登陆注册
5353800000185

第185章

might we but hear The folded flocks penn'd in their watled cotes, Or sound of pastoral reed with oaten stops, Or whistle from the lodge, or village cock Count the night watches to his feathery dames, 'Twould be some solace yet, some little cheering In this close dungeon of innumerous boughs.

MILTON

In the morning, Emily was relieved from her fears for Annette, who came at an early hour.

'Here were fine doings in the castle, last night, ma'amselle,' said she, as soon as she entered the room,--'fine doings, indeed! Was you not frightened, ma'amselle, at not seeing me?'

'I was alarmed both on your account and on my own,' replied Emily--'What detained you?'

'Aye, I said so, I told him so; but it would not do.It was not my fault, indeed, ma'amselle, for I could not get out.That rogue Ludovico locked me up again.'

'Locked you up!' said Emily, with displeasure, 'Why do you permit Ludovico to lock you up?'

'Holy Saints!' exclaimed Annette, 'how can I help it! If he will lock the door, ma'amselle, and take away the key, how am I to get out, unless I jump through the window? But that I should not mind so much, if the casements here were not all so high; one can hardly scramble up to them on the inside, and one should break one's neck, Isuppose, going down on the outside.But you know, I dare say, ma'am, what a hurly-burly the castle was in, last night; you must have heard some of the uproar.'

'What, were they disputing, then?' said Emily.

'No, ma'amselle, nor fighting, but almost as good, for I believe there was not one of the Signors sober; and what is more, not one of those fine ladies sober, either.I thought, when I saw them first, that all those fine silks and fine veils,--why, ma'amselle, their veils were worked with silver! and fine trimmings--boded no good--Iguessed what they were!'

'Good God!' exclaimed Emily, 'what will become of me!'

'Aye, ma'am, Ludovico said much the same thing of me.Good God! said he, Annette, what is to become of you, if you are to go running about the castle among all these drunken Signors?'

'O! says I, for that matter, I only want to go to my young lady's chamber, and I have only to go, you know, along the vaulted passage and across the great hall and up the marble stair-case and along the north gallery and through the west wing of the castle and I am in the corridor in a minute.' 'Are you so? says he, and what is to become of you, if you meet any of those noble cavaliers in the way?' 'Well, says I, if you think there is danger, then, go with me, and guard me;I am never afraid when you are by.' 'What! says he, when I am scarcely recovered of one wound, shall I put myself in the way of getting another? for if any of the cavaliers meet you, they will fall a-fighting with me directly.No, no, says he, I will cut the way shorter, than through the vaulted passage and up the marble stair-case, and along the north gallery and through the west wing of the castle, for you shall stay here, Annette; you shall not go out of this room, to-night.' 'So, with that I says'--'Well, well,' said Emily, impatiently, and anxious to enquire on another subject,--'so he locked you up?'

'Yes, he did indeed, ma'amselle, notwithstanding all I could say to the contrary; and Caterina and I and he staid there all night.And in a few minutes after I was not so vexed, for there came Signor Verezzi roaring along the passage, like a mad bull, and he mistook Ludovico's hall, for old Carlo's; so he tried to burst open the door, and called out for more wine, for that he had drunk all the flasks dry, and was dying of thirst.So we were all as still as night, that he might suppose there was nobody in the room; but the Signor was as cunning as the best of us, and kept calling out at the door, "Come forth, my antient hero!" said he, "here is no enemy at the gate, that you need hide yourself: come forth, my valorous Signor Steward!"Just then old Carlo opened his door, and he came with a flask in his hand; for, as soon as the Signor saw him, he was as tame as could be, and followed him away as naturally as a dog does a butcher with a piece of meat in his basket.All this I saw through the key-hole.

Well, Annette, said Ludovico, jeeringly, shall I let you out now? Ono, says I, I would not'--

'I have some questions to ask you on another subject,' interrupted Emily, quite wearied by this story.'Do you know whether there are any prisoners in the castle, and whether they are confined at this end of the edifice?'

'I was not in the way, ma'amselle,' replied Annette, 'when the first party came in from the mountains, and the last party is not come back yet, so I don't know, whether there are any prisoners; but it is expected back to-night, or to-morrow, and I shall know then, perhaps.'

Emily enquired if she had ever heard the servants talk of prisoners.

'Ah ma'amselle!' said Annette archly, 'now I dare say you are thinking of Monsieur Valancourt, and that he may have come among the armies, which, they say, are come from our country, to fight against this state, and that he has met with some of OUR people, and is taken captive.O Lord! how glad I should be, if it was so!'

'Would you, indeed, be glad?' said Emily, in a tone of mournful reproach.

'To be sure I should, ma'am,' replied Annette, 'and would not you be glad too, to see Signor Valancourt? I don't know any chevalier Ilike better, I have a very great regard for the Signor, truly.'

'Your regard for him cannot be doubted,' said Emily, 'since you wish to see him a prisoner.'

'Why no, ma'amselle, not a prisoner either; but one must be glad to see him, you know.And it was only the other night I dreamt--Idreamt I saw him drive into the castle-yard all in a coach and six, and dressed out, with a laced coat and a sword, like a lord as he is.'

Emily could not forbear smiling at Annette's ideas of Valancourt, and repeated her enquiry, whether she had heard the servants talk of prisoners.

'No, ma'amselle,' replied she, 'never; and lately they have done nothing but talk of the apparition, that has been walking about of a night on the ramparts, and that frightened the sentinels into fits.

同类推荐
  • 投辖录

    投辖录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨阳气候亲机

    雨阳气候亲机

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙真人海上方

    孙真人海上方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说恒水经

    佛说恒水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清朝柔远记选录

    清朝柔远记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 驭鬼天师

    驭鬼天师

    我以为的江湖,是白衣飘飘踏风而行的潇洒,没想到,却是尔虞我诈群魔乱舞的凉薄。
  • 大央女帝:帝君追妻

    大央女帝:帝君追妻

    一个是前朝储君,一个是当朝太子,二人背负血海深仇,却擦出爱的火花,当三世的记忆慢慢苏醒,究竟怎么抉择才是正确的?“若我赢了,你便做那前无古人后无来者的男皇后。”江湖至尊和公主遗孤又回牵扯出什么恩怨情仇?“整个幽冥阁,都是本座的聘礼。”
  • 初爱末恋

    初爱末恋

    韩弋勋是S市重点高中的高材生,席亦妍是S市中专的一名普通学生,因为一次见面,他们都故事就此开始。
  • 黑孩儿

    黑孩儿

    本书是一部武侠小说。由“现代武侠小说之王”还珠楼主创作。1947年11月由正气书局出版第一集;至1948年4月出版第三集。全书共三集六回,总计十九万字。作品在展开故事、塑造人物形象的同时,也直接或间接地诠释了侠客精神的内涵。
  • 太古和其他的时间(2018诺贝尔文学奖得主作品)

    太古和其他的时间(2018诺贝尔文学奖得主作品)

    2018年诺贝尔文学奖得主奥尔加·托卡尔丘克的代表作。奥尔加·托卡尔丘克是波兰当代著名作家,《太古和其他的时间》是她的成名作。小说共84个章节,每一个章节以“xxx的时间”命名,通过不同的视角讲述了太古之中各种人物,甚至动物、植物和东西的故事:触摸世界边界的少女、沉迷解谜游戏的地主、寂寞的家庭主妇、咒骂月亮的老太婆,乃至天使、水鬼、哈巴狗、菌丝、小咖啡磨……以三代人的人生故事,折射了波兰二十世纪动荡起伏的历史命运。太古是一个地方,位于宇宙的中心。它的四个边界由四位天使守护。太古之外的世界并不存在,自以为走出太古的人,其实站在边界上做梦,梦见自己走到了外面的世界。等他们苏醒过来,便回家去,把自己的梦当成了回忆。边界也会生出现成的人,如同他们从外面的世界而来……
  • 旅游记

    旅游记

    一部生趣盎然、充满哲思的小说。以旅游者的视角将自然山水、人文胜迹、民风民俗与人的本性、命运相结合,以此反映社会的变迁,人心的浮沉。《旅游记》可谓旅游生活的产物。在这个漫长的旅程中,与旅伴们一起,或骑毛驴骡马,或乘轮船飞机,时而若一个行者,随遇而安;时而又像一条航船,经受着大风大浪。作者于旅途中目睹耳闻了沿途景致和异闻趣事,领略了个中哲理,依着旅程的顺序,每到一处,是怎么看的,何样想的,就怎样写,便写成了这几十万言。《旅游记》主人翁胡艳丽美丽善良、年轻单纯,在旅途中,在旅伴的诱逼下与之发生关系怀孕,不得不与其结婚,而婚后丈夫却背叛了她。胡艳丽断然与背信弃义的丈夫离了婚,却陷入了生存困境。
  • 艾尔尼亚

    艾尔尼亚

    一个神族阴谋引发的异界大陆上的各种冒险故事。主冒险,奇幻类,少言情,全性向,希望你能喜欢。交流群:164249521如果可以的话,请投票支持作者,在此感激不尽。有任何意见、建议、批评、指正等,可在评论区留言,每一条评论作者都会仔细看的~
  • Jezebel's Daughter

    Jezebel's Daughter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 李国文评点三国演义

    李国文评点三国演义

    本书左栏《三国演义》底本为中华书局版《三国演义》。该书点评者李国文先生以自己丰富的人生阅历、深刻的人生感悟对《三国演义》进行评点,每章章前有引语、章后有总结,对全章进行提纲挈领地评述。随文点评,既有对字句文的解析,也有作者精彩的议论,更有对思想、社会、人生、现实诸多方面的品评。