登陆注册
5353500000067

第67章

I have been wounded in the soul's noblest part--in my honour.The dearest thing I possessed, my wife, has been stolen from me, and the thief is the most treacherous, the most impious, the most infamous of men, it is Valentinois! My lords, I beg you will not be offended if I speak thus of a man whose boast it is to be a member of your noble ranks and to enjoy your protection: it is not so; he lies, and his loose and criminal life has made him unworthy of such honours, even as he is unworthy of the life whereof my sword shall deprive him.In truth, his very birth was a sacrilege; he is a fratricide, an usurper of the goods of other men, an oppressor of the innocent, and a highway assassin; he is a man who will violate every law, even, the law of hospitality respected by the veriest barbarian, a man who will do violence to a virgin who is passing through his own country, where she had every right to expect from him not only the consideration due to her sex and condition, but also that which is due to the most serene republic, whose condottiere I am, and which is insulted in my person and in the dishonouring of my bride; this man, I say, merits indeed to die by another hand than mine.Yet, since he who ought to punish him is not for him a prince and judge, but only a father quite as guilty as the son, I myself will seek him out, and I will sacrifice my own life, not only in avenging my own injury and the blood of so many innocent beings, but also in promoting the welfare of the most serene republic, on which it is his ambition to trample when he has accomplished the ruin of the other princes of Italy."The doge and the senators, who, as we said, were already apprised of the event that had brought Carracciuolo before them, listened with great interest and profound indignation; for they, as he told them, were themselves insulted in the person of their general: they all swore, on their honour, that if he would put the matter in their hands, and not yield to his rage, which could only work his own undoing, either his bride should be rendered up to him without a smirch upon her bridal veil, or else a punishment should be dealt out proportioned to the affront.And without delay, as a proof of the energy wherewith the noble tribunal would take action in the affair, Luigi Manenti, secretary to the Ten, was sent to Imola, where the duke was reported to be, that he might explain to him the great displeasure with which the most serene republic viewed the outrage perpetrated upon their candottiere.At the same time the Council of Ten and the doge sought out the French ambassador, entreating him to join with them and repair in person with Manenti to the Duke of Valentinois, and summon him, in the name of King Louis XII, immediately to send back to Venice the lady he had carried off.

The two messengers arrived at Imola, where they found Caesar, who listened to their complaint with every mark of utter astonishment, denying that he had been in any way connected with the crime, nay, authorising Manenti and the French ambassador to pursue the culprits and promising that he would himself have the most active search carried on.The duke appeared to act in such complete good faith that the envoys were for the moment hoodwinked, and themselves undertook a search of the most careful nature.They accordingly repaired to the exact spot and began to procure information.On the highroad there had been found dead and wounded.A man had been seen going by at a gallop, carrying a woman in distress on his saddle; he had soon left the beaten track and plunged across country.A peasant coming home from working in the fields had seen him appear and vanish again like a shadow, taking the direction of a lonely house.An old woman declared that she had seen him go into this house.But the next night the house was gone, as though by enchantment, and the ploughshare had passed over where it stood; so that none could say, what had become of her whom they sought, far those who had dwelt in the house, and even the house itself, were there no longer.

同类推荐
  • 研经言

    研经言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘玄论

    大乘玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝子经

    孝子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弘光实录钞

    弘光实录钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新收一切藏经音义

    新收一切藏经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之天地人间

    网游之天地人间

    一个乱世中的铁匠,最终是如何率领千军万马?覆王朝,倾天下,征异族,战天地。风云际会之下,铁匠郑秋异军突起,率纵横之师,承战神之志,横扫八荒四海,重整天地人间!
  • 别人拼爹我拼哥

    别人拼爹我拼哥

    顾笙顺风顺水地过了二十年干啥啥走运的生活后,在一个月黑风高的夜晚冷死了,没错,死了。在无良系统控诉她要安安稳稳地度过在小县城的18年生活后高考那天,顾笙莫名多了一打哥她大哥某金牌经纪人:“好好考,考不上哥保你影后”她二哥某最高行政长官:“好好考,考不上哥送你个市”她三哥某牛逼天文学家:“好好考,考不上哥让你拥有一颗行星”他四哥某国际闻风丧胆黑客:“好好考,考不上哥给你改分数”他五哥某全球能言善辩大律师:“好好考,考不上哥让你使劲儿惹事照样浪”众考生:“我们不考了!!!!!”
  • JOJO的奇妙冒险光与暗

    JOJO的奇妙冒险光与暗

    在JOJO黄金之风后,乔鲁诺乔巴纳的儿子新生代同人JOJO的奇妙冒险故事。出来吧黑暗骑士,制裁你的将会是我的替身!木大!没看过JOJO的也可以勉强试着看一下,改的没那么硬核了已经。同人作品,还望海涵
  • 2014那年时节

    2014那年时节

    我当年写这篇小说事并未想得太多,只是将年轻时的对事物的一些看法和理解借着小说中人物的口说将出来,很平淡的故事,但绝不至于平庸无聊。我谨以此书献给我这些年来所遇到的优秀的女性朋友们。
  • 罪锋镇魔行

    罪锋镇魔行

    欢迎有意讨论作品的读者加入镇魔世界武侠群,地址参见《后记·感谢篇》末尾。一名绝代侠客,为诛祸世魔王,甘受天佛涅槃大法,燃烧命火换得七日无敌。手握镇魔神锋,赦免杀生之罪,斩妖伏邪勇往直前,断罪之途惟愿圣行无悔。最终决战,佛魔对立,真相揭晓之刻,恍若九霄惊雷,却道吾心所向,何处才是归途?
  • 佛说缘生初胜分法本经

    佛说缘生初胜分法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王独宠:修罗小狂妃

    邪王独宠:修罗小狂妃

    她是25世纪的异能特工,带着异能穿越而来,一纸天书引发惊天内幕。人前,她是聪慧、狡黠的商家嫡女,过目不忘,算无遗漏;人后,她是狠辣、无情的“修罗鬼手”,手掌天书,无所不能。他是不受待见的妖孽王爷,邪魅无情,却手握重权,一人之下,万人之上。一纸诏书,姐妹易嫁,新婚之夜,她的新郎却成了他……【情节虚构,请勿模仿】
  • 星际穿梭录

    星际穿梭录

    关于宇宙星空的幻想,关于天外生物的探索。
  • 我是新手,无敌的那种

    我是新手,无敌的那种

    2350年,丧尸病毒爆发!世界各国超过七成的成为丧尸或者沦为丧尸的口粮。2360年,人类文明达到了前所未有的高度!人类不再尊重生命进化的规律!四种强大的特殊人类出现:人造人,机械人,合成人,变异体。2380年,人类全面反攻丧尸。2385年,陆地丧尸基本剿灭,而海洋中的丧尸进化到了一个新的高度!2390年,海洋丧尸全面进攻陆地!人类完全溃败!2393年,一名名为B1初代变异体苏醒,建立守护者组织。带领四大特殊人类反攻丧尸!2397年,海洋丧尸死亡超过九成,剩余丧尸遁入深海。2400年,B1消失。2410年,B1消失十年,守护者组织初心崩塌……
  • 森屿岛树时光

    森屿岛树时光

    她,从小生长在世家,家中独女她,可以像其他孩子无忧无虑的成长但,从小在严格培养下成长长辈们告诉她――只许成功,不许失败不曾想,一位宿敌,在默默的与她对抗她,是否可以通过长辈们对她的磨练她,是否可以顺利化解宿敌对她的挑战面对种种危机,她会怎样化解?