登陆注册
5350800000027

第27章

Miriam could not think seriously of the avowal that had passed.He held out his love so freely, in his open palm, that she felt it could be nothing but a toy, which she might play with for an instant, and give back again.And yet Donatello's heart was so fresh a fountain, that, had Miriam been more world-worn than she was, she might have found it exquisite to slake her thirst with the feelings that welled up and brimmed over from it.She was far, very far, from the dusty mediaeval epoch, when some women have a taste for such refreshment.Even for her, however, there was an inexpressible charm in the simplicity that prompted Donatello's words and deeds; though, unless she caught them in precisely the true light, they seemed but folly, the offspring of a maimed or imperfectly developed intellect.Alternately, she almost admired, or wholly scorned him, and knew not which estimate resulted from the deeper appreciation.But it could not, she decided for herself, be other than an innocent pastime, if they two--sure to be separated by their different paths in life, to-morrow--were to gather up some of the little pleasures that chanced to grow about their feet, like the violets and wood- anemones, to-day.

Yet an impulse of rectitude impelled Miriam to give him what she still held to be a needless warning against an imaginary peril.

"If you were wiser, Donatello, you would think me a dangerousperson," said she, "If you follow my footsteps, they will lead you to no good.You ought to be afraid of me.""I would as soon think of fearing the air we breathe," he replied.

"And well you may, for it is full of malaria," said Miriam; she went on, hinting at an intangible confession, such as persons with overburdened hearts often make to children or dumb animals, or to holes in the earth, where they think their secrets may be at once revealed and buried."Those who come too near me are in danger of great mischiefs, I do assure you.Take warning, therefore! It is a sad fatality that has brought you from your home among the Apennines,--some rusty old castle, I suppose, with a village at its foot, and an Arcadian environment of vineyards, fig- trees, and olive orchards,--a sad mischance, I say, that has transported you to my side.You have had a happy life hitherto, have you not, Donatello?""O, yes," answered the young man; and, though not of a retrospective turn, he made the best effort he could to send his mind back into the past."I remember thinking it happiness to dance with the contadinas at a village feast; to taste the new, sweet wine at vintage-time, and the old, ripened wine, which our podere is famous for, in the cold winter evenings; and to devour great, luscious figs, and apricots, peaches, cherries, and melons.I was often happy in the woods, too, with hounds and horses, and very happy in watching all sorts, of creatures and birds that haunt the leafy solitudes. But never half so happy as now!""In these delightful groves?"she asked.

"Here, and with you," answered Donatello."Just as we are now." "What a fulness of content in him!How silly, and how delightful!"said Miriam to herself.Then addressing him again: "But, Donatello, how long will this happiness last?""How long!" he exclaimed; for it perplexed him even more to think of the future than to remember the past."Why should it have any end? How long! Forever!forever! forever!""The child! the simpleton!" said Miriam, with sudden laughter, and checking it as suddenly."But is he a simpleton indeed? Here, in those few natural words, he has expressed that deep sense, that profoundconviction of its own immortality, which genuine love never fails to bring.He perplexes me,--yes, and bewitches me,--wild, gentle, beautiful creature that he is! It is like playing with a young greyhound!"Her eyes filled with tears, at the same time that a smile shone out of them.Then first she became sensible of a delight and grief at once, in feeling this zephyr of a new affection, with its untainted freshness, blow over her weary, stifled heart, which had no right to be revived by it.The very exquisiteness of the enjoyment made her know that it ought to be a forbidden one.

同类推荐
  • 华严融会一乘义章明宗记

    华严融会一乘义章明宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 转法轮菩萨摧魔怨敌法

    转法轮菩萨摧魔怨敌法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无上依经

    佛说无上依经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安平县杂记

    安平县杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历世真仙体道通鉴

    历世真仙体道通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洪荒之最强巫帝

    洪荒之最强巫帝

    穿越洪荒成为巫兵,为了在巫妖大战之中活下去而不断努力。
  • 武侠之冒牌教主

    武侠之冒牌教主

    宋寒被仇家拍下山崖后又被身受重伤的魔教教主救下,因为容貌相像成为了魔教教主的弟子与替身,从此走上杀伐果断的魔教之路。家门血仇,江湖争端,朝廷倾轧,且看景云如何纵横江湖,书写他的传奇!天教我心如烈火,直教鼠辈化劫灰!魔教教主:小子,本座看你面皮清靓白净,身材也是不差,来来来,走近些让本座好好看看。宋寒:阁下救我性命,恩同再造,但小子饱读圣贤之书,并无龙阳之好,断袖之癖啊!
  • 无限死亡回归

    无限死亡回归

    此书不写了,意识到自己的文笔,所以重新开了一本。照样是这个书中的设定,文笔绝对让你满意。
  • Historic Girls

    Historic Girls

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识开蒙问答

    唯识开蒙问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • King Solomon's Mines

    King Solomon's Mines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超级传承书院

    超级传承书院

    灵气复苏。方天成得到了诸子百家的传承百家传承书院,这里有全世界最好的学生,有诸天万界诸子百家最优秀的导师。灵气复苏时代的科技帝国,从创办书院开始。
  • 木叶之贼手

    木叶之贼手

    毫无瑕疵的手掌按入虚无当中,诡异地隐没半截,却又不似断臂,肩膀晃动着,仿佛是掏了掏,最终抓住了什么,于是抽手而出。在五指的掌握里,橙黄水晶般的黄色珠子内,闪耀着四颗亮晶晶的星星。松崎夏树眨眨眼睛,期待之色逐渐消失于脸上,切了一声,随手抛开这颗来自《七龙珠》位面的特产,忍不住摇头叹气。“唉!又要等大概一个月后了吧!”……
  • 马克思社会技术思想论纲

    马克思社会技术思想论纲

    本书以马克思恩格斯原著(文本)为依据,以社会技术哲学视野中的“社会技术”为“先天综合判断”,对马克思社会技术思想进行了“发掘”、梳理和分析,分别考证了马克思社会技术思想之根本、马克思社会技术思想之源泉、马克思社会主义思想之灵魂、马克思社会主义思想之价值,并在此基础上对马克思唯物史观、劳动价值观、剩余价值学说、人的全面自由发展论等做了社会技术解读。