登陆注册
5353800000231

第231章

Oft woo'd the gleam of Cynthia, silver-bright, In cloisters dim, far from the haunts of folly, With freedom by my side, and soft-ey'd melancholy.

GRAY

The Lady Blanche was so much interested for Emily, that, upon hearing she was going to reside in the neighbouring convent, she requested the Count would invite her to lengthen her stay at the chateau.'And you know, my dear sir,' added Blanche, 'how delighted I shall be with such a companion; for, at present, I have no friend to walk, or to read with, since Mademoiselle Bearn is my mamma's friend only.'

The Count smiled at the youthful simplicity, with which his daughter yielded to first impressions; and, though he chose to warn her of their danger, he silently applauded the benevolence, that could thus readily expand in confidence to a stranger.He had observed Emily, with attention, on the preceding evening, and was as much pleased with her, as it was possible he could be with any person, on so short an acquaintance.The mention, made of her by Mons.Du Pont, had also given him a favourable impression of Emily; but, extremely cautious as to those, whom he introduced to the intimacy of his daughter, he determined, on hearing that the former was no stranger at the convent of St.Claire, to visit the abbess, and, if her account corresponded with his wish, to invite Emily to pass some time at the chateau.On this subject, he was influenced by a consideration of the Lady Blanche's welfare, still more than by either a wish to oblige her, or to befriend the orphan Emily, for whom, however, he felt considerably interested.

On the following morning, Emily was too much fatigued to appear; but Mons.Du Pont was at the breakfast-table, when the Count entered the room, who pressed him, as his former acquaintance, and the son of a very old friend, to prolong his stay at the chateau; an invitation, which Du Pont willingly accepted, since it would allow him to be near Emily; and, though he was not conscious of encouraging a hope, that she would ever return his affection, he had not fortitude enough to attempt, at present, to overcome it.

Emily, when she was somewhat recovered, wandered with her new friend over the grounds belonging to the chateau, as much delighted with the surrounding views, as Blanche, in the benevolence of her heart, had wished; from thence she perceived, beyond the woods, the towers of the monastery, and remarked, that it was to this convent she designed to go.

'Ah!' said Blanche with surprise, 'I am but just released from a convent, and would you go into one? If you could know what pleasure I feel in wandering here, at liberty,--and in seeing the sky and the fields, and the woods all round me, I think you would not.' Emily, smiling at the warmth, with which the Lady Blanche spoke, observed, that she did not mean to confine herself to a convent for life.

'No, you may not intend it now,' said Blanche; 'but you do not know to what the nuns may persuade you to consent: I know how kind they will appear, and how happy, for I have seen too much of their art.'

When they returned to the chateau, Lady Blanche conducted Emily to her favourite turret, and from thence they rambled through the ancient chambers, which Blanche had visited before.Emily was amused by observing the structure of these apartments, and the fashion of their old but still magnificent furniture, and by comparing them with those of the castle of Udolpho, which were yet more antique and grotesque.She was also interested by Dorothee the house-keeper, who attended them, whose appearance was almost as antique as the objects around her, and who seemed no less interested by Emily, on whom she frequently gazed with so much deep attention, as scarcely to hear what was said to her.

While Emily looked from one of the casements, she perceived, with surprise, some objects, that were familiar to her memory;--the fields and woods, with the gleaming brook, which she had passed with La Voisin, one evening, soon after the death of Monsieur St.Aubert, in her way from the monastery to her cottage; and she now knew this to be the chateau, which he had then avoided, and concerning which he had dropped some remarkable hints.

Shocked by this discovery, yet scarcely knowing why, she mused for some time in silence, and remembered the emotion, which her father had betrayed on finding himself so near this mansion, and some other circumstances of his conduct, that now greatly interested her.The music, too, which she had formerly heard, and, respecting which La Voisin had given such an odd account, occurred to her, and, desirous of knowing more concerning it, she asked Dorothee whether it returned at midnight, as usual, and whether the musician had yet been discovered.

'Yes, ma'amselle,' replied Dorothee, 'that music is still heard, but the musician has never been found out, nor ever will, I believe;though there are some people, who can guess.'

'Indeed!' said Emily, 'then why do they not pursue the enquiry?'

'Ah, young lady! enquiry enough has been made--but who can pursue a spirit?'

Emily smiled, and, remembering how lately she had suffered herself to be led away by superstition, determined now to resist its contagion;yet, in spight of her efforts, she felt awe mingle with her curiosity, on this subject; and Blanche, who had hitherto listened in silence, now enquired what this music was, and how long it had been heard.

'Ever since the death of my lady, madam,' replied Dorothee.

'Why, the place is not haunted, surely?' said Blanche, between jesting and seriousness.

'I have heard that music almost ever since my dear lady died,'

continued Dorothee, 'and never before then.But that is nothing to some things I could tell of.'

'Do, pray, tell them, then,' said Lady Blanche, now more in earnest than in jest.'I am much interested, for I have heard sister Henriette, and sister Sophie, in the convent, tell of such strange appearances, which they themselves had witnessed!'

同类推荐
热门推荐
  • 篱下沧桑

    篱下沧桑

    保姆——如今城市居民生活迫需的助手,传统观念中却仍受歧视的职业。早在上世纪80年代,国家劳动部和安全生产部门就冠给保姆们一个堂皇的“官名”——家政服务。这个“官名”的确立,虽然让一些人改变了对保姆这个行当的一些偏见,但从根本上依然难以改变保姆受雇主歧视的命运。时至今日,发生在大都市里一些保姆身上的故事以及她们的身世和景况,听起来仍然令人扼腕和叹息。保姆这份职业古今中外由来已久,保姆们的地位也确实有其特殊性,但即便不撇开经济的瓜葛就生命的相互关系来说,尊者又何为贵?贱者又何为轻?到底是谁依赖谁,谁离不开谁?
  • 绝世武王

    绝世武王

    家族次子叶晨,遭受表兄陷害,大难不死果然有后福!获得了超强的图书馆系统!自从天下功法在我手,谁跟匹敌与争锋。
  • 发家致富从吹牛开始

    发家致富从吹牛开始

    重活一世,空降大唐,当改变命运,掌控规则。前世胆小自卑,步步为营,虽走上巅峰,却留下遗憾,以自诛而终。重获新生,当反其道而行之,破茧成蝶,理应肆意人生。权力的巅峰,是金钱,是地位,是女人,是名望,是鲜血,是枯骨,是肮脏,是阴谋。
  • 医妃盛华

    医妃盛华

    言清对龙国玄王一见倾心,本打着云游天下的算盘,得知自己要嫁的是冷墨玄之后,收起了好玩的心。先把男神王爷追到手再说,到时候一起云游天下岂不是美哉!都说女追男隔成纱,以她的容颜,加上坚持不懈的心,(有颜,有才)总能将男神感动,投入到自己的怀中。可万万没想到啊!在言清以为自己终于俘获男神之心时,得知男神早已心有所属。还是青梅竹马,情投意合,都住进王府。这她怎么能忍?可棒打鸳鸯也不是她的作风,既然人家郎有情妾有意,那她只好退出,那还能怎么办?天下这么大,总归有男子是拜倒在她的石榴裙下,而且她也愿意将他扶起,而不是一脚踢开的。可是,这拜倒在她石榴裙下的男人,是自己的男神,扶还是不扶?
  • 绝色总裁的极品农夫

    绝色总裁的极品农夫

    3年前叶家被杀手榜第一杀神针对惨遭灭门,大小姐在逃亡中被军中军神天尘救上并杀死杀神,但军神天尘也因受伤失去记忆,因此大小姐为照顾天尘带他去往乡野居住并嫁给天尘过上男耕女织的生活,本因辛福美满的一对了可在3年后的今天,大小姐失踪了
  • 红妆神捕之将军令

    红妆神捕之将军令

    许言是南国都城洛州知府许崇道家的十小姐,长在深宅,本是大家闺秀,却因意外显露出的断案才能而引起众人注意,并因此一次次卷入各类争斗。这些争斗或涉及家族、或涉及朝堂,上至皇帝,中至朝堂江湖,下至市井小民,纷繁复杂。许言身在其中,为各种各样的原因,不得不用自己所理解的犯罪分析及犯罪心理学知识帮助侦破案件。在破案过程中,许言与年轻的京城九门统领易慎行逐渐走到一起。后易慎行因为不得已的原因,承认自己灭人满门、甘愿领死。许言顶着巨大的压力,为易慎行洗清冤屈。后易慎行为国出征并得胜归来,两人终成眷属。
  • 布里档案(长篇小说连载一)

    布里档案(长篇小说连载一)

    2月的凌晨冷得刺骨砭肌。天尚未破晓,塞拉山的漫坡上,朦胧中闪过一个人影。他象幽灵似地在挂满寒霜的树丛间轻轻移动着步子。松针象尖利的指甲刺得他两颊生疼。他停下来,小心翼翼地拨开一根树枝往山下望去。透过林间一丝缝隙,波光暗淡的湖面隐约可见。他的目光掠过湖面,仔细判定着自己的方位。那所小屋还在夜幕的掩盖之中,只看得见远远湖对岸的一点灯光,犹如一粒闪烁的孤星。那灯光所在肯定便是商用船坞。他的目的地不远了。林木茂密的山坡十分陡峭,一直延伸至湖岸。
  • 非君:子妖当道

    非君:子妖当道

    闻言,这世间千万事,唯独皇家最是反复无情。他纵使待我万般好,可还是不敌旁人的一颦一笑。“一日为后,终身为后。”我终究还是逃不出了,我爱他,也不想逃,我从未怪过他,这一切只是我自找的罢了,我在他的眼里只是一个妖物,尽管我等他千年之久,却终究是换来一句:“朕从未爱你。”
  • 健康成功心理指南

    健康成功心理指南

    千百年来,许多仁人志士追求成功,研究成功,以求寻找出成功的规律或秘诀那么,成功者的力量有多大?对于我们普通人来说,只能说:微不足道无论我们上学、加薪、升职,还是恋爱、结婚、都与芸芸众生一样,化入鸿泥,不见痕迹但是,另外一些人的力量却大得惊人,他们与我们有什么不一样呢?他们能做到影响一个国家、一个行业乃至一个时代。
  • 病系娇宠

    病系娇宠

    “爱的最高境界是为爱而生,我愿意为你多活一世。” 重生回到六岁,许窃印在心坎的事,便是待江也好。这年的江也内向自闭,斩了小指,断了善,孑然一身,乘风远去。他们十七岁时,许窃眼里溢着星光,软着声音问他喜不喜欢自己。他眼皮都没抬:“不喜欢。”那是他平生第一次撒谎。我有残缺的身体和爱你的灵魂,所以请你,不要丢下我。 1.本书为甜文,宠文!!! 2.两小无猜青梅竹马虐大家。 3.男主断了小指,不善良不阳光,极度缺爱。