.

As when a beauteous nymph decays, We say she's past her dancing days;So poets lose their feet by time, And can no longer dance in rhyme.

Your annual bard had rather chose To celebrate your birth in prose;Yet merry folks who want by chance A pair to make a country dance, Call the old housekeeper, and get her To fill a place, for want of better;While Sheridan is off the hooks, And friend Delany at his books, That Stella may avoid disgrace, Once more the Dean supplies their place.

Beauty and wit, too sad a truth, Have always been confined to youth;The god of wit, and beauty's queen, He twenty-one, and she fifteen;No poet ever sweetly sung.

Unless he were like Phoebus, young;

Nor ever nymph inspired to rhyme, Unless like Venus in her prime.

At fifty-six, if this be true, Am I a poet fit for you;Or at the age of forty-three, Are you a subject fit for me?

Adieu bright wit, and radiant eyes;

You must be grave, and I be wise.

Our fate in vain we would oppose, But I'll be still your friend in prose;Esteem and friendship to express, Will not require poetic dress;And if the muse deny her aid To have them sung, they may be said.

But, Stella say, what evil tongue Reports you are no longer young?

That Time sits with his scythe to mow Where erst sat Cupid with his bow;That half your locks are turned to grey;

I'll ne'er believe a word they say.

'Tis true, but let it not be known, My eyes are somewhat dimish grown;For nature, always in the right, To your decays adapts my sight, And wrinkles undistinguished pass, For I'm ashamed to use a glass;And till I see them with these eyes, Whoever says you have them, lies.

No length of time can make you quit Honour and virtue, sense and wit, Thus you may still be young to me, While I can better hear than see:

Oh, ne'er may fortune show her spite, To make me deaf, and mend my sight.

STELLA'S BIRTHDAY, MARCH 13, 1726.

THIS day, whate'er the Fates decree, Shall still be kept with joy by me;This day, then, let us not be told That you are sick, and I grown old, Nor think on our approaching ills, And talk of spectacles and pills;To-morrow will be time enough To hear such mortifying stuff.

Yet, since from reason may be brought A better and more pleasing thought, Which can, in spite of all decays, Support a few remaining days:

From not the gravest of divines Accept for once some serious lines.

Although we now can form no more Long schemes of life, as heretofore;Yet you, while time is running fast, Can look with joy on what is past.

Were future happiness and pain A mere contrivance of the brain, As Atheists argue, to entice, And fit their proselytes for vice (The only comfort they propose, To have companions in their woes).

Grant this the case, yet sure 'tis hard That virtue, styled its own reward, And by all sages understood To be the chief of human good, Should acting, die, or leave behind Some lasting pleasure in the mind.

Which by remembrance will assuage Grief, sickness, poverty, and age;And strongly shoot a radiant dart, To shine through life's declining part.

Say, Stella, feel you no content, Reflecting on a life well spent;Your skilful hand employed to save Despairing wretches from the grave;And then supporting with your store, Those whom you dragged from death before?

So Providence on mortals waits, Preserving what it first creates, You generous boldness to defend An innocent and absent friend;That courage which can make you just, To merit humbled in the dust;The detestation you express For vice in all its glittering dress:

That patience under to torturing pain, Where stubborn stoics would complain.

Must these like empty shadows pass, Or forms reflected from a glass?

Or mere chimaeras in the mind, That fly, and leave no marks behind?

Does not the body thrive and grow By food of twenty years ago?

And, had it not been still supplied, It must a thousand times have died.

Then, who with reason can maintain That no effects of food remain?

And, is not virtue in mankind The nutriment that feeds the mind?

Upheld by each good action past, And still continued by the last:

Then, who with reason can pretend That all effects of virtue end?

Believe me, Stella, when you show That true contempt for things below, Nor prize your life for other ends Than merely to oblige your friends, Your former actions claim their part, And join to fortify your heart.

For virtue in her daily race, Like Janus, bears a double face.

Look back with joy where she has gone, And therefore goes with courage on.

She at your sickly couch will wait, And guide you to a better state.

O then, whatever heav'n intends, Take pity on your pitying friends;Nor let your ills affect your mind, To fancy they can be unkind;Me, surely me, you ought to spare, Who gladly would your sufferings share;Or give my scrap of life to you, And think it far beneath your due;You to whose care so oft I owe That I'm alive to tell you so.

同类推荐
  • 器经

    器经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Marquise de Brinvilliers

    Marquise de Brinvilliers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咳嗽门

    咳嗽门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐秦王词话

    大唐秦王词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一千零一个国王

    一千零一个国王

    天和地分开以后,盘古怕它们还会合在一起,就头顶天,脚蹬地。天每升高一丈,盘古也随着长高。这样不知过了多少年,天和地逐渐成形,盘古也累得倒了下去。虽然盘古已经不在了,但听说他还有一个弟弟,就藏在天地间的某处。他的大名叫盘瓜,不过他更喜欢人们叫他,盘小瓜。
  • 山木有枝,君不知

    山木有枝,君不知

    情景一:上元佳节,万家灯火明灭。长安大街之上,是千盏天灯祈愿。她心想,“我心悦的那个人啊,我只愿你一生安乐,一生被爱,一生走过一切皆如你所愿。”情景二:雪地中,是极为刺眼的红。她躺着他怀中,回忆着自己可笑的一生,如走马观花,似恍惚浑噩无所追求,但都,止步于此时了。情景三:古董街上的一家店里,她盯着一个玉簪看了半晌才回过神来,转头欲问价格时,瞥见一人,怔愣的道,“这位先生,我是不是在哪见过你,好像……”好像,只一眼,就已千年。
  • 花落荼蘼醉芳菲

    花落荼蘼醉芳菲

    上古神物降临,人界幽冥暗潮涌动。各种阴谋与阳谋相互交织,似一场毁灭的盛宴。“那怕负了这天下,我也不会放开你的手!”所向睥睨的大荒战神只为她情有独钟。“谁若伤害我极君熠的女人,只有死路一条!”傲视万物的幽冥太子却因她爱的卑微。前世的纠葛与今生的错过,若一切可以重来,我惟愿化身荼蘼,了然一生。
  • 将星半里路

    将星半里路

    一片的鸟语花香里直挺挺地站着一个沾满血迹的白色身影,手里的桃木剑也尽是血迹斑驳,经过了一夜的水汽与时间凝固成了黑褐色的印记。她讷讷的说了句:“师傅,让梨死了。”老道略有些疲惫的睁开眼睛,“痴儿……”………………晚宴,歌舞升平,一片喧嚣。她坐的有些胸闷,勉力应了几位姐姐妹妹的酒,便向皇上请辞。她把酒抬得极高,腰背极其柔和的向下弯着:“搅圣上雅兴,妾身身有微恙,实在是坚持不住了。”在明亮的灯光下,高堂上的皇帝看不太清楚,他似乎只是朝这边稍微歪了下脑袋,漫不经心地挥了袖子。她一掩袖,将酒杯中的酒全含在了嘴里,便起身在阿左的搀扶下离席。......再见他时,眼前的皇帝枯瘦的手紧紧地握着龙头手杖,勉力强打起精神,眼有泪光,“道长,别来无恙。”面前的道人面上有着细腻纹路,微微一笑,都成了时光的温柔,但却只是远远的的笑着。皇帝忽然觉得有些失落,自己怎能幻想,更何况是这样好的一个她,些许是魔怔了。想着,这一世的九五至尊颓然地倚在龙椅上,冬日里,哪怕烧着地龙,虚弱的身体也涔涔下着冷汗,津地全身冰凉。“皇上竟这样不济了吗?”
  • 凤仪九天:武乾孽凰

    凤仪九天:武乾孽凰

    京城第一贵女大婚前夕失了守宫砂,惨遭退婚,盛世良缘顿成茶余笑料。未婚夫君将她弃如蔽履,悦她之人将她换了权位,京城之内再无她容身之处,一纸圣命将她代嫁至遥远的西域古阗。她医术非凡,美若谪仙,却做事狠绝,心如刀剑。她琴棋书画,机谋万千,却凉薄冷漠,性如冰川。都道她忘恩负义,不念故国,谁又知晓,当初那奢华嫁衣红盖纱下,碎了心肠的孤凄女子,背负着污名,经了多少生死艰难?天玄最神秘的第十九国太子,最阴森的鬼国鬼王,最古老的乾元古国阴阳五行术,最忠诚的五凰尊,最卑劣的阴谋诡计明枪暗剑,还有最惨烈的战场硝烟,最彻骨的生死离别……且看她如何走过这坎坷艰难,与他携手天下!(群号:384289972)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 绝神

    绝神

    绝神灭,六匕铸。乾坤百转,法道初窥。恩情与承诺并在,激情与险恶同存。何为力量的本质?看十六岁少年于修炼一途,如何一骑绝尘,逆斩神魔!
  • 在别人的盲点中谋利

    在别人的盲点中谋利

    本书内容包括干得好的永远是有头脑的、看得有多远,走得就有多远、细节之中藏着大生意、守候机遇,乘势而发、蛮干不如巧做等。列举了如“章光101”、“江西果喜集团”以及美国“可口可乐”等众多知名企业成功经营的事例,围绕在别人“盲点”中获利的立意,阐述致富的生意经。《在别人的盲点中谋利》的面世给正在创业和征战商场的人们提供借鉴和帮助。
  • 神级键盘

    神级键盘

    身为网络小说作家的苏灿,因太监多部作品,遭到读者诅咒。穿越到自己书中的世界,手持键盘,呼风唤雨,书写万物。
  • 宠妻成瘾:傲娇江少太撩人

    宠妻成瘾:傲娇江少太撩人

    传言江少不近女色,不许任何人触碰自己,但是某天,有个女人出现了,扬言:“我能治好你的病!”;江少邪魅一笑:老婆,我一定会对你的幸福负责。