登陆注册
5349900000023

第23章 CHUN AH CHUN(4)

Besides, as the years came upon him, he found himself harking back more and more to his own kind.The reeking smells of the Chinese quarter were spicy to him.He sniffed them with satisfaction as he passed along the street, for in his mind they carried him back to the narrow tortuous alleys of Canton swarming with life and movement.He regretted that he had cut off his queue to please Stella Allendale in the prenuptial days, and he seriously considered the advisability of shaving his crown and growing a new one.The dishes his highly paid chef concocted for him failed to tickle hisreminiscent palate in the waythat the weird messes did in the stuffy restaurant down in the Chinese quarter.He enjoyed vastly more a half-hour's smoke and chat with two or three Chinese chums, than to preside at the lavish and elegant dinners for which his bungalow was famed, where the pick of the Americans and Europeans sat at the long table, men and women on equality, the women with jewels that blazed in the subdued light against white necks and arms, the men in evening dress, and all chattering and laughing over topics and witticisms that, while they were not exactly Greek to him, did not interest him nor entertain.

But it was not merely his alienness and his growing desire to return to his Chinese flesh-pots that constituted the problem.There was also his wealth.He had looked forward to a placid old age.He had worked hard.His reward should have been peace and repose.But he knew that with his immense fortune peace and repose could not possibly be his.Already there were signs and omens.He had seen similar troubles before.There was his old employer, Dantin, whose children had wrested from him, by due process of law, the management of his property, having the Court appoint guardians to administer it for him.Ah Chun knew, and knew thoroughly well, that had Dantin been a poor man, it would have been found that he could quite rationally manage his own affairs.And old Dantin had had only three children and half a million, while he, Chun Ah Chun, had fifteen children and no one but himself knew how many millions.

"Our daughters are beautiful women," he said to his wife, one evening."There are many young men.The house is always full of young men.My cigar bills are very heavy.Why are there no marriages?"Mamma Achun shrugged her shoulders and waited.

"Women are women and men are men--it is strange there are no marriages. Perhaps the young men do not like our daughters.""Ah, they like them well enough," Mamma Chun answered; "but you see,they cannot forget that you are your daughters' father.""Yet you forgot who my father was," Ah Chun said gravely."All you asked was for me to cut off my queue.""The young men are more particular than I was, I fancy.""What is the greatest thing in the world?" Ah Chun demanded with abrupt irrelevance.

Mamma Achun pondered for a moment, then replied:"God."He nodded."There are gods and gods.Some are paper, some are wood, some are bronze.I use a small one in the office for a paper- weight.In the Bishop Museum are many gods of coral rock and lava stone.""But there is only one God," she announced decisively, stiffening her ample frame argumentatively.

Ah Chun noted the danger signal and sheered off.

"What is greater than God, then?" he asked."I will tell you.It is money.In my time I have had dealings with Jews and Christians, Mohammedans and Buddhists, and with little black men from the Solomons and New Guinea who carried their god about them, wrapped in oiled paper.They possessed various gods, these men, but they all worshipped money.There is that Captain Higginson.He seems to like Henrietta.""He will never marry her," retorted Mamma Achun."He will be an admiral before he dies--""A rear-admiral," Ah Chun interpolated."Yes, I know.That is the way they retire.""His family in the United States is a high one. They would not like it if he married...if he did not marry an American girl."Ah Chun knocked the ashes out of his pipe, thoughtfully refilling the silver bowl with a tiny pleget of tobacco.He lighted it and smoked it out before he spoke.

"Henrietta is the oldest girl.The day she marries I will give her three hundred thousand dollars.That will fetch that Captain Higginson and his high family along with him.Let the word go out to him.I leave it to you."And Ah Chun sat and smoked on, and in the curling smoke-wreaths he saw take shape the face and figure of Toy Shuey--Toy Shuey, the maid of all work in his uncle's house in the Cantonese village, whoseworkwas never done and who received for a whole year's work one dollar.And he saw his youthful self arise in the curling smoke, his youthful self who had toiled eighteen years in his uncle's field for little more.And now he, Ah Chun, the peasant, dowered his daughter with three hundred thousand years of such toil.And she was but one daughter of a dozen.He was not elated at the thought.It struck him that it was a funny, whimsical world, and he chuckled aloud and startled Mamma Achun from a revery which he knew lay deep in the hidden crypts of her being where he had never penetrated.

But Ah Chun's word went forth, as a whisper, and Captain Higginson forgot his rear-admiralship and his high family and took to wife three hundred thousand dollars and a refined and cultured girl who was one thirty-second Polynesian, one-sixteenth Italian, one- sixteenth Portuguese, eleven thirty-seconds English and Yankee, andone-half Chinese.

同类推荐
  • Volume Four

    Volume Four

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩利支天陀罗尼咒经

    佛说摩利支天陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Life of John Sterling

    Life of John Sterling

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘四法经释抄

    大乘四法经释抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖道霈禅师餐香录

    为霖道霈禅师餐香录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一个人的浮世清欢,一个人的似水流年

    一个人的浮世清欢,一个人的似水流年

    本书为作者的散文作品集,全书近15万字,共收录作者《异国家园》《街头记事》《人间天上》《雨》《青虫的幸运》《转花池》《母亲》7篇文章,有在国外旅行时的随感随想,也有街头触动灵思的真情流露,更有深切怀念母亲的悲痛而又忧伤的情怀……作者将八十多年来的人生浓缩于这本书中,呈现于我们眼前的是一颗多思而又善感的美丽心灵。
  • 做担当民族复兴大任的时代新人

    做担当民族复兴大任的时代新人

    致天下之治者在人才。习近平总书记在党的十九大报告中指出:“以培养担当民族复兴大任的时代新人为着眼点,把社会主义核心价值观融入社会发展各方面,转化为人们的情感认同和行为习惯。”同时在全国宣传思想工作会议上强调:“宣传思想工作是做人的工作的,要把培养担当民族复兴大任的时代新人作为重要职责。”这是习近平总书记从新时代坚持和发展中国特色社会主义的战略高度,就培养什么人的问题作出的理论概括和行动部署。本书坚持历史脉络与理论逻辑相统一的基本原则,分九个专题从贯彻者、实践者、弘扬者、实干者、奋斗者、贡献者、参与者等角度阐述了争做“担当民族复兴大任的时代新人”这一命题的重大意义、思想内涵、价值归依以及全面落实这一重大命题的实践要求,是广大党员、干部、群众学习领会习近平总书记重要讲话精神的辅助读物。
  • 李嘉诚教你把生意做大

    李嘉诚教你把生意做大

    提起“李嘉诚”,就会让人想到“财富”。在中国乃至全世界,李嘉诚就是财富的代名词。自从1999年被《福布斯》杂志评为“世界华人首富”,李嘉诚至今已经连续15年蝉联该榜榜首。在世界富豪排行榜上,李嘉诚排名第20位。他是经商赚钱的天才,也是管理企业、领导团队的帅才,但其实他还是一个出身贫穷的苦难少年。李嘉诚不仅是财富的象征,还是道德上的楷模,更是商业领袖的杰出代表。他的成功充满传奇色彩,但又是一种必然,这是因为他懂得做生意就是做人,坚持以和为贵、分享共赢的经商策略。
  • 犀利王妃:单挑冷魅王爷

    犀利王妃:单挑冷魅王爷

    新婚夜,某王妃一手扯下红盖头,星眸狡黠:“王爷,你要休妻吗?我替你打官司。”冷面王爷深眸眯起,目光阴鸷:“本王没打算休妻,你,生是本王的人,死,也是本王的死人!”靠!生要当他的人,死要当他的死人!挨千刀的,不要以为你是高富帅,姐就会迷恋你。你不休我,这可是你自找的。屌丝王妃PK高富帅王爷,是平分秋色还是两败俱伤?
  • 红妆斗破美男心

    红妆斗破美男心

    一失足成千古恨,莫名其妙的穿越,莫名其妙的看到一对嘿咻男女,莫名其妙的王爷,莫名其妙的被打入地牢,莫名其妙的被老鼠啃,莫名其妙的被当成妖女烧死,莫名其妙的附身在一个男人身上,总之她莫名其妙的来到了这个异世界与这么多莫名其妙的人在一起……可恶的王爷,温柔的神医,精明的楼主,好看的杀手,魔魅的宫主,奇怪的侠客,以及凶残的蛇君……他们谁才是她最终的归属,谁才是她的救赎……同类作品推荐:云想容《弃妃弑君》大神级的人物,强大的女主,很好看。
  • 乡间狗祸

    乡间狗祸

    天一擦黑,吴丫就溜进了老黑的家。她知道老黑媳妇没在家。下午她亲眼看见老黑的姑爷开着警车来把老黑媳妇接走了,走时还到她的小卖店给自己买了包红塔山烟,给老丈母娘买了瓶娃哈哈。老黑媳妇坐在警车里,车窗玻璃拉下来,头从车窗里伸出来,不无炫耀地和来往的人说:“姑娘要生孩子了,姑爷来接我去伺候月子。”三年前吴丫老公遇车祸死了,肇事的车主不认赔,吴丫就去找老黑。老黑的姑爷在县公安局当科长。老黑就领着去了。
  • 总裁宠妻99式

    总裁宠妻99式

    秦张两家联姻,真新娘不翼而飞,假新娘池以琳小心翼翼,步步为营。秦尚谦早就看出来,却装作什么都不知道。池以琳自以为骗得他团团转,实际上从来没有逃出过他的五指山。池以琳娇羞:“老公你对我真好。”秦尚谦点头:“你是我的妻子,我不疼你疼谁。”等到真相大白,池以琳才发现全世界都很清醒,只有自己是个傻子。池以琳恼怒:“秦尚谦,你为什么不拆穿我!”秦尚谦淡然:“宠你才允许你胡作非为。”--情节虚构,请勿模仿
  • 罗兰志:宿命契约

    罗兰志:宿命契约

    即便被众神所唾弃又如何!我要让那天,无法遮蔽我的双眼。我要让那地,无法阻拦我的脚步。少年自永冻之地而来,携不灭战诀,以无上意志步上传奇之路,与无数天才英豪争锋。从此,天下风云雷动!
  • 女配也种田

    女配也种田

    运气一向平淡的刘佳宜居然穿越了!种田?发家?致富?好像都不容易……为了一日三餐勤勤恳恳的刘童鞋有一天突然发现……原来这里还有个标准种田文女主啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 中国企业的病根子

    中国企业的病根子

    一部对中国企业之病寻根溯源之书, 一部对传统文化重新解析之书。 在该书中,作者以犀利的笔锋,揭示了中国传统文化糟粕对中国企业的不良影响,逐一描述了现代中国企业中的怪现状,对这些怪现状进行了全面尖锐的批判,解析了这些现象的成因,深入描述分析了我国现代企业的成长环境,并指出了符合中国国情的切合实际的现代企业发展之道。同时,也带给中国现代企业和企业家们些许警惕,些许思考。