登陆注册
5353500000082

第82章

Caesar, who was also thirsty, ordered the man to bring two glasses.

By a curious coincidence, the butler had just gone back to the Vatican to fetch some magnificent peaches that had been sent that very day to the pope, but which had been forgotten when he came here;so the valet went to the under butler, saying that His Holiness and Monsignors the Duke of Romagna were thirsty and asking for a drink.

The under butler, seeing two bottles of wine set apart, and having heard that this wine was reserved for the pope, took one, and telling the valet to bring two glasses on a tray, poured out this wine, which both drank, little thinking that it was what they had themselves prepared to poison their guests.

Meanwhile Caraffa hurried to the Vatican, and, as he knew the palace well, went up to the pope's bedroom, a light in his hand and attended by no servant.As he turned round a corridor a puff of wind blew out his lamp; still, as he knew the way, he went on, thinking there was no need of seeing to find the object he was in search of; but as he entered the room he recoiled a step, with a cry of terror: he beheld a ghastly apparition; it seemed that there before his eyes, in the middle of the room, between the door and the cabinet which held the medallion, Alexander VI, motionless and livid, was lying on a bier at whose four corners there burned four torches.The cardinal stood still for a moment, his eyes fixed, and his hair standing on end, without strength to move either backward or forward; then thinking it was all a trick of fancy or an apparition of the devil's making, he made the sign of the cross, invoking God's holy name; all instantly vanished, torches, bier, and corpse, and the seeming mortuary, chamber was once more in darkness.

Then Cardinal Caraffa, who has himself recorded this strange event, and who was afterwards Pope Paul IV, entered baldly, and though an icy sweat ran dawn his brow, he went straight to the cabinet, and in the drawer indicated found the gold chain and the medallion, took them, and hastily went out to give them to the pope.He found supper served, the guests arrived, and His Holiness ready to take his 3I7place at table; as soon as the cardinal was in sight, His Holiness, who was very pale, made one step towards him; Caraffa doubled his pace, and handed the medallion to him; but as the pope stretched forth his arm to take it, he fell back with a cry, instantly followed by violent convulsions: an instant later, as he advanced to render his father assistance, Caesar was similarly seized; the effect of the poison had been more rapid than usual, for Caesar had doubled the dose,,and there is little doubt that their heated condition increased its activity.

The two stricken men were carried side by side to the Vatican, where each was taken to his own rooms: from that moment they never met again.

As soon as he reached his bed, the pope was seized with a violent fever, which did not give way to emetics or to bleeding; almost immediately it became necessary to administer the last sacraments of the Church; but his admirable bodily constitution, which seemed to have defied old age, was strong enough to fight eight days with death; at last, after a week of mortal agony, he died, without once uttering the name of Caesar or Lucrezia, who were the two poles around which had turned all his affections and all his crimes.His age was seventy-two, and he had reigned eleven years.

Caesar, perhaps because he had taken less of the fatal beverage, perhaps because the strength of his youth overcame the strength of the poison, or maybe, as some say, because when he reached his own rooms he had swallowed an antidote known only to himself, was not so prostrated as to lose sight for a moment of the terrible position he was in: he summoned his faithful Michelotto, with those he could best count on among his men, and disposed this band in the various rooms that led to his own, ordering the chief never to leave the foot of his bed, but to sleep lying on a rug, his hand upon the handle of his sward.

The treatment had been the same for Caesar as for the pope, but in addition to bleeding and emetics strange baths were added, which Caesar had himself asked for, having heard that in a similar case they had once cured Ladislaus, King of Naples.Four posts, strongly welded to the floor and ceiling, were set up in his room, like the machines at which farriers shoe horses; every day a bull was brought in, turned over on his back and tied by his four legs to the four posts; then, when he was thus fixed, a cut was made in his belly a foot and a half long, through which the intestines were drawn out;then Caesar slipped into this living bath of blood: when the bull was dead, Caesar was taken out and rolled up in burning hot blankets, where, after copious perspirations, he almost always felt some sort of relief.

同类推荐
  • 续武林西湖高僧事略

    续武林西湖高僧事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上净明院补奏职局太玄都省须知

    太上净明院补奏职局太玄都省须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿弥陀经义述

    阿弥陀经义述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Aesop'  s Fables

    Aesop' s Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说般若波罗蜜多心经赞

    佛说般若波罗蜜多心经赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑王爷的小萌宝

    腹黑王爷的小萌宝

    “妈咪!我是从哪里来的?”“石头缝里蹦出来的!”某宝纠结望向某女身后:“那为何我与一个叫惠王的男人,长得如此相像?!”某女淡定:“巧合!正如石头与石头相像,人与人相像,不足为奇?!”“是吗?”阴郁而危险嗓音,突兀自某女身后响起;某女:“我还有事,先走一步!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大唐盛世崛起

    大唐盛世崛起

    李晔穿越唐朝末年,诛宦官,灭藩镇,再创大唐恢弘盛世
  • 律政佳人不好惹

    律政佳人不好惹

    方宪一直记得上学时老师的教导:既聪明又善良的人最好,这样的人不仅能明辨是非,也知道有所为有所不为,又坏又蠢的人也不必在意,因为以他的智商翻不起什么波浪,最怕的是聪明的坏人,这样的人他不仅能做坏事,而且通常会成功,你们啊,一定要远离这种人。可惜,方宪还是遇到了,再也没躲过。
  • 让泪化作相思雨

    让泪化作相思雨

    在无数个睡不着的夜晚,我相信会有很多人,习惯性地开始闭上眼睛,安静地想念一个人,想念一张脸。而在他们心里,能够有这样一个人可以想念,或许就够了。
  • 翻过神仙岭

    翻过神仙岭

    今年的天气有些异常,春插才接近尾声,就显得格外闷热,太阳也火辣辣的了。在通往井上村的山间小路上,扶贫队长张金强和两名工作队员在柏家乡党委书记李锋的陪同下,冒着正午的太阳,手提肩扛着行李,汗流浃背艰难前行。刚才在乡政府听了井上村的基本情况介绍,扶贫队长张金强心里就咯噔了几下。在来之前,组织找他谈话时,简单介绍了井上村的情况,虽说了村里的困难,但没有说得这么严重。穷点苦点累点不怕,远点闭塞点没关系。支部不健全,组织涣散,边界矛盾突出,械斗频繁。尤其井上村位于大山深处,是全县唯一不通乡村公路的村,困难超出了他的想象。
  • 历练桃花劫:来生遇见你

    历练桃花劫:来生遇见你

    都市中的男女爱情,追溯到校园的情窦初开;此一生的生离死别,到了千年前的宋代,两小无猜到望着对方嫁人,终是双双跳崖;原来两人只是远古的三生石上的一块灵石,因在玉池里,一半玉化一半仍是顽石,花火淬断两半,仍要生生世世在一起,修炼为人,动了凡心,遍访世间情爱,终逃不过性格决定命运的命数。飘落在掌心的桃花,女主人公长眠,却来不及见得男人呈给她看的桃花……“白露,在来生,早点遇见你。”夏木
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 法治中国(两会必读)

    法治中国(两会必读)

    改革之年谈论法治改革的重磅之作,多角度谈论中国法治问题。 本书是著名法学家季卫东最新文章结集,谈论中国法治问题与司法改革,并就司法改革如何破局给出了权威的意见。作为中国法治秩序构建的理性思考与实验,本书值得所有关心法治中国命运的人们关注。
  • 90后为梦而狂

    90后为梦而狂

    父亲的一句话,成就了一个伟大的歌手。一个注定一生都无法得到身体自由的人,却活出了别样的精彩。一个女孩,在爱情和梦想面前,她坚定的选择后者。就算被全世界所抛弃,她也不曾后悔。梦想本为空,只看如何做。成功只有定义不同,没有结果不同。坚持与放弃,不管如何选,只要不后悔,一切就都是最好的安排。愿你我,无悔青春。别人眼中的白日梦,做成真的。用事实堵上所有人的嘴。