登陆注册
5342900000222

第222章

"I have serious reason to believe that the possession of my money, and the discovery of any peculiar arrangements relating to the disposal of it, will be objects (after my decease) of the fraud and conspiracy of an unscrupulous person. I am therefore anxious--for your sake, in the first place--that no suspicion of the existence of this letter should be conveyed to the mind of the person to whom I allude. And I am equally desirous--for Mrs. Girdlestone's sake, in the second place--that this same person should be entirely ignorant that the legacy will pass into Mrs. Girdlestone's possession, if your nephew is not mar ried in the given time. I know George's easy, pliable disposition; I dread the attempts that will be made to practice on it; and I feel sure that the prudent course will be, to abstain from trusting him with secrets, the rash revelation of which might be followed by serious, and even dangerous results.

"State the conditions, therefore, to your nephew, as if they were your own. Let him think they have been suggested to your mind by the new responsibilities imposed on you as a man of property, by your position in my will, and by your consequent anxiety to provide for the perpetuation of the family name. If these reasons are not sufficient to satisfy him, there can be no objection to your referring him, for any further explanations which he may desire, to his wedding-day.

"I have done. My last wishes are now confided to you, in implicit reliance on your honor, and on your tender regard for the memory of your friend. Of the miserable circumstances which compel me to write as I have written here, I say nothing. You will hear of them, if my life is spared, from my own lips--for you will be the first friend whom I shall consult in my difficulty and distress. Keep this letter strictly secret, and strictly in your own possession, until my requests are complied with. Let no human being but yourself know where it is, on any pretense whatever.

"Believe me, dear Admiral Bartram, affectionately yours, NOEL VANSTONE.""Have you signed, sir?" asked Mrs. Lecount. "Let me look the letter over, if you please, before we seal it up."She read the letter carefully. In Noel Vanstone's close, cramped handwriting, it filled two pages of letter-paper, and ended at the top of the third page. Instead of using an envelope, Mrs. Lecount folded it, neatly and securely, in the old-fashioned way. She lit the taper in the ink-stand, and returned the letter to the writer.

"Seal it, Mr. Noel," she said, "with your own hand, and your own seal." She extinguished the taper, and handed him the pen again. "Address the letter, sir," she proceeded, "to Admiral Bartram, St. Crux-in-the-Marsh, Essex. Now, add these words, and sign them, above the address: To be kept in your own possession, and to be opened by yourself only, on the day of my death --or 'Decease,' if you prefer it-- Noel Vanstone. Have you done? Let me look at it again. Quite right in every particular. Accept my congratulations, sir. If your wife has not plotted her last plot for the Combe-Raven money, it is not your fault, Mr. Noel--and not mine!"Finding his attention released by the completion of the letter, Noel Vanstone reverted at once to purely personal considerations. "There is my packing-up to be thought of now," he said. "I can't go away without my warm things.""Excuse me, sir," rejoined Mrs. Lecount, "there is the Will to be signed first; and there must be two persons found to witness your sig nature." She looked out of the front window, and saw the carriage waiting at the door. "The coachman will do for one of the witnesses," she said. "He is in respectable service at Dumfries, and he can be found if he happens to be wanted. We must have one of your own servants, I suppose, for the other witness. They are all detestable women; but the cook is the least ill-looking of the three. Send for the cook, sir; while I go out and call the coachman. When we have got our witnesses here, you have only to speak to them in these words: 'I have a document here to sign, and I wish you to write your names on it, as witnesses of my signature.' Nothing more, Mr. Noel! Say those few words in your usual manner--and, when the signing is over, I will see myself to your packing-up, and your warm things."She went to the front door, and summoned the coachman to the parlor. On her return, she found the cook already in the room. The cook looked mysteriously offended, and stared without intermission at Mrs. Lecount. In a minute more the coachman--an elderly man--came in. He was preceded by a relishing odor of whisky; but his head was Scotch; and nothing but his odor betrayed him.

"I have a document here to sign," said Noel Vanstone, repeating his lesson; "and I wish you to write your names on it, as witnesses of my signature."The coachman looked at the will. The cook never removed her eyes from Mrs. Lecount.

"Ye'll no object, sir," said the coachman, with the national caution showing itself in every wrinkle on his face--"ye'll no object, sir, to tell me, first, what the Doecument may be?"Mrs. Lecount interposed before Noel Vanstone's indignation could express itself in words.

同类推荐
  • 影梅庵忆语

    影梅庵忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永庆升平前传

    永庆升平前传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跨天虹

    跨天虹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘绮楼评词

    湘绮楼评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清北极天心正法

    上清北极天心正法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 墙(京华三部曲)

    墙(京华三部曲)

    小说重点描述了柳黪在东北边疆的生活。作者通过复杂的矛盾纠葛,刻画了众多普通人物的形象,劳动与爱情,挫折与追求,痛苦与欢乐,个人与社会的冲突,纷繁复杂,相互交织,深刻地展现了普通人在时代进程中走过的艰苦与曲折的道路。特别是主人公面对困境的艰苦奋斗精神,对今天的年轻人和大学生仍然有所启迪。
  • 我在诸天比创界

    我在诸天比创界

    我叫络迦,我飞升了。这里诸天联网万界相通,地球变成了虚幻泡影,需要很多世界气运来培育。——只有参加诸天竞技比赛才能获得世界气运。于是我左手花样飞行,右手综合法术,边飞边创界,跟诸天神仙争夺第一。做最强的诸天冠軍,培养最强的地球世界!
  • 甜宠:陆大BOSS吃醋史

    甜宠:陆大BOSS吃醋史

    关于络妈妈捉弄自己,让她和自己已经不记得的,且多年未见的青梅竹马相亲一事。络梓妮悠悠笑着对陆漠寒说:“生而为人,我觉得自由是很重要的,我们作为二十一世纪的大好青年,应当明白。人的一生终究还是为自己而活,父母对孩子结婚生子的期待,社会言论对人的道德情感绑架,不应该阻拦我们追求自己想要的生活。”“你不觉得,应父母之命和一个人谈恋爱,是特没有追求的一件事吗?”陆漠寒清浅一笑:“人的自由程度取决于他的独立程度。经济自由、财政自由、人身自由、思想自由等等。”片刻,他补充道:“基于以上,我从未觉得自己不自由过。”换句话说:喜欢她,一切都是他自己的选择。
  • THE CLASS STRUGGLES IN FRANCE

    THE CLASS STRUGGLES IN FRANCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 风的青年时代(郭小东文集)

    风的青年时代(郭小东文集)

    对我们而言,方舒始终都还是一个难解的谜。她的浅显隐匿着深刻,她的随便强调着尊严,她的潇洒里有许多难以言说的隐曲与悲苦,她的美丽和飘逸有不容忽视与侵犯的悍野。我经常会在芸芸众生的嘈杂中,看见方舒清晰地凌驾于人世之上,飘然地自在地行走,目中空漾却专情于某事某物某人,令人不得不潸然泪一下。方舒其实已经让缅甸的热带丛林和枪炮锻造为一个女鬼,一个刀枪不入的女鬼,而不是一个人,一个女人。
  • 催眠

    催眠

    今年的冬天格外得冷。在北京待过一段时间,知道了暖气的好处,就很难适应家里的清冷了。晚上熬夜,总觉得手脚冰冷,取暖器开到最大档也无济于事。冻得受不了了,正考虑关了电脑上床睡觉,手机突然响了。我的第一反应不是去拿手机,而且跳到了一边——真是被吓到了。自打从北京回来之后,手机就成了可有可无的摆设,它终日沉默,唯一的变化就是垃圾短信一天天增加。当我都快忘了它的存在时,手机又自己蹦了出来。“喂,你知道现在都几点了吗?这个时间打电话不怕我睡了吗?”“现在是北京时间一点半,我知道你肯定没睡!”电话是麦子打来的。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 空中有朵甜甜的云

    空中有朵甜甜的云

    这辈子,我只爱过你一个,我已经做好准备,和你共度余生,一起到老!我相信,不论是男女,爱情都是真的……