登陆注册
5351400000012

第12章

Enter MISTRESS QUICKLY QUICKLY.Give your worship good morrow.FALSTAFF.Good morrow, good wife.QUICKLY.Not so, an't please your worship.FALSTAFF.Good maid, then.QUICKLY.I'll be sworn; As my mother was, the first hour I was born.FALSTAFF.I do believe the swearer.What with me? QUICKLY.Shall I vouchsafe your worship a word or two? FALSTAFF.Two thousand, fair woman; and I'llvouchsafe thee the hearing.QUICKLY.There is one Mistress Ford, sir-I pray, come a little nearer this ways.I myself dwell with Master Doctor Caius.FALSTAFF.Well, on: Mistress Ford, you say- QUICKLY.Your worship says very true.I pray your worship come a little nearer this ways.FALSTAFF.I warrant thee nobody hears-mine own people, mine own people.QUICKLY.Are they so? God bless them, and make them his servants! FALSTAFF.Well; Mistress Ford, what of her? QUICKLY.Why, sir, she's a good creature.Lord, Lord, your worship's a wanton! Well, heaven forgive you, and all of us, I pray.FALSTAFF.Mistress Ford; come, Mistress Ford- QUICKLY.Marry, this is the short and the long of it: you have brought her into such a canaries as 'tis wonderful.The best courtier of them all, when the court lay at Windsor, could never have brought her to such a canary.Yet there has been knights, and lords, and gentlemen, with their coaches; I warrant you, coach after coach, letter after letter, gift after gift; smelling so sweetly, all musk, and so rushling, I warrant you, in silk and gold; and in such alligant terms; and in such wine and sugar of the best and the fairest, that would have won any woman's heart; and I warrant you, they could never get an eye-wink of her.I had myself twenty angels given me this morning; but I defy all angels, in any such sort, as they say, but in the way of honesty; and, I warrant you, they could never get her so much as sip on a cup with the proudest of them all; and yet there has been earls, nay, which is more, pensioners; but, I warrant you, all is one with her.FALSTAFF.But what says she to me? Be brief, my good she- Mercury.QUICKLY.Marry, she hath receiv'd your letter; for the which she thanks you a thousand times; and she gives you to notify that her husband will be absence from his house between ten and eleven.FALSTAFF.Ten and eleven? QUICKLY.Ay, forsooth; and then you may come and see the picture, she says, that you wot of.Master Ford, her husband, will be from home.Alas, the sweet woman leads an ill life with him! He's a very jealousy man; she leads a very frampold life with him, good heart.FALSTAFF.Ten and eleven.Woman, commend me to her; I will not fail her.QUICKLY.Why, you say well.But I have another messenger to your worship.Mistress Page hath her hearty commendations to you too; and let me tell you in your ear, she's as fartuous a civil modestwife, and one, I tell you, that will not miss you morning nor evening prayer, as any is in Windsor, whoe'er be the other; and she bade me tell your worship that her husband is seldom from home, but she hopes there will come a time.I never knew a woman so dote upon a man: surely I think you have charms, la! Yes, in truth.FALSTAFF.Not I, I assure thee; setting the attraction of my good parts aside, I have no other charms.QUICKLY.Blessing on your heart for 't! FALSTAFF.But, I pray thee, tell me this: has Ford's wife and Page's wife acquainted each other how they love me? QUICKLY.That were a jest indeed! They have not so little grace, I hope-that were a trick indeed! But Mistress Page would desire you to send her your little page of all loves.Her husband has a marvellous infection to the little page; and truly Master Page is an honest man.Never a wife in Windsor leads a better life than she does; do what she will, say what she will, take all, pay all, go to bed when she list, rise when she list, all is as she will; and truly she deserves it; for if there be a kind woman in Windsor, she is one.You must send her your page; no remedy.FALSTAFF.Why, I will.QUICKLY.Nay, but do so then; and, look you, he may come and go between you both; and in any case have a nay-word, that you may know one another's mind, and the boy never need to understand any thing; for 'tis not good that children should know any wickedness.Old folks, you know, have discretion, as they say, and know the world.FALSTAFF.Fare thee well; commend me to them both.There's my purse; I am yet thy debtor.Boy, go along with this woman.[Exeunt QUICKLY and ROBIN] This news distracts me.PISTOL.[Aside] This punk is one of Cupid's carriers; Clap on more sails; pursue; up with your fights; Give fire; she is my prize, or ocean whelm them all! Exit FALSTAFF.Say'st thou so, old Jack; go thy ways; I'll make more of thy old body than I have done.Will they yet look after thee? Wilt thou, after the expense of so much money, be now a gainer? Good body, I thank thee.Let them say 'tis grossly done; so it be fairly done, no matter.

Enter BARDOLPH

BARDOLPH.Sir John, there's one Master Brook below would fain speak with you, and be acquainted with you; and hath sent your worship a moming's draught of sack.FALSTAFF.Brook is his name? BARDOLPH.

Ay, sir.FALSTAFF.Call him in.[Exit BARDOLPH] Such Brooks are welcome to me, that o'erflows such liquor.Ah, ha! Mistress Ford and Mistress Page, have I encompass'd you? Go to; via!

Re-enter BARDOLPH, with FORD disguised

同类推荐
  • 在家律要广集

    在家律要广集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新安志

    新安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 訄书

    訄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 留别吉州太守宗人迈

    留别吉州太守宗人迈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 评金刚錍

    评金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 伤寒溯源集

    伤寒溯源集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薇蕨集

    薇蕨集

    本书是郁达夫作品精选集之一,主要有杭州、记风雨茅庐、说肥瘦长短之类、娱霞杂载、写作闲谈、清新的小品文字等文章。
  • 戏骨

    戏骨

    濮存昕、陈宝国、刘佩琦、刘威、张铁林、唐国强、冯远征、王刚,年过半百,戏已融入骨髓,听他们讲述对戏的贪念嗔痴,看他们用演技为你呈现世间百态。
  • 穿越异界宗门老祖

    穿越异界宗门老祖

    楚封尘穿越到异界一个超脱宗门的老祖身上,大陆顶级强者。飞仙不存,圣尊代天。楚封尘圣尊圆满后,吞噬天道本源为求突破飞仙奈何天道本源乃大陆根本,岂能轻动?天道本源流失,落下无上杀劫,冰封大陆。一切皆被封印,文明出现断层。若干年后,苏醒而来的楚封尘目光由失身茫然转到凌厉。“吾宗传承,吾之仙路,由此登顶。”“世间万物,芸芸众生,或许你只是沧海一粟,但我必手舞苍穹,轻笑风云;掌握天下,乾坤在心。”
  • 淑女总裁不爱我

    淑女总裁不爱我

    他是被最残暴的主人送到兰絮家的,他以为等待他的是一次更比一次的虐待。谁知道他看见的,是一个温文尔雅的女子。顷刻间血洗兰城,真正的兰絮究竟是什么样子的呢。
  • 你苏我甜

    你苏我甜

    作为一个游离在众界之外的神,她沉睡万年,万年后醒来守护她的人不见了,只留下一颗灰扑扑的珠子,于是她带着小狐狸踏上了寻找他的道路。小狐狸:主人,我们去凡世去做什么青妤:丢了东西呢。某男主:丢了什么,我帮你找。青妤:你。某男主:……(他不是东西。)小狐狸:主…主人,他带着人追来了。某男主:你不是说带我回家吗?某妤抱着小狐狸团吧团吧,带带带!
  • 莲叶何田田之先婚后爱

    莲叶何田田之先婚后爱

    霹雳布袋戏同人衍生,主角,素还真,叶小钗寒鸦知我意催文大队:954958124
  • 逆天衍

    逆天衍

    逆天戟一分为七,一件法宝代表了一种不同的能量,当完全将七件法宝集齐之后,便能够发挥出毁天灭地的力量,仙界,冥界,妖界,魔界。每一界皆有逆天戟一分为七的其中一件法宝。
  • 消失的宝剑

    消失的宝剑

    一阵大浪忽地涌起,将一艘船打得一侧,险些翻倒。这样的暴风雨夜里,寻常的船只早就躲在港口避风浪了,谁也不知道这船为什么在这样的天气出海。这其实并不是一艘小船,是闽地所造的福船式样。福船向来以巨大闻名,国初三宝太监下西洋,所乘的宝船也是依照福船图纸。这艘船虽然没有宝船那样庞大无匹,但船体长度已然超过了六丈,已是难得一见的巨舰了。只是再大的船,在大海中还是和一粒粟米没什么两样,一忽儿被抛上浪尖,一忽儿又沉入浪底。若非这船造得极其坚固,只怕早已散架。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。