登陆注册
5342900000048

第48章

"Do you remember any domestic event in the spring of the present year which appeared to affect Mr. Vanstone more seriously than usual?"Miss Garth leaned forward in her chair, and looked eagerly at Mr. Pendril across the table. "The journey to London!" she exclaimed. "I distrusted the journey to London from the first! Yes! I remember Mr. Vanstone receiving a letter--I remember his reading it, and looking so altered from himself that he startled us all.""Did you notice any apparent understanding between Mr. and Mrs. Vanstone on the subject of that letter?""Yes: I did. One of the girls--it was Magdalen--mentioned the post-mark; some place in America. It all comes back to me, Mr. Pendril. Mrs. Vanstone looked excited and anxious, the moment she heard the place named. They went to London together the next day; they explained nothing to their daughters, nothing to me. Mrs. Vanstone said the journey was for family affairs. I suspected something wrong; I couldn't tell what. Mrs. Vanstone wrote to me from London, saying that her object was to consult a physician on the state of her health, and not to alarm her daughters by telling them. Something in the letter rather hurt me at the time. I thought there might be some other motive that she was keeping from me. Did I do her wrong?""You did her no wrong. There was a motive which she was keeping from you. In revealing that motive, I reveal the painful secret which brings me to this house. All that I could do to prepare you, I have done. Let me now tell the truth in the plainest and fewest words. When Mr. and Mrs. Vanstone left Combe-Raven, in the March of the present year--"Before he could complete the sentence, a sudden movement of Miss Garth's interrupted him. She started violently, and looked round toward the window. "Only the wind among the leaves," she said, faintly. "My nerves are so shaken, the least thing startles me. Speak out, for God's sake! When Mr. and Mrs. Vanstone left this house, tell me in plain words, why did they go to London?"In plain words, Mr. Pendril told her:

"They went to London to be married."

With that answer he placed a slip of paper on the table. It was the marriage certificate of the dead parents, and the date it bore was March the twentieth, eighteen hundred and forty-six.

Miss Garth neither moved nor spoke. The certificate lay beneath her unnoticed. She sat with her eyes rooted on the lawyer's face; her mind stunned, her senses helpless. He saw that all his efforts to break the shock of the discovery had been efforts made in vain; he felt the vital importance of rousing her, and firmly and distinctly repeated the fatal words.

"They went to London to be married," he said. "Try to rouse yourself: try to realize the plain fact first: the explanation shall come afterward. Miss Garth, I speak the miserable truth! In the spring of this year they left home; they lived in London for a fortnight, in the strictest retirement; they were married by license at the end of that time. There is a copy of the certificate, which I myself obtained on Monday last. Read the date of the marriage for yourself. It is Friday, the twentieth of March--the March of this present year."As he pointed to the certificate, that faint breath of air among the shrubs beneath the window, which had startled Miss Garth, stirred the leaves once more. He heard it himself this time, and turned his face, so as to let the breeze play upon it. No breeze came; no breath of air that was strong enough for him to feel, floated into the room.

Miss Garth roused herself mechanically, and read the certificate. It seemed to produce no distinct impression on her: she laid it on one side in a lost, bewildered manner. "Twelve years," she said, in low, hopeless tones--"twelve quiet, happy years I lived with this family. Mrs. Vanstone was my friend; my dear, valued friend--my sister, I might almost say. I can't believe it. Bear with me a little, sir, I can't believe it yet.""I shall help you to believe it when I tell you more," said Mr. Pendril--"you will understand me better when I take you back to the time of Mr. Vanstone's early life. I won't ask for your attention just yet. Let us wait a little, until you recover yourself."They waited a few minutes. The lawyer took some letters from his pocket, referred to them attentively, and put them back again. "Can you listen to me, now?" he asked, kindly. She bowed her head in answer. Mr. Pendril considered with himself for a moment, "I must caution you on one point," he said. "If the aspect of Mr. Vanstone's character which I am now about to present to you seems in some respects at variance with your later experience, bear in mind that, when you first knew him twelve years since, he was a man of forty; and that, when I first knew him, he was a lad of nineteen."His next words raised the veil, and showed the irrevocable Past.

[Next Chapter]

同类推荐
  • 一贯问答

    一贯问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千岩和尚语录

    千岩和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噩梦俟解思问录经义

    噩梦俟解思问录经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Two Gentlemen of Verona

    Two Gentlemen of Verona

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始说功德法食往生经

    元始说功德法食往生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上方大洞真元妙经图

    上方大洞真元妙经图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名门钟情他得她

    名门钟情他得她

    命中注定,一见钟情,虚渺可笑的轻蔑,但在虚无的文字间,却涅槃而生,或许,这是文字所让人沉迷的一种珍贵。
  • 上邪

    上邪

    蛇妖穿越成人之后和帝王不得不说的那些事儿。帝王:看看你这是什么样子,一点都不端庄!蛇妖:你喜欢不就行了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 底层民意:中国社会心态调查

    底层民意:中国社会心态调查

    本书是揭露“驻京办”第一人、新华社调查型记者李松又一部关注民生的倾心力作。当前,中国社会矛盾的表现形式日益多样化和复杂化,并往往透过社会舆论、社会情绪等体现在社会心态方面。比如中国社会底层普遍存在的焦躁疑惧、迷茫失落、仇官仇富、愤青思维、拜金主义等,就是社会矛盾的具体反映。
  • 凤主天下之绝色太子妃

    凤主天下之绝色太子妃

    苏颖还没反应过来这是怎么回事,金色的子弹就已经穿透她的心脏。…………
  • 攀仙路

    攀仙路

    霍时凝领着她那群小伙伴一路打小怪兽,在剑修道路上摸爬滚打的开始她波澜壮阔得一生PS以主角的成长经历为主线,感情线较少,会有男主
  • 仇焱之(全集)

    仇焱之(全集)

    本书是仇氏家族全球首次授权出版。仇焱之是全球公认的四大收藏家中唯一的亚洲人;是传播中国传统文化的苦志者;是全球中国瓷器拍卖天价的代名词。全世界已面世明成化斗彩鸡缸杯5只,其中4只曾为其淘藏。日前,2.8亿鸡缸杯亦为其旧藏。该书作者为求素材内容的真实性和权威性。除仇氏家族、苏富比提供了大量资料外,还多次穿梭于英、法、美、瑞、港等地,釆访了仇焱之生前交往过的许多故友、知情人与业内人士。独家攫取了大量与仇焱之有关的历史资料。历时8年,依托其真实素材用传统文学手法创作而成。
  • 十八种武器之飞天爪

    十八种武器之飞天爪

    江湖上一时风光无二的雌雄大盗在成功盗取晋献给程宣太后六十大寿的神器血玉盏后突然销声匿迹,引得无数英雄豪杰竞折腰。谁人不知,谁人不晓,雌雄大盗轻功盖世,一手飞天爪那是使的出神入化,两人联手,没有去不了的险地,更没有带不走的宝贝。但是誰成想,两人养鹰一世,到了竟被被小雀儿啄了眼。是阴谋?还是巧合?血玉盏背后隐藏着什么秘密?隐藏在最后的凶手到底想得到什么?这眼啄的究竟付出了怎样惨烈的代价。失忆之后的方霏霏成了方芊芊,那成天自己唤作阿姐的霏霏又是何人?雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辩我是雌雄?雌雌还是雌雄?谁才是正牌搭档?官匪?强盗?搭档?姐妹?爱人?没有任何一个词能准确的描述出他们的关系。诡异的少年剑客十杀,拥有平凡理想的先生三叹,优雅的骑鹿少年星河,永远不能相见的参商,无数身怀绝技的人出现在了她的身边。敌人,朋友,终须自己辨别。隐藏在腰间的利爪隐隐发出嗜血的光芒。江湖,我回来了!!!
  • 我的好兄弟无穷无尽

    我的好兄弟无穷无尽

    新的“大航天时代”是人类蓬勃发展的年代,然而地球与各殖民星球的关系却越发紧张。更无奈的是膨胀的人类十分自信的回应了太空中的不明信号,引来无穷无尽的异虫。还好人类拥有纪天平,和他同样无穷无尽的50块钱的好兄弟们
  • 大唐修仙记

    大唐修仙记

    大唐边境的风在不停的飘荡的吹着,吹着的大唐边境的泥土带着一股芬芳的香气。一队西域吐蕃的人的马队正在朝大唐的方向驶来。马队上几个穿着吐蕃彩色条纹的衣服的吐蕃人,他们带着一封吐蕃王写给女皇武则天的信。信的内容是关于太平公主的……苏月明在大唐的治愈系修仙