登陆注册
5353800000098

第98章

'That would indeed not be wisdom, but folly,' said Emily, 'for wisdom can boast no higher attainment than happiness; but you will allow, Madam, that our ideas of happiness may differ.I cannot doubt, that you wish me to be happy, but I must fear you are mistaken in the means of making me so.'

'I cannot boast of a learned education, niece, such as your father thought proper to give you, and, therefore, do not pretend to understand all these fine speeches about happiness.I must be contented to understand only common sense, and happy would it have been for you and your father, if that had been included in his education.'

Emily was too much shocked by these reflections on her father's memory, to despise this speech as it deserved.

Madame Montoni was about to speak, but Emily quitted the room, and retired to her own, where the little spirit she had lately exerted yielded to grief and vexation, and left her only to her tears.From every review of her situation she could derive, indeed, only new sorrow.To the discovery, which had just been forced upon her, of Montoni's unworthiness, she had now to add, that of the cruel vanity, for the gratification of which her aunt was about to sacrifice her;of the effrontery and cunning, with which, at the time that she meditated the sacrifice, she boasted of her tenderness, or insulted her victim; and of the venomous envy, which, as it did not scruple to attack her father's character, could scarcely be expected to withhold from her own.

During the few days that intervened between this conversation and the departure for Miarenti, Montoni did not once address himself to Emily.His looks sufficiently declared his resentment; but that he should forbear to renew a mention of the subject of it, exceedingly surprised her, who was no less astonished, that, during three days, Count Morano neither visited Montoni, or was named by him.Several conjectures arose in her mind.Sometimes she feared that the dispute between them had been revived, and had ended fatally to the Count.

Sometimes she was inclined to hope, that weariness, or disgust at her firm rejection of his suit had induced him to relinquish it; and, at others, she suspected that he had now recourse to stratagem, and forbore his visits, and prevailed with Montoni to forbear the repetition of his name, in the expectation that gratitude and generosity would prevail with her to give him the consent, which he could not hope from love.

Thus passed the time in vain conjecture, and alternate hopes and fears, till the day arrived when Montoni was to set out for the villa of Miarenti, which, like the preceding ones, neither brought the Count, or the mention of him.

Montoni having determined not to leave Venice, till towards evening, that he might avoid the heats, and catch the cool breezes of night, embarked about an hour before sun-set, with his family, in a barge, for the Brenta.Emily sat alone near the stern of the vessel, and, as it floated slowly on, watched the gay and lofty city lessening from her view, till its palaces seemed to sink in the distant waves, while its loftier towers and domes, illumined by the declining sun, appeared on the horizon, like those far-seen clouds which, in more northern climes, often linger on the western verge, and catch the last light of a summer's evening.Soon after, even these grew dim, and faded in distance from her sight; but she still sat gazing on the vast scene of cloudless sky, and mighty waters, and listening in pleasing awe to the deep-sounding waves, while, as her eyes glanced over the Adriatic, towards the opposite shores, which were, however, far beyond the reach of sight, she thought of Greece, and, a thousand classical remembrances stealing to her mind, she experienced that pensive luxury which is felt on viewing the scenes of ancient story, and on comparing their present state of silence and solitude with that of their former grandeur and animation.The scenes of the Illiad illapsed in glowing colours to her fancy--scenes, once the haunt of heroes--now lonely, and in ruins; but which still shone, in the poet's strain, in all their youthful splendour.

As her imagination painted with melancholy touches, the deserted plains of Troy, such as they appeared in this after-day, she reanimated the landscape with the following little story.

STANZAS

O'er Ilion's plains, where once the warrior bled, And once the poet rais'd his deathless strain, O'er Ilion's plains a weary driver led His stately camels: For the ruin'd fane Wide round the lonely scene his glance he threw, For now the red cloud faded in the west, And twilight o'er the silent landscape drew Her deep'ning veil; eastward his course he prest:

There, on the grey horizon's glimm'ring bound, Rose the proud columns of deserted Troy, And wandering shepherds now a shelter found Within those walls, where princes wont to joy.

Beneath a lofty porch the driver pass'd, Then, from his camels heav'd the heavy load;Partook with them the simple, cool repast, And in short vesper gave himself to God.

From distant lands with merchandise he came, His all of wealth his patient servants bore;Oft deep-drawn sighs his anxious wish proclaim To reach, again, his happy cottage door;For there, his wife, his little children, dwell;Their smiles shall pay the toil of many an hour:

Ev'n now warm tears to expectation swell, As fancy o'er his mind extends her pow'r.

A death-like stillness reign'd, where once the song, The song of heroes, wak'd the midnight air, Save, when a solemn murmur roll'd along, That seem'd to say--'for future worlds prepare.'

For Time's imperious voice was frequent heard Shaking the marble temple to its fall, (By hands he long had conquer'd, vainly rear'd), And distant ruins answer'd to his call.

While Hamet slept, his camels round him lay, Beneath him, all his store of wealth was piled;And here, his cruse and empty wallet lay, And there, the flute that chear'd him in the wild.

同类推荐
  • 三峰藏和尚语录

    三峰藏和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒捷诀

    伤寒捷诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送朴处士归新罗

    送朴处士归新罗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵志頞波罗延问种尊经

    佛说梵志頞波罗延问种尊经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张果星宗

    张果星宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 戏曲理论史述要补编(中国艺术研究院学术文库)

    戏曲理论史述要补编(中国艺术研究院学术文库)

    傅晓航所著的《戏曲理论史述要补编》,是戏曲理论史研究的重要著作。主要内容分为古代篇和近代编,勾勒了古代和近代戏曲理论史的基本发展轮廓。从戏曲理论史的古代部分,涉及前后七子、徐渭、李贽、汤显祖、沈璟、王骥德、冯梦龙、凌濛初、孟称舜、李渔等,到戏曲理论史的近代部分,晚清的戏曲改良运动、王国维的美学思想、“国剧运动”、“推陈出新”理念的提出等,补编中增加了《陈独秀、柳亚子与戏曲》、《唐宋杂剧中的弄孔子》等篇。本书围绕戏曲理论史发展脉络的相关问题,从一个全新的视野对中国戏曲理论的思想史和批评史的形成和发展进行解读,并结合自己的研究,阐述独到见解,彰显其学术价值和现实意义。
  • 名门大少独爱辣妻

    名门大少独爱辣妻

    她,叶落——热情火辣,身世凄迷,美艳诱人的外表下,是不堪回首的悲惨往事。他,花墨城——邪魅多情,身家显赫,俊逸无双的皮囊下,是阴暗重重的豪门暗殇。身世之谜,家族内斗,豪门恩怨。
  • 亦时秋风亦时凉

    亦时秋风亦时凉

    明明是最讨厌的人,他却总是一而再再而三的要她正眼看着。“我就拿我的手机给我朋友打个电话。”女主卖乖男主默然,除了那个人,她还有什么朋友?
  • 辰星挽明月

    辰星挽明月

    她,林婉月,是二十一世纪林氏集团的千金,有着倾城的容貌,资深的学历,显赫的家世,集万千宠爱于一身,却没想到,在和朋友出去旅游的路上遭遇车祸,意外穿越…他,北辰陵风,是凤陵国人人尊敬的永陵王,十岁率兵击退边境入侵者,几年来,立下的战功不计其数,是当今皇帝最宠爱的妃子云妃之子,可云妃在生北辰陵风时难产而亡,因此,凤陵皇帝把对云妃的爱都给了他们的孩子,而北辰陵风因为从小生活在宫中,又缺少母爱,成了孤僻冷傲的性子……一冷一热,他们之间相遇,又会擦出怎样的火花呢?
  • 花香

    花香

    《花香》讲述了一个农村妇女的细节生活,把花香这个人物刻画的有血有肉,故事生活气息浓郁,在语言的描写上也富有想象力,比较鲜活、生动。
  • 魅世皇妃

    魅世皇妃

    我叫夏清璃,夏国的璃芮郡主。我的父亲是夏国翻手为云覆手为雨的北泰王,十六岁之前,我生活富足,无忧无虑;十六岁之后,我国破家亡,飘若浮萍。我想我是一个记仇的人,只是敌我悬殊太大,曾让我一度很挫败。我在仇恨中磨砺自己的意志,一心只想杀他!啥?他是谁?当然是我不共戴天的仇人!偷袭,刺杀,耍小心计,期间各种招数我无所不用其极,屡战屡败,屡败屡战...直到后来才蓦然发现,原来一切竟是...*我这一生中一共遇到过三位男子,他们惊才艳艳,都是这乱世的霸主,是世人敬仰的英雄。可却都不是我爱情的归属...他们也许爱我,却更爱自己;也许需要我,却更需要皇位权势。也许只有一个是特别的,可是却...【片段一】:他眼中冷冽似冰,冷冷的开口,“在你心里,究竟当本王是什么?”“仇人!”我几乎不假思索,脱口而出。“慕容孤赫,你给我听清楚,无论你怎么对我,即使我失身于你,你在我心里的位置,都不可能有丝毫改变!永远不可能!”“我夏清璃,恨你!憎恨你!”【片段二】:“本王给你一次机会,若是一刀没有杀死本王。从此,就别在记恨。”我霍的举刀对准了他,没有多想,没有犹豫,卯足所有的力气冲过去,将刀对准他心脏的部位狠狠一砍...【片段三】:读书群号:26545264敲门砖就随便一本作品名吧!推荐好友文文:《妻上娘子》昨夜莲心《贰婚》宛薇《卿媚众夫》黄玉儿
  • 我的江湖为啥到处都有你

    我的江湖为啥到处都有你

    天下太平,百姓和乐,王朝繁荣。天下出现了门派,门派造就了江湖,江湖制造了魔人,邪教,邪教又……打住,这些都不是重点,听说皇家那两个熊孩子又跑去闹街了?还被一个箭宗女子追了三条街?听说战将军要回京,那个少丞要返京了,京城五大美男会面终于要举行了!听说魔人和邪教又不老实了,王族中竟然有他们的卧底?少年们会怎样应对?来看看这些少年们的逗比故事吧!
  • 大方广曼殊室利童菩萨华严本教赞阎曼德迦忿怒王真言阿毗遮噜迦仪轨品

    大方广曼殊室利童菩萨华严本教赞阎曼德迦忿怒王真言阿毗遮噜迦仪轨品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嗨,我的胆小鬼

    嗨,我的胆小鬼

    许悠悠:他们都说青青和子衿是一对儿!顾子衿:哦。许悠悠气顾子衿:可是悠悠才是在我心里的人!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。