登陆注册
5347500000071

第71章

This is certainly the case; moreover, the numerous fine harbours, with their widely branching arms, on the present coast of New South Wales, which are generally connected with the sea by a narrow mouth, from one mile to a quarter of a mile in width, passing through the sandstone coast-cliffs, present a likeness, though on a miniature scale, to the great valleys of the interior.But then immediately occurs the startling difficulty, why has the sea worn out these great, though circumscribed, depressions on a wide platform, and left mere gorges, through which the whole vast amount of triturated matter must have been carried away? The only light I can throw on this enigma, is by showing that banks appear to be forming in some seas of the most irregular forms, and that the sides of such banks are so steep (as before stated) that a comparatively small amount of subsequent erosion would form them into cliffs: that the waves have power to form high and precipitous cliffs, even in landlocked harbours, I have observed in many parts of South America.In the Red Sea, banks with an extremely irregular outline and composed of sediment, are penetrated by the most singularly shaped creeks with narrow mouths: this is likewise the case, though on a larger scale, with the Bahama Banks.Such banks, I have been led to suppose, have been formed by currents heaping sediment on an irregular bottom.(See the "Appendix" to the Part on Coral-Reefs.The fact of the sea heaping up mud round a submarine nucleus, is worthy of the notice of geologists: for outlyers of the same composition with the coast banks are thus formed; and these, if upheaved and worn into cliffs, would naturally be thought to have been once connected together.) That in some cases, the sea, instead of spreading out sediment in a uniform sheet, heaps it round submarine rocks and islands, it is hardly possible to doubt, after having examined the charts of the West Indies.To apply these ideas to the sandstone platforms of New South Wales, I imagine that the strata might have been heaped on an irregular bottom by the action of strong currents, and of the undulations of an open sea; and that the valley-like spaces thus left unfilled might, during a slow elevation of the land, have had their steeply sloping flanks worn into cliffs; the worn-down sandstone being removed, either at the time when the narrow gorges were cut by the retreating sea, or subsequently by alluvial action.

VAN DIEMEN'S LAND.

The southern part of this island is mainly formed of mountains of greenstone, which often assumes a syenitic character, and contains much hypersthene.These mountains, in their lower half, are generally encased by strata containing numerous small corals and some shells.These shells have been examined by Mr.G.B.Sowerby, and have been described by him: they consist of two species of Producta, and of six of Spirifera; two of these, namely, P.rugata and S.rotundata, resemble, as far as their imperfect condition allows of comparison, British mountain-limestone shells.Mr.

Lonsdale has had the kindness to examine the corals; they consist of six undescribed species, belonging to three genera.Species of these genera occur in the Silurian, Devonian, and Carboniferous strata of Europe.Mr.

Lonsdale remarks, that all these fossils have undoubtedly a Palaeozoic character, and that probably they correspond in age to a division of the system above the Silurian formations.

The strata containing these remains are singular from the extreme variability of their mineralogical composition.Every intermediate form is present, between flinty-slate, clay-slate passing into grey wacke, pure limestone, sandstone, and porcellanic rock; and some of the beds can only be described as composed of a siliceo-calcareo-clay-slate.The formation, as far as I could judge, is at least a thousand feet in thickness: the upper few hundred feet usually consist of a siliceous sandstone, containing pebbles and no organic remains; the inferior strata, of which a pale flinty slate is perhaps the most abundant, are the most variable; and these chiefly abound with the remains.Between two beds of hard crystalline limestone, near Newtown, a layer of white soft calcareous matter is quarried, and is used for whitewashing houses.From information given to me by Mr.Frankland, the Surveyor-General, it appears that this Palaeozoic formation is found in different parts of the whole island; from the same authority, I may add, that on the north-eastern coast and in Bass' Straits primary rocks extensively occur.

The shores of Storm Bay are skirted, to the height of a few hundred feet, by strata of sandstone, containing pebbles of the formation just described, with its characteristic fossils, and therefore belonging to a subsequent age.These strata of sandstone often pass into shale, and alternate with layers of impure coal; they have in many places been violently disturbed.

同类推荐
热门推荐
  • 苍穹之屿

    苍穹之屿

    苍穹之上,所创桃源;苍穹之下,方为故土。圣灵,传说中来自于旧世界的高智慧生物,具有庞大的身躯和神一般毁天灭地的能力。在新世界的人类近似屠杀式的侵略下,所有圣灵全部被捕获,其首领被永远镇压于雪山之底,为了继续镇压其余圣灵,他们被封印进人类体内。一个自出生起就被当作容器的少年——龙皓辰,饱受着人们的排斥和疏远。但因为村子领袖神武月的极力袒护,及时制止了村民们的极端行为,他才没有被驱逐出境,两人因此成为了忘年之交。龙皓辰在神武月的耳濡目染之下,决心要摆脱别人成见对自己的桎梏,成为村子领袖——火之元圣。然而,自始至终他都在前方的道路上迷茫,徘徊不定,又或许,他在前进着,变强着,同时也在堕落着。于是乎,他不再紧盯着前方的道路,而是注视着身边的同伴、老师、长辈,跟随着他们的脚步前行而前行。世事无常,原本只是怀揣着纯真梦想的龙皓辰,却也不难免卷入权力的游戏之中。“我们胸怀着大公凛然的正义,殊途同归,一起呼号曙光;我们坚定着与日同辉的信仰,改变时代,始终追随希望。”
  • 许我天长,等你地久

    许我天长,等你地久

    爱最终的桎梏,是无形的刀子,扎在心上,而自己却无力拔出……本是萌动亲密冤家,一场偷渡之旅,她从天堂坠入地狱,黑暗中他是她唯一的救赎。他爱她亦恨她,当噩梦般的遭遇再次袭来,是劫难还是重生?
  • 清穿皇妃:四爷,宠不停

    清穿皇妃:四爷,宠不停

    作为一个小学渣,苏锦绣除了好吃懒做之外,就没了别的嗜好。清穿了,她愿望很简单。在保证自己生命安全的前提下,她要尽量的让低调了再低调,让自己每天都吃好喝好玩好睡好,做一只快快乐乐的小米虫。可是!她发现,总有那么一个男人天天都出现在她的面前,还一个劲的给这个送那个,大献殷勤!她不要,他偏要给。她不想要孩子,他偏要跟她生,她不想要位份,他偏要推着她上位。于是,在后宫之中,她只能每天都对着上天祈求:天啊,麻烦让那个男人放过我吧!他就算是喜欢我,那也不能总逮着我这只可怜的小羊薅啊~!……
  • 沈公子别来无恙

    沈公子别来无恙

    白长苏记得自己曾经喜欢过一个人,下雨时想和他一起撑伞,万里山河也想和他一起看,想在小别重逢的一瞬间扑向他怀里,还想在大雪漫天飞舞时和他一起白头。可是后来,那个人背叛了她。白长苏觉得不甘,为什么她小心翼翼捧着一颗心递给他,却被他毫不留情踩碎在脚底下。再次见面时,那个人却不记得她了。白长苏想报复他,于是费尽心机接近他,欺骗他,折磨他!可是再后来,那个人却对她说,他喜欢她……白长苏一颗心霎时间就乱了……
  • 钟情丽集

    钟情丽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • The Tell-Tale Heart 告密的心/泄密的心(英文版)

    The Tell-Tale Heart 告密的心/泄密的心(英文版)

    The Tell-Tale Heart is a short story by Edgar Allan Poe, A pioneer of the short story genre, whose stories typically captured themes of the macabre and included elements of the mysterious. The story was first published in James Russell Lowell's The Pioneer in January 1843. It follows an unnamed narrator who murders an old man with a "vulture eye". Murder is carefully designed, and the murderer hides the body by cutting it into pieces and hiding it under the floorboards. The narrator denies having any feelings of hatred or resentment for the victim. He also denies that he killed for greed. The specific motivation for murder, the relationship between narrator and old man, and other details are left unclear. It has been speculated that the old man is a father figure, the narrator's landlord, or that the narrator works for the old man as a servant, and that perhaps his "vulture-eye" represents some sort of veiled secret, or power.
  • 军事战争未解之谜

    军事战争未解之谜

    本书的主要内容有:古代战争之谜、近代战争之谜、现代战争之谜、战争人物传奇、神奇的军事工具等。
  • 王爷,别过分

    王爷,别过分

    与太子大婚当日被拒之门外惨遭凌辱沦为笑柄,转眼间便改嫁给太子的皇叔成为当朝最富盛名的轩王正妃。嘲笑我身残?奚落我无能?说我是克二娘克亲娘又克自己的扫把星,只是占着太师嫡女的尊贵身份,才有幸做上了王妃,其实就是天下第一的废物?切,姑奶奶我是真心不想计较。若不是我神机妙算道行高,怎么能亲自设计把自个儿嫁给了如意郎君?瘸女成王妃,是继续掩盖风华还是尽显傲姿绰妁?在太师府隐忍偷生只为不招人耳目活的清静,奈何上天不肯给她这个机会。那她只有奋勇直上,褪尽铅华,将绝代风姿傲立在本属于男儿的朝堂之上,笑傲天下。--情节虚构,请勿模仿
  • 凤倾心

    凤倾心

    她是现代穿越而来的一缕孤魂,他是权倾周国的四皇子。她不小心丢了身,失了心;他不经意置了情,落了意。本以为倾心相对真爱永恒,却敌不过现实斑驳,人心叵测。那日,他冷酷无情,残忍漠视,一句“打掉”剥夺了她做母亲的权力。她苦苦哀求,他视若无睹,只能眼睁睁看着婢女喂她喝下打胎药……死里逃生,她隐姓埋名,却躲不过宿命纠缠。五年后重逢,她千方百计想要逃离。他一脸漠然的看着她站在别的男人身边,淡漠低语:“你若走,我便屠尽这满城妇孺老小,杀尽无数平民为殉。”她呲目欲裂,只能无奈妥协。后来他伏在她的胸口,猛的抬头,勃然变色,“你怎么没有心跳。”她冷笑,嘲讽勾唇,“死人怎么会有心跳。”后来的后来,日月更迭,岁月轮转,她才知道他们的纠缠,早在千万年前就已注定。