登陆注册
5347900000013

第13章 "VIRGINIBUS PUERISQUE"(13)

L'ART DE BIEN DIRE is but a drawing-room accomplishment unless it be pressed into the service of the truth.The difficulty of literature is not to write, but to write what you mean; not to affect your reader, but to affect him precisely as you wish.This is commonly understood in the case of books or set orations; even in making your will, or writing an explicit letter, some difficulty is admitted by the world.But one thing you can never make Philistine natures understand; one thing, which yet lies on the surface, remains as unseizable to their wits as a high flight of metaphysics -namely, that the business of life is mainly carried on by means of this difficult art of literature, and according to a man's proficiency in that art shall be the freedom and the fulness of his intercourse with other men.Anybody, it is supposed, can say what he means; and, in spite of their notorious experience to the contrary, people so continue to suppose.Now, I simply open the last book I have been reading - Mr.Leland's captivating ENGLISH GIPSIES."It is said," Ifind on p.7, "that those who can converse with Irish peasants in their own native tongue form far higher opinions of their appreciation of the beautiful, and of THE ELEMENTS OF HUMOURAND PATHOS IN THEIR HEARTS, than do those who know their thoughts only through the medium of English.I know from my own observations that this is quite the case with the Indians of North America, and it is unquestionably so with the gipsy."In short, where a man has not a full possession of the language, the most important, because the most amiable, qualities of his nature have to lie buried and fallow; for the pleasure of comradeship, and the intellectual part of love, rest upon these very "elements of humour and pathos." Here is a man opulent in both, and for lack of a medium he can put none of it out to interest in the market of affection! But what is thus made plain to our apprehensions in the case of a foreign language is partially true even with the tongue we learned in childhood.Indeed, we all speak different dialects; one shall be copious and exact, another loose and meagre; but the speech of the ideal talker shall correspond and fit upon the truth of fact - not clumsily, obscuring lineaments, like a mantle, but cleanly adhering, like an athlete's skin.And what is the result? That the one can open himself more clearly to his friends, and can enjoy more of what makes life truly valuable - intimacy with those he loves.An orator makes a false step; he employs some trivial, some absurd, some vulgar phrase; in the turn of a sentence he insults, by a side wind, those whom he is labouring to charm;in speaking to one sentiment he unconsciously ruffles another in parenthesis; and you are not surprised, for you know his task to be delicate and filled with perils."O frivolous mind of man, light ignorance!" As if yourself, when you seek to explain some misunderstanding or excuse some apparent fault, speaking swiftly and addressing a mind still recently incensed, were not harnessing for a more perilous adventure;as if yourself required less tact and eloquence; as if an angry friend or a suspicious lover were not more easy to offend than a meeting of indifferent politicians! Nay, and the orator treads in a beaten round; the matters he discusses have been discussed a thousand times before; language is ready-shaped to his purpose; he speaks out of a cut and dry vocabulary.But you - may it not be that your defence reposes on some subtlety of feeling, not so much as touched upon in Shakespeare, to express which, like a pioneer, you must venture forth into zones of thought still unsurveyed, and become yourself a literary innovator? For even in love there are unlovely humours; ambiguous acts, unpardonable words, may yet have sprung from a kind sentiment.If the injured one could read your heart, you may be sure that he would understand and pardon; but, alas! the heart cannot be shown -it has to be demonstrated in words.Do you think it is a hard thing to write poetry? Why, that is to write poetry, and of a high, if not the highest, order.

I should even more admire "the lifelong and heroic literary labours" of my fellow-men, patiently clearing up in words their loves and their contentions, and speaking their autobiography daily to their wives, were it not for a circumstance which lessens their difficulty and my admiration by equal parts.For life, though largely, is not entirely carried on by literature.We are subject to physical passions and contortions; the voice breaks and changes, and speaks by unconscious and winning inflections; we have legible countenances, like an open book; things that cannot be said look eloquently through the eyes; and the soul, not locked into the body as a dungeon, dwells ever on the threshold with appealing signals.Groans and tears, looks and gestures, a flush or a paleness, are often the most clear reporters of the heart, and speak more directly to the hearts of others.The message flies by these interpreters in the least space of time, and the misunderstanding is averted in the moment of its birth.To explain in words takes time and a just and patient hearing; and in the critical epochs of a close relation, patience and justice are not qualities on which we can rely.

But the look or the gesture explains things in a breath; they tell their message without ambiguity; unlike speech, they cannot stumble, by the way, on a reproach or an allusion that should steel your friend against the truth; and then they have a higher authority, for they are the direct expression of the heart, not yet transmitted through the unfaithful and sophisticating brain.Not long ago I wrote a letter to a friend which came near involving us in quarrel; but we met, and in personal talk I repeated the worst of what I had written, and added worse to that; and with the commentary of the body it seemed not unfriendly either to hear or say.

同类推荐
  • 金箓十回度人午朝转经仪

    金箓十回度人午朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坐禅三昧法门经

    坐禅三昧法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赋四相诗 礼部尚书

    赋四相诗 礼部尚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碾玉观音话本

    碾玉观音话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典睡部

    明伦汇编人事典睡部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Essays in Little

    Essays in Little

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 他与阳光同在

    他与阳光同在

    世界是美好的,因为有阳光照耀如果这样,我愿意接受我是微尘
  • 离阙行西

    离阙行西

    贞观年间,纪王妃张氏诞下独子名为李阙,少时早慧,四岁便名震长安,后遭歹人陷害生命垂危。而在一千年以后京西大学的大学生韩阙意外身亡,那知一跃千年成了入了这李阙的身,成了王府嫡子,享尽荣华富贵。但是他不知道的是,这个世界不仅仅只有皇权,而他的身份也不仅仅只是亲王嫡子这么简单。随着后来发生的种种事件,他的命运也推动着他走上了一条他从未想过的漫漫长路,也成就了一个无比神奇的人生。
  • 危楼鬼域

    危楼鬼域

    一群同学,生前难忘的地方不是学校,而是那栋鬼楼,楼里恩怨纠缠,生死缠绵,直到轮回转世,恩怨仍未了结,许多年以后,也许大家会看淡一切,也许仍旧在纠结≥﹏≤...--情节虚构,请勿模仿
  • 考古:没完没了的考古

    考古:没完没了的考古

    烧毁秦始皇陵事件深埋地下的秦始皇陵真的是保存得非常完好吗?在秦朝灭亡之时被项羽烧毁了的史籍记载是真的吗?这些都是史学界一直探究,而又不得其解的谜。许多史籍中都曾记载:秦末的农民起义推翻秦朝后,西楚霸王项羽占据着秦都。他命人掘开了秦始皇的陵墓,盗运陵中的财宝。据说他调集了30万人从地宫中向外运了30天也没运完。后来,一个寻找羊只的牧羊人用火点燃了皇陵地宫,秦始皇陵毁于大火。这种说法历来为史学家所接受。
  • 我被炫舞撞了一下腰

    我被炫舞撞了一下腰

    网络小说家许沫然爱玩炫舞游戏,并且在上面与区神结了婚,现实中,她的小说《我被青春撞了一下腰》拍摄成电视剧,由于男主角是沉睡三年的王子——离洛,而去探班,在剧组发生了偶遇。却不曾想,在即将放手的时刻得知游戏与现实竟然如此的密切相关,放肆冥冥中注定,两个人走在了一起!可是,离洛有着不为人知的黑道背景以及仇恨,在仇恨和爱情之间,他与她该何去何从?新作《女尊之坐拥天下美男》欢迎入坑,不签约,不上架,欢迎跳坑!!!作者微博:诉够离伤http://m.pgsk.com/u/2478382061望关注,谢谢^ω^
  • 流过岁月的河

    流过岁月的河

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • Barnaby Rudge

    Barnaby Rudge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之弓欲破天

    重生之弓欲破天

    遗失在岁月长河中的破旧断刀,为何改变历史,被陈悟得到?孙悟空,老子,地葬王等数十位大能为何在仙湖边哭泣?落寞的古法与今世法谁强谁弱?下斗挖出大秘密,让陈悟心神不宁。我们是强盗?不!我们是仙道安保团!每月交安保费一万枚灵石,可保你周全。
  • 可以失败不能失落

    可以失败不能失落

    在人生的道路上,在追求事业的征途中,每个人都会遇到诸多的不顺与苦难。在苦难面前是奋斗、进取,还是消沉、堕落,这往往是一个人能否取得成功的关键所在。人生并非理想化的,我们要勇于接受前进道路上的各种考验,开拓进取,百折不挠,做一个勇敢的跋涉者。《可以失败不能失落》将带你体验形形色色的失败与成功,送给你开启智慧之门的钥匙,帮助你将坎坷化为坦途,将眼泪化为歌声。从而让你能坦然地面对挫折,面对苦难,面对生活。这样一来,你就将成为“立于不败之地,而不失敌之败”的“善战者”,从而主宰自己的命运。