登陆注册
5350200000019

第19章

"Skulker has caught a little girl, sir," he replied; "and there's a lad here", he added, making a clutch at me, "who looks an out-and-outer! Very like, the robbers were for putting them through the window to open the doors to the gang after all were asleep, that they might murder us at their ease.Hold your tongue, you foul-mouthed thief, you! you shall go to the gallows for this.Mr Linton, sir, don't lay by your gun." "No, no, Robert,"said the old fool."The rascals knew that yesterday was my rent day: they thought to have me cleverly.Come in; I'll furnish them a reception.There, John, fasten the chain.Give Skulker some water, Jenny.To beard a magistrate in his stronghold, and on the Sabbath, too! Where will their insolence stop? Oh, my dear Mary, look here! Don't be afraid, it is but a boy--yet the villain scowls so plainly in his face; would it not be a kindness to the country to hang him at once, before he shows his nature in acts as well as features?" He pulled me under the chandelier, and Mrs Linton placed her spectacles on her nose and raised her hands in horror.The cowardly children crept nearer also, Isabella lisping--"Frightful thing! Put him in the cellar, papa.He's exactly like the son of the fortune-teller that stole my tame pheasant.Isn't he, Edgar?"`While they examined me, Cathy came round; she heard the last speech, and laughed.Edgar Linton, after an inquisitive stare, collected sufficient wit to recognize her.They see us at church, you know, though we seldom meet them elsewhere."That's Miss Earnshaw!" he whispered to his mother, "and look how Skulker has bitten her--how her foot bleeds!""Miss Earnshaw? Nonsense!" cried the dame; "Miss Earnshaw scouring the country with a gipsy! And yet, my dear, the child is in mourning--surely it is--and she may be lamed for life!""What culpable carelessness in her brother!" exclaimed Mr Linton, turning from me to Catherine."I've understood from Shielders" (that was the curate, sir) "that he lets her grow up in absolute heathenism.But who is this? Where did she pick up this companion? Oho! I declare he is that strange acquisition my late neighbour made, in his journey to Liverpool--a little Lascar, or an American or Spanish castaway.""A wicked boy, at all events," remarked the old lady, "and quite unfit for a decent house! Did you notice his language, Linton? I'm shocked that my children should have heard it."`I recommenced cursing--don't be angry, Nelly--and so Robert was ordered to take me off.I refused to go without Cathy; he dragged me into the garden, pushed the lantern into my hand, assured me that Mr Earnshaw should be informed of my behaviour, and, bidding me march directly, secured the door again.The curtains were still looped up at one comer, and I resumed my station as spy; because, if Catherine had wished to return, I intended shattering their great glass panes to a million of fragments, unless they let her out.She sat on the sofa quietly.Mrs Linton took off the grey cloak of the dairymaid which we had borrowed for our excursion, shaking her head and expostulating with her, I suppose: she was a young lady, and they made a distinction between her treatment and mine.Then the woman-servant brought a basin of warm water, and washed her feet; and Mr Linton mixed a tumbler of negus, and Isabella emptied a plateful of cakes into her lap, and Edgar stood gaping at a distance.Afterwards, they dried and combed her beautiful hair, and gave her a pair of enormous slippers, and wheeled her to the fire; and I left her, as merry as she could be, dividing her food between the little dog and Skulker, whose nose she pinched as he ate;and kindling a spark of spirit in the vacant blue eyes of the Lintons--a dim reflection from her own enchanting face.I saw they were full of stupid admiration; she is so immeasurably superior to them--to everybody on earth, is she not, Nelly?'

`There will more come of this business than you reckon on,' Ianswered, covering him up and extinguishing the light.`You are incurable, Heathcliff; and Mr Hindley will have to proceed to extremities, see if he won't.' My words came truer than I desired.The luckless adventure made Earnshaw furious.And then Mr Linton, to mend matters, paid us a visit himself on the morrow; and read the young master such a lecture on the road he guided his family, that he was stirred to look about him, in earnest.

Heathcliff received no flogging, but he was told that the first word he spoke to Miss Catherine should ensure a dismissal; and Mrs Earnshaw undertook to keep her sister-in-law in due restraint when she returned home; employing art, not force: with force she would have found it impossible.

同类推荐
  • 罗湖野录

    罗湖野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清真居士年谱

    清真居士年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry V

    Henry V

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南中幽芳录

    南中幽芳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙江船厂志

    龙江船厂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之豪门盛女

    重生之豪门盛女

    张宁本是平凡家的女儿,一次在自己男友以及闺蜜好友的密谋之下,出了车祸。本以为自此便会魂飞,殊不知一朝醒来,自己竟然重生到一个与自己同名同姓的豪门家族中的大小姐身上。白痴,懦弱?与她何干!无能,无才更无德?本小姐让你们见识见识真正的有能有才又有德。自她重生之际,便是她复仇之时!渣弟渣妹挑衅,她让他们自食其果。继母伪善,看她不撕碎她那伪装的面孔。父亲胆小懦弱,看她如何撑起一片家族的天空!渣男贱女一一粉墨登场,看她不撕得他们哭爹喊娘。至于那本因和自己没有交集的名义上的丈夫,思想有多远,就滚多远!……“哥儿们,你快走吧,我不会告诉别人的,趁我先生还没发现你,我给你开后窗,你快跳出去,否则,我手里的枪可是不长眼的!”“老婆,这是床,我正躺着,你让我滚哪儿去?”
  • 全世界不及一个你

    全世界不及一个你

    他是令人闻风丧胆的帝国继承者,权倾一世,薄情冷性,却唯独对她宠溺入骨。“苏晨夏,我这辈子唯一会娶的女人!”家族为他和其他女人安排的订婚宴上,他带着她现身,公然把白莲花踢出了局。世人皆知,苏晨夏是顾景寒宠在心尖尖上的人,只要她想要的,没有他给不了的。因她一句想他,他隔着几千公里大半夜飞到她身边。因她一句怀念家的味道,他命人准备好食物,立马空运送到她面前。她说想摘星辰,他包下108层楼高的空中餐厅,让星光触手可及。“还想要什么?”看着她,他一本正经。她脚尖一踮,将他抱住,“顾景寒,我只要你!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 墨菲定理

    墨菲定理

    “墨菲定理”说:凡事可能变坏,必会变坏。许墨菲22岁,她可以拍着胸脯负责任的讲,在她22年的人生里,从未遇到一件事在她的身上能变坏而未变坏。好工作?新手机?男朋友?除了内心的那股子倔强,她一样也抓不牢。生活全是事故,努力变成故事。只有李洱会悠悠地说:“她一向运气不好,是我比较幸运。”--情节虚构,请勿模仿
  • 楠木向北

    楠木向北

    初遇,审讯室内,他看着她,“南警官还单身?可以考虑我。”再遇,疑犯坠楼身亡,她惊恐症发作,被他拥入怀中,“南慕,深呼吸。” 那一刻,她所有的慌乱和不安,归于平静。四年前,他是俊美冷漠的传奇神探,意气风发的专案组组长,而她还是个未毕业的警校学生。他是她的信仰,也是最令她仰望的男人。一朝变故,他褪下警服,躲进大学成为潦倒颓废的心理学讲师,任何有关犯罪的领域,再不触碰。四年后,连环凶杀案再现,重重疑云、步步杀机。他和她因命运之轮,再度纠缠。她处处针锋相对,他冷静自持、淡然处之。
  • 邪皇藏爱

    邪皇藏爱

    别人穿越有钱有粮有美男,可她呢?双亲去世,寄人篱下,还被一个不要脸的男人给抢了清白去。不过她是谁?包藏祸心的外祖家,一心想要她小命的神秘人,不好意思,好走不送!虐渣惩治坏人,揪出害的她家破人亡的罪魁祸首,还有……顺便养那个不要脸的臭男人!臭男人:王妃,求抱抱~
  • 钻石良婚

    钻石良婚

    他将婚姻看成是救赎,治好自己的天生孤独,也治好她的遍体鳞伤。有的时候,我们错过,只是为了与更合适的他相遇。所以,当向晚爱上苏豫之后,她甚至会感谢陈嘉当初头也不回的离开。
  • 逆天老公

    逆天老公

    携带首饰系统穿越修道界,炼制超品首饰,震撼天下。修为实力低,打不过对手不要紧,只需一件增益首饰。面对亡灵鬼怪,无法攻击不要紧,只需一件转换首饰。首饰能带来各种增益,各种特殊能力,好比一个小型金手指。纵然穿成了一位假老公,也要逆天而行。
  • 挪动

    挪动

    我一向对那些在会议上不说话的人抱有好感,总觉得真理是在这些人的沉默里面,我们心有灵犀地相视而笑。我总是对每一个落日怀着好感,而对迈步中天、滔滔不绝的辉煌日头没有感觉,当太阳发言的时候,我总是躲得远远的,钻到世界的阴影堆里。只有在冬天,在寒流之后,我才喜欢那头顶的太阳,它已经变得暖暖的,不是那么声色俱厉了。
  • 舔包能让我变强

    舔包能让我变强

    别人舔包喜提98K,田宝舔包折现消费!吃鸡人人都能学废,逗比仅此田宝加倍!