登陆注册
5342900000275

第275章

At other times she drew him from dwelling on the pleasures of his life, and led him into talking of its perils--the perils of that jealous mistress the sea, which had absorbed so much of his existence, which had kept him so strangely innocent and ignorant of the world on shore. Twice he had been shipwrecked. Times innumerable he and all with him had been threatened with death, and had escaped their doom by the narrowness of a hair-breadth. He was always unwilling at the outset to speak of this dark and dreadful side of his life: it was only by adroitly tempting him, by laying little snares for him in his talk, that she lured him into telling her of the terrors of the great deep. She sat listening to him with a breathless interest, looking at him with a breathless wonder, as those fearful stories--made doubly vivid by the simple language in which he told them--fell, one by one, from his lips. His noble unconsciousness of his own heroism--the artless modesty with which he described his own acts of dauntless endurance and devoted courage, without an idea that they were anything more than plain acts of duty to which he was bound by the vocation that he followed--raised him to a place in her estimation so hopelessly high above her that she became uneasy and impatient until she had pulled down the idol again which she herself had set up. It was on these occasions that she most rigidly exacted from him all those little familiar attentions so precious to women in their intercourse with men. "This hand," she thought, with an exquisite delight in secretly following the idea while he was close to her--"this hand that has rescued the drowning from death is shifting my pillows so tenderly that I hardly know when they are moved. This hand that has seized men mad with mutiny, and driven them back to their duty by main force, is mixing my lemonade and peeling my fruit more delicately and more neatly than I could do it for myself. Oh, if I could be a man, how I should like to be such a man as this!"She never allowed her thoughts, while she was in his presence, to lead her beyond that point. It was only when the night had separated them that she ventured to let her mind dwell on the self-sacrificing devotion which had so mercifully rescued her. Kirke little knew how she thought of him, in the secrecy of her own chamber, during the quiet hours that elapsed before she sank to sleep. No suspicion crossed his mind of the influence which he was exerting over her--of the new spirit which he was breathing into that new life, so sensitively open to impression in the first freshness of its recovered sense. "She has nobody else to amuse her, poor thing," he used to think, sadly, sitting alone in his small second-floor room. "If a rough fellow like me can beguile the weary hours till her friends come here, she is heartily welcome to all that I can tell her."He was out of spirits and restless now whenever he was by himself. Little by little he fell into a habit of taking long, lonely walks at night, when Magdalen thought he was sleeping upstairs. Once he went away abruptly in the day-time--on business, as he said. Something had passed between Magdalen and himself the evening before which had led her into telling him her age. "Twenty last birthday," he thought. "Take twenty from forty-one. An easy sum in subtraction--as easy a sum as my little nephew could wish for." He walked to the Docks, and looked bitterly at the shipping. "I mustn't forget how a ship is made," he said. "It won't be long before I am back at the old work again." On leaving the Docks he paid a visit to a brother sailor--a married man. In the course of conversation he asked how much older his friend might be than his friend's wife. There was six years' difference between them. "I suppose that's difference enough?" said Kirke. "Yes," said his friend; "quite enough. Are you looking out for a wife at last? Try a seasoned woman of thirty-five--that's your mark, Kirke, as near as I can calculate."The time passed smoothly and quickly--the present time, in which she was recovering so happily--the present time, which he was beginning to distrust already.

Early one morning Mr. Merrick surprised Kirke by a visit in his little room on the second floor.

"I came to the conclusion yesterday," said the doctor, entering abruptly on his business, "that our patient was strong enough to justify us at last in running all risks, and communicating with her friends; and I have accordingly followed the clew which that queer fellow, Captain Wragge, put into our hands. You remember he advised us to apply to Mr. Pendril, the lawyer? I saw Mr. Pendril two days ago, and was referred by him--not overwillingly, as I thought--to a lady named Miss Garth. I heard enough from her to satisfy me that we have exercised a wise caution in acting as we have done. It is a very, very sad story; and I am bound to say that I, for one, make great allowances for the poor girl downstairs. Her only relation in the world is her elder sister. I have suggested that the sister shall write to her in the first instance, and then, if the letter does her no harm, follow it personally in a day or two. I have not given the address, by way of preventing any visits from being paid here without my permission. All I have done is to undertake to forward the letter, and I shall probably find it at my house when I get back. Can you stop at home until I send my man with it? There is not the least hope of my being able to bring it myself. All you need do is to watch for an opportunity when she is not in the front room, and to put the letter where she can see it when she comes in. The handwriting on the address will break the news before she opens the letter. Say nothing to her about it--take care that the landlady is within call--and leave her to herself. I know I can trust you to follow my directions, and that is why I ask you to do us this service. You look out of spirits this morning. Natural enough. You're used to plenty of fresh air, captain, and you're beginning to pine in this close place.""May I ask a question, doctor? Is she pining in this close place, too? When her sister comes, will her sister take her away?""Decidedly, if my advice is followed. She will be well enough to be moved in a week or less. Good-day. You are certainly out of spirits, and your hand feels feverish. Pining for the blue water, captain--pining for the blue water!" With that expression of opinion, the doctor cheerfully went out.

In an hour the letter arrived. Kirke took it from the landlady reluctantly, and almost roughly, without looking at it. Having ascertained that Magdalen was still engaged at her toilet, and having explained to the landlady the necessity of remaining within call, he went downstairs immediately, and put the letter on the table in the front room. Magdalen heard the sound of the familiar step on the floor. "I shall soon be ready," she called to him, through the door.

He made no reply; he took his hat and went out. After a momentary hesitation, he turned his face eastward, and called on the ship-owners who employed him, at their office in Cornhill.

[Next Chapter]

同类推荐
  • 怀远人

    怀远人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大法鼓经卷上

    大法鼓经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 来南录

    来南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日本国考略

    日本国考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 火影之卡卡西孤独的守护

    火影之卡卡西孤独的守护

    木叶中有两个公认的天才,一个是卡卡西,另一个是鼬。最后鼬封神,岸本强行压制卡卡西沦落为五五开。实在是火影的一大遗憾。本书便以卡卡西为主角,无金手指,无岸本。展现出卡卡西应有的实力。希望喜欢卡卡西的朋友支持一下。
  • 中国航空事业先驱王士倬

    中国航空事业先驱王士倬

    王士倬(1905——1991),中国航空事业先驱,美国麻省理工学院航空工程硕士。作为中国航空发展的标志性人物,他主持设计、建造了中国第一座风洞,协助培养了以钱学森为代表的大批航空科研工作者,为中国航空工业的创建、起步和发展做出了巨大贡献。本书以钱学森同志的书信为序,收录了王士倬写的《我的自传》及其家人、同事撰写的文稿、回忆录和书信。以王先生的生活历程为线索,回顾了中国航空事业初建时期的成就和业绩,高度褒扬了中国航空先驱者们坚韧不拔的创业精神。本书为航空领域内广大科研工作者和科普爱好者提供了一个客观、鲜活的审读视角,也为各图书馆藏提供了一份可读的参考资料。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 蓝玲遗书

    蓝玲遗书

    书友群:789370418有兴趣者加。当英雄打败了毁灭世界的大魔王,大家都在欢呼时,只有我默默的想魔王为什么要毁灭世界呢?直到我成为了那个要毁灭世界的魔王,我才终于知道了答案。
  • 元灵大陆之神裔现世

    元灵大陆之神裔现世

    诸神之战万年之后,元灵大陆势力分割不定,以人、兽、魔、龙...一些强大的种族时有争纷。一个被世人唾弃的“元灵废材”的少年,在一次绝望的困境时,找到了一块神奇的灵纹符石,与之融为一体,并被万年之前创造元灵大陆的创世神的使者选中,作为新一届神使,让大陆恢复和平。脱胎换骨的少年接受使命,开始踏入强者的世界,创立了“神裔冒险团”,与一群来自不同种族的伙伴踏上奇幻之旅……
  • 少年不翩翩

    少年不翩翩

    一个普通小男孩的成长经历,儿时的纯真懂事,青少年时期的懵懂痴情,成年人的现实感
  • 狂妄庶女

    狂妄庶女

    “我卑鄙?”充满讽刺的声音在梁氏大楼顶层耗费巨资打造的大理石会议室中响起,荡出层层回音,浅蓝色的水晶灯散发着清冷的光芒。梁御尘坐在黑色牛皮沙发上,一身咖啡色手工定制的香奈儿套装,包裹住曼妙的身子,显得更加凹凸有致,短裙下两条纤细修长的美腿互相交叠着,线条柔和均匀,引人遐想。一头及耳的短发异常干练,留海修剪的很短,饱满光洁的额头自信的展露在外,配上修剪的微粗的眉毛显得桀骜不驯,充满了……
  • 采石瓜洲毙亮记

    采石瓜洲毙亮记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 女宣抚使

    女宣抚使

    女宣抚使奉旨到塞外去拿反贼,到了塞外却被反贼惦记上了,这可咋整?这反贼还贼帅,贼体贴,贼温柔,这可咋整?PS:谢谢苏蓝姑娘