登陆注册
5351400000025

第25章

FALSTAFF.No, I'll come no more i' th' basket.May I not go out ere he come? MRS.PAGE.Alas, three of Master Ford's brothers watch the door with pistols, that none shall issue out; otherwise you might slip away ere he came.But what make you here? FALSTAFF.What shall I do? I'll creep up into the chimney.MRS.FORD.There they always use to discharge their birding-pieces.MRS.PAGE.Creep into the kiln-hole.FALSTAFF.Where is it? MRS.FORD.He will seek there, on my word.Neither press, coffer, chest, trunk, well, vault, but he hath an abstract for the remembrance of such places, and goes to them by his note.There is no hiding you in the house.FALSTAFF.I'll go out then.MRS.PAGE.If you go out in your own semblance, you die, Sir John.Unless you go out disguis'd.MRS.FORD.How might we disguise him? MRS.PAGE.Alas the day, I know not! There is no woman's gown big enough for him; otherwise he might put on a hat, a muffler, and a kerchief, and so escape.FALSTAFF.Good hearts, devise something; any extremity rather than a mischief.MRS.FORD.My Maid's aunt, the fat woman of Brainford, has a gown above.MRS.PAGE.On my word, it will serve him; she's as big as he is; and there's her thrumm'd hat, and her muffler too.Run up, Sir John.MRS.FORD.Go, go, sweet Sir John.Mistress Page and I will look some linen for your head.MRS.PAGE.Quick, quick; we'll come dress you straight.Put on the gown the while.Exit FALSTAFF MRS.FORD.I would my husband would meet him in this shape; he cannot abide the old woman of Brainford; he swears she's a witch, forbade her my house, and hath threat'ned to beat her.MRS.PAGE.Heaven guide him to thy husband's cudgel; and the devil guide his cudgel afterwards! MRS.FORD.But is my husband coming? MRS.PAGE.Ay, in good sadness is he; and talks of the basket too, howsoever he hath had intelligence.MRS.FORD.We'll try that; for I'll appoint my men to carry the basket again, to meet him at the door with it as they did last time.MRS.PAGE.Nay, but he'll be here presently; let's go dress him like the witch of Brainford.MRS.FORD.I'll first direct my men what they shall do with the basket.Go up; I'll bring linen for him straight.Exit MRS.PAGE.Hang him, dishonest varlet! we cannot misuse him enough.We'll leave a proof, by that which we will do, Wives may be merry and yet honest too.We do not act that often jest andlaugh; 'Tis old but true: Still swine eats all the draff.Exit Re-enter MISTRESS FORD, with two SERVANTSMRS.FORD.Go, sirs, take the basket again on your shoulders; your master is hard at door; if he bid you set it down, obey him; quickly, dispatch.Exit FIRST SERVANT.Come, come, take it up.SECOND SERVANT.Pray heaven it be not full of knight again.FIRST SERVANT.I hope not; I had lief as bear so much lead.

Enter FORD, PAGE, SHALLOW, CAIUS, and SIR HUGH EVANSFORD.Ay, but if it prove true, Master Page, have you any way then to unfool me again? Set down the basket, villain! Somebody call my wife.Youth in a basket! O you panderly rascals, there's a knot, a ging, a pack, a conspiracy against me.Now shall the devil be sham'd.What, wife, I say! Come, come forth; behold what honest clothes you send forth to bleaching.PAGE.Why, this passes, Master Ford; you are not to go loose any longer; you must be pinion'd.EVANS.Why, this is lunatics.This is mad as a mad dog.SHALLOW.Indeed, Master Ford, this is not well, indeed.FORD.So say I too, sir.

Re-enter MISTRESS FORD

Come hither, Mistress Ford; Mistress Ford, the honest woman, the modest wife, the virtuous creature, that hath the jealous fool to her husband! I suspect without cause, Mistress, do I? MRS.FORD.Heaven be my witness, you do, if you suspect me in any dishonesty.FORD.Well said, brazen-face; hold it out.Come forth, sirrah.[Pulling clothes out of the basket] PAGE.This passes! MRS.FORD.Are you not asham'd? Let the clothes alone.FORD.I shall find you anon.EVANS.'Tis unreasonable.Will you take up your wife's clothes? Come away.FORD.Empty the basket, I say.MRS.FORD.Why, man, why? FORD.Master Page, as I am a man, there was one convey'd out of my house yesterday in this basket.Why may not he be there again? In my house I am sure he is; my intelligence is true; my jealousy is reasonable.Pluck me out all the linen.MRS.FORD.If you find a man there, he shall die a flea's death.PAGE.Here's no man.SHALLOW.By my fidelity, this is not well, Master Ford; this wrongs you.EVANS.Master Ford, you must pray, and not follow the imaginations of your own heart; this is jealousies.FORD.Well, he's nothere I seek for.PAGE.No, nor nowhere else but in your brain.FORD.Help to search my house this one time.If I find not what I seek, show no colour for my extremity; let me for ever be your table sport; let them say of me 'As jealous as Ford, that search'd a hollow walnut for his wife's leman.' Satisfy me once more; once more search with me.MRS.FORD.What, hoa, Mistress Page! Come you and the old woman down; my husband will come into the chamber.FORD.Old woman? what old woman's that? MRS.FORD.Why, it is my maid's aunt of Brainford.FORD.A witch, a quean, an old cozening quean! Have I not forbid her my house? She comes of errands, does she? We are simple men; we do not know what's brought to pass under the profession of fortune-telling.She works by charms, by spells, by th' figure, and such daub'ry as this is, beyond our element.We know nothing.Come down, you witch, you hag you; come down, I say.MRS.FORD.Nay, good sweet husband! Good gentlemen, let him not strike the old woman.

Re-enter FALSTAFF in woman's clothes, and MISTRESS PAGE MRS.PAGE.Come, Mother Prat; come.give me your hand.FORD.I'll prat her.[Beating him] Out of my door, you witch, you hag, you.baggage, you polecat, you ronyon! Out, out! I'll conjure you, I'll fortune-tell you.Exit FALSTAFF MRS.PAGE.Are you not asham'd? I think you have kill'd the poor woman.MRS.FORD.Nay, he will do it.'Tis a goodly credit for you.FORD.Hang her, witch! EVANS.By yea and no, I think the oman is a witch indeed; I like not when a oman has a great peard; I spy a great peard under his muffler.FORD.Will you follow, gentlemen? I beseech you follow; see but the issue of my jealousy; if I cry out thus upon no trail, never trust me when I open again.PAGE.Let's obey his humour a little further.Come, gentlemen.Exeunt all but MRS.FORD and MRS.PAGE MRS.PAGE.Trust me, he beat him most pitifully.MRS.FORD.Nay, by th' mass, that he did not; he beat him most unpitifully methought.MRS.PAGE.I'll have the cudgel hallow'd and hung o'er the altar; it hath done meritorious service.MRS.FORD.What think you? May we, with the warrant of womanhood and the witness of a good conscience, pursue him with any further revenge? MRS.PAGE.The spirit of wantonness is sure scar'd out of him; if the devil have him not in fee-simple, with fineand recovery, he will never, I think, in the way of waste, attempt us again.MRS.FORD.Shall we tell our husbands how we have serv'd him? MRS.PAGE.Yes, by all means; if it be but to scrape the figures out of your husband's brains.If they can find in their hearts the poor unvirtuous fat knight shall be any further afflicted, we two will still be the ministers.MRS.FORD.I'll warrant they'll have him publicly sham'd; and methinks there would be no period to the jest, should he not be publicly sham'd.MRS.PAGE.Come, to the forge with it then; shape it.I would not have things cool.Exeunt

同类推荐
热门推荐
  • 中国广播文艺理论研究

    中国广播文艺理论研究

    本书沿着中国广播文艺的发展脉络.对各种广播文艺形式的艺术特征和意境营造的细密之处进行了系统的梳理和诠释.具有极强的时代性和创新性。其理论性和实用性的有机融合是写作的主要特点。
  • 息壤青泥

    息壤青泥

    由上古神话催生的灵感而写的一个小故事。或许会有些平淡,或许有些遗憾,但在我心里这已经是很好的爱情。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 王爷咱俩走着瞧

    王爷咱俩走着瞧

    江莫桐有可能是穿越史上起点最低的女主。没家世、没背景、关键是没有钱,她忍!一路打拼,成了军医,破案救人,困难重重却还被腹黑王爷看上了,她认!有这么个能动手就绝不动口的王爷,惜字如金的大冰块。就算是她江莫桐也之好认栽了。???且看她如何俘获王爷芳心!??分割线-----------???萧齐君揉着眉心,道:“江莫桐你要气死本王?”???“瞎说!王爷如月之恒,如日之升。”某女翘着二郎腿,一脸痞笑。
  • 一夜情深,腹黑总裁紧追不放

    一夜情深,腹黑总裁紧追不放

    顾挽歌初次见到傅薄清,是在酒店的总统套房。顾挽歌第二次见到傅薄清,是在顾家。他是她妹妹的未婚夫。一夜孽缘,让顾挽歌众叛亲离,成了人人唾弃的烂女人,臭小三。后来,她才慢慢知道,她这个顾家大小姐是假的,她只是个私生女。妹妹跟她的深厚感情也是假的,她只是他们玩弄于手掌心的笑话。只有傅薄清对她的爱,是真的。傅大少:小歌,我对你的爱不但真,还很深。顾小歌:知道了,不要每天重复。傅大少:好好好,不说,今晚做给你看。顾小歌:呸!!!--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小明星的奇幻人生

    小明星的奇幻人生

    她既无美貌,又无身材,在娱乐圈摸爬滚打了十余年仍旧是个喊不出名字的十八线小透明,偶得一灵魂跟班,从此走上人生巅峰,Anti粉,私生饭,追杀者,络绎不绝。她只是淡淡对着她的跟班说句:“虽然你带来的都是霉运,不过,安心做本小姐的跟班吧!”
  • 气满洪荒

    气满洪荒

    苏家18年前被灭门,只幸存了一个遗孤,却没想到成为一代大侠,气劲与内劲的世界,从现在开始......
  • 夫人盼守寡

    夫人盼守寡

    嫁给方谨言,关静萱完全是冲着守寡去的,一块儿长大的竹马都能宠妾灭妻,男人还是死了最可靠。万万没想到的是,这辈子的方谨言居然是个长命百岁的。方谨言控诉:娘子,你对儿子比对我好!关静萱挑眉:儿子是我亲生的,你是吗?方谨言坏笑:我不是你亲生的,但是我可以亲你,让你生!
  • 财神皇后请进宫

    财神皇后请进宫

    她本是财神爷座下的小仙,因为善心大发犯了错被财神爷气的一脚踢下凡。下凡无所谓,可她是堂堂善财小仙啊,竟然被那个人人闻之色变的冰山暴君请进宫当皇后?她才不要当皇后呢,可天帝有旨,让她引导暴君向善……她只是擅长理财啊,可不擅长理后宫!世事无常,因果轮回,她不知道……原来他早在千百年前,就是她命中注定的夫君!冥夜篇——《异世邪妃:魔君太勾魂》