登陆注册
5343800000061

第61章

So long as the Russian power was geographically limited to the possession of the central provinces in the immediate neighbourhood of Moscow, and so long as the shores of the Volga and Dnieper suffered from almost periodical invasions of the Tartars, the Russian peasant who might wish to leave a manor could not easily have procured the land he required; but when the conquests of Ivan III and Ivan the Terrible had reduced to naught the power of the Tartars, and had extended the Russian possessions both to the East and to the South, the peasants were seized with a spirit of migration, and legislation was required to put a stop to the economic insecurity created by their continual withdrawal from the manors of Inner Russia to the Southern and Eastern steppes. It is, therefore, easy to understand why laws to prevent the possibility of a return of peasant migration were first passed, at least on a general scale, at this period. It is no doubt true that, even at the end of the fifteenth century, to certain monasteries were granted, among other privileges, that of being free from the liability of having their peasants removed to the estates of other landlords. Acharter of the year 1478 recognises such a privilege as belonging to the monks of the monastery of Troitzko-Sergievsk, which is, according to popular belief, one of the most sacred places in Russia. The financial interests of the State also contributed greatly to the change. The fact that the taxpayer was tied to the soil rendered the collection of taxes both speedier and more exact. These two causes sufficiently explain why, by the end of the sixteenth century, the removal of peasants from manor to manor had become very rare.

The system of land endowments in favour of the higher clergy and monasteries, and also of persons belonging to the knightly class, had increased to such an extent that, according to modern calculation, two-thirds of the cultivated area was already the property either of ecclesiastics or of secular grandees. It is therefore easy to understand why, during the sixteenth century, the migratory state of the Russian agricultural population came to be considered as a real danger to the State by the higher classes of Russian society. The most powerful of the nobles and gentry did their best to retain the peasants on their lands. Some went even farther, and, by alleviating the burdens of villein-service, and securing a more efficient protection for them from administrative oppression, induced the peasants who inhabited the lands of smaller squires to leave their old homes and settle on their manors. It was in order to protect the small landowners from this sort of oppression that Boris Goudonov, the all-powerful ruler of Russia in the reign of Theodor Ivanovitch, promulgated a law, according to which every one was authorised to insist on the return of a peasant who left his abode, and that during the five years next following his departure. This law was promulgated in 1597. As no mention is made in it of the right previously enjoyed by the peasants of removing from one manor to another on St. George's Day, this law of 1597 has been considered by historians as the direct cause of the introduction of the so-called "bondage to the soil" (krepostnoie pravo). Such was certainly not its object. The right of migration on the Day of St. George was openly acknowledged by the laws of 1601 and 1602.

The bondage of the peasant to the soil became an established fact only in the year 1648, when the new code of law, the so-called Oulogienie (chap. xi), refused to any one the right to receive on his lands the peasant who should run away from a manor, and abolished that limit of time beyond which the landlord lost the right to reclaim the peasant who had removed from his ancient dwelling.

The number of serfs rapidly increased during the second half of the seventeenth and the eighteenth centuries, owing to the prodigality with which the Czars and Emperors endowed the members of the official class with lands, in disregard often of their previous occupation by free village communities, the members of which were forced to become the serfs of the persons who received the grant. It is in this way that Catherine II, for instance, during the thirty-four years of her reign, increased the number of serfs by 800,000 new ones, and that Paul I, in a period of four years, added 600,000 to the number, which was already enormous.

Before the reign of Catherine, serfdom was almost unknown in Little Russia, where it had been abolished by Bogdan Chmelnitzky, soon after the separation of Little Russia from Poland, and in the Ukraine (the modern Government of Kharkov), where it had never before existed. In 1788 she revoked the right hitherto enjoyed by the peasants of these two provinces to remove from one manor to another. The same right of free removal was abolished a few years later in the "Land of the Don Kossacks" and among the peasants of the Southern Governments, called New Russia (Novorossia).

同类推荐
  • 宝星陀罗尼经

    宝星陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵枢经脉翼

    灵枢经脉翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • No Thoroughfare

    No Thoroughfare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君集福晚朝仪

    洪恩灵济真君集福晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 满清兴亡史

    满清兴亡史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝地求生之天幕

    绝地求生之天幕

    【第一版简介】莫名其妙进入到了一个游戏之中,它的背后,隐藏着惊人的秘密……
  • 快穿攻略:男神爱不起

    快穿攻略:男神爱不起

    【1V1,身心干净】本书分上下两册,上册虐情谋爱,下册黑暗相伴。如受不得虐心位面的,请直接跳至第十四位面三百九十五章。拈花一笑百媚生,轮回异世挽君心。惊鸿一瞥是你,执手相伴是你,余生便也只能是你。谁敢不服,我愿为魔换尔一片清净。韩昙精分日常:夫人,为夫心绞痛,需夫人亲亲抱抱举高高才能好。苏扶月宠溺脸:夫君不疼,为妻这就上天道那儿替夫君“讨”两颗药来,给你治治心绞痛!天道:此乃两打劫为生的不良夫妇,坑蒙天道日常!一把天涯明月刀扛在肩头,苏扶月含笑道:你个糟老头子坏得很呐!【在线直播精分打脸过程,作者日常精分,本书全靠脑洞撑着。PS:打脸请专注第二册,第一册略虐略傻。】
  • 我老公超宠我的

    我老公超宠我的

    【高甜预警,柠檬精集结令!】见她之前,他高冷得可以。见她之后,他人设就崩塌了。“申深,我知道你走了,可我总还是会期待你回来,可我总还是会想你...”“段文轩,你睁开眼睛就能看见我了……咱能别这么矫情么?”他是众人眼中的商界精英,是玩世不恭的无赖公子,可在她眼里,他就是个幼稚鬼,粘人精!“如果可以,我想给你生个孩子。”“那个……道理我都懂,但是……你是个男人啊!”“可我怕你疼啊。”命中注定的爱情,被爱神所眷顾的两个人,又怎么舍得分开?“申深,我只想无条件看你笑。”“段文轩,你的小情话我都几了两个本子了,牙都要被你甜掉了!”
  • Cymbeline

    Cymbeline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 错嫁腹黑相公之无良贤妻

    错嫁腹黑相公之无良贤妻

    母亲刚逝,她迫不得已被叔叔们披上嫁衣。新房里,新郎是一个年老成疾的百岁老翁。三日之后,她成了寡妇。风华正茂的媳妇们,整日里的争权夺势,不将她这个出生低贱的婆婆放在眼里。貌美如花的孙媳妇们更是对她这奶奶无敬无畏。严禁规矩的管家们却事事与她禀告,待她定夺。其实,当寡妇也挺好的。只是,出门在外的嫡长孙回来了。第一句话便是,“不错,我娶她,下月大婚!”她这才知道,朱邪家的嫡长孙在继承家业的时候,如果愿意也可以顺便继承上一辈的老婆。特别是她这种新婚死了相公的,在嫁给孙子,可以作为主母。其路漫漫之远兮,吾将上下而求索,兵来将挡水来土掩,姑娘的宗旨就是把对相公垂涎的女人一网打尽。外表柔弱,不代表这就是软弱。相公面前可以笑得温婉可人,相公后面绝对要笑得邪魅煞人。公主?名门贵女?江湖女侠?装淑女,扮大度,示贤惠!告诉你们秀外慧中形容的就是姑娘我这种人。推荐自己的完结文:这是一篇家斗的文文,女主是个穿越人,嫁到一个繁复的大家庭中,作为一个卑微的小妾,她步步如行薄冰,以她冷静聪慧的睿智,慢慢的在这个家庭里逐渐的脱颖而出。但是她绝对坚持一夫一妻制。柳太君的话,在永平公府那就是圣旨半年之内她要是怀不上孩子那么便将她扫地出门多少双眼睛等着看她的笑话可是越是这样她就越是不如她们的意红尘百年豪门前一岁一荣盼夫临。只是她不是那种任人捏圆又搓扁的小女人。家斗+种田+女强【片段一】让我跟她圆房,想都别想!“可恶,奶奶你竟然给我下药!”柳太君大袖一挥,“送四爷去陆姨娘的房里!”为了二房有个男丁,她这也是迫不得已。【片段二】御狂澜兴奋是拉着那个和他长得一模一样的三岁小男孩,激动地告诉小男孩:“我是你爹啊!”小男孩从身上摸出一块小镜子,看了看自己粉嫩嫩的脸,思考了一下,郑重道:“兄弟,别开玩笑了,我怎么有你丑呢?”自己的新文【正室谋略】醒来,已经是一对儿女的娘。除了一位花名在外,外带断袖之嫌的相公上有刁蛮刻薄的祖母跟婆婆,下有一群貌美如花的小妾跟表妹。这样日子她``````满目慈爱的看着女儿,“小双,跟娘走么?”漂亮小女孩扯着袖角,一脸的纠结,半响才抬起头回道:“娘,您还是先找个比爹爹有权有势的叔叔,在来接我吧,要不然还是会被爹捉回来的。”“你呢?”转向可爱儿子。
  • 英雄联盟之精神不朽

    英雄联盟之精神不朽

    若钧本来是一个很普通的上班族,在一天跟别人在排位对骂的时候莫名其妙的穿越到了符文之地成为了一名召唤师。但却不是去到了瓦罗兰,而是去到了一个名叫英雄之界的地方,在这里强者为尊,你可以召唤英雄附体获得无上神力,也修炼魔法直达宇宙根源。当若钧越是强大,在这里呆的越久,却发现这里......并不只是英雄联盟而已!若这是一个梦,怎么还没有醒来?德玛西亚!万岁!
  • 送君去

    送君去

    一个少年,一觉醒来,就要面对那无情的沙场。为了活下去,少年平生第一次杀了人 为了能有尊严的活下去,少年舍弃了尊严,一步一步,朝那吃人的权力走去。
  • 刀如雪

    刀如雪

    此乃烛龙教三部曲第一部—《刀如雪》。故事讲的是一个孤独的侠客张道纪,他轻功独步江湖,手里的飞镖百发百中,腰间的那把快刀更是让江湖人闻风丧胆。据说逼的他出手的人,都被带去见了阎王,故江湖的朋友称他为梦魇神刀。“刀光一至,梦魇跟随!”是他武功的写照。这《刀如雪》乃烛龙教三部曲第一部,另外还有后续两部正在创作中
  • 流云散记

    流云散记

    本书是已故著名文史学家孟超先生的作品集,书中包含了孟超先生在解放前发表于各类进步报刊上的说文论史的文章共计49篇,包括对历史人物如李隆基、秦桧、武则天、杨玉环、黄天霸、贝多芬等人的解读;对京剧《珠帘寨》《四郎探母》《鸿鸾禧》等的评论;对当时时事的论说;对外国文学作品如《大雷雨》等的分析。
  • 本草衍义

    本草衍义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。