Gus Arndt is the next. The history of this man will show the freaks of whisky when enclosed in the hide of a raw Dutchman. Gus came to this country a number of years ago, and went to work for his uncle inWabaunsee County. Not being able to speak English, his uncle took advantage of him, no doubt, for he paid him only ten dollars a month for his services as a farm hand during the summer season, and nothing but his board during the winter. Gus remained here for some time, three or four years, working at these wages. He had learned and could understand and speak English a little. One day as he was pitching grain in the field an Irishman came by who resided on a farm a few miles distant. Needing a hand and noticing that Arndt handled himself in a satisfactory manner, he offered him twenty dollars per month to go and work for him. Arndt accepted his proposition, and agreed to report at the Irishman's farm the following Monday, this being Thursday when the bargain was made. That night the German settled up with his uncle, and received the balance of his wages, some $75. He had been in America long enough to reach that point in our civilization that, after working awhile, and getting a balance ahead, he must take a rest and go on a "spree." He started for the nearest town. For a couple of days he fared sumptuously, constantly drinking. He at length reached a point below zero. Half crazed, he staggers off to the fence across the way where the farmers who had come to town to do their shopping on Saturday had hitched their teams, and, untying a horse that was hitched to a buggy, Gus thought he would take a ride. Lumbering into the buggy, as a drunken man can, he drove down the main street of the town in broad daylight and out into the country. In an hour or so the owner getting ready to return, misses his horse and buggy. Making numerous inquiries about them and getting nothing satisfactory, he places the matter in the hands of a sheriff, who commences a search for the missing property. Not finding it in town he sends men out on the roads leading to the country, himself taking one. In a very short time he overtakes the noted horse-thief. Gus was sitting in the buggy sound asleep; the lines were hanging down over the dashboard, and the old horse was marching along at a snail's pace. He was out some two miles from town, and, no doubt, had traveled at this gait all the way. He was faced about, and, assisted by the sheriff, drove back to town. He was then placed under arrest and sent to jail, subsequently had his trial, and for this little drive was sent to the penitentiary for five years. Of a more unjust sentence I never heard. Gusserved his time out and a better behaved person was never behind the walls. When he regained his liberty, instead of returning to Wabaunsee County, and to his uncle's house, he finds his way to Marysville, Kansas. Here reside a number of prosperous German farmers, and the ex-convict soon got work. When he applied for work he forgot to tell his employer that he had just finished up a contract for the State of Kansas. Some months had elapsed and Gus had worked hard and industriously, had accumulated a neat little sum of money, and began to feel happy once more. At this time a man passed through the country that was acquainted with Arndt's antecedents, and being a dirty dog he thought it was his duty to inform the farmer that his hired man was an ex-convict, horse-thief and a desperado of the worst type. Some men are so officious and are so anxious to do their duty when it is in their power to injure a fellow-man who is trying to earn an honest living. Gus immediately got the "bounce." He was informed by his employer that he did not want to make his home a harbor for horse-thieves. Gus took his wages and clothes and started for Marysville. He could not bear the idea of being discharged because of his former misfortune. He again applies to the bottle for consolation. He goes on another spree. When crazed with liquor he acted just as he did before; he goes to a hitching post, and unties a team of horses attached to a buggy. One of the horses had had its leg broken at some former time, and was almost worthless, while the other one was very old. He seemed to select the very worst team he could find. Maybe it was the buggy he was after! He was probably very tired and wanted an easy place to rest. He unhitched them just as if they had been his own. It was in the afternoon. The streets were full of people. Gus crawled into the buggy in his half drunken manner and started off down the road. When found by the sheriff some two hours after he had gone, about half a mile from town, the old horses were standing at one side of the road and the drunken Dutchman was lying in the buggy sound asleep, with one bottle of whisky uncorked, the contents of which had run out and over his clothes, and another bottle in his pocket untouched. He had evidently gone out for a drive. He was taken to jail, and the news soon spread that he was an ex-convict and horse-thief. He was tried on a charge of stealing horses, and was returned to thepenitentiary for a term of two years. Here were seven years' service for two drunks! Ancient Jacob, "how tuff!" After Gus had completed his narration to me he wound up by saying, "Ven I shall oudt git this time, I let von visky alones."BOVINE TROUBLE
同类推荐
热门推荐
甜妻引入怀
“喜欢一个人就要把她‘引’回家,还要把她宠成生活不能自理。”温瑾萱的一次泰国散心游还没见到人妖,就变成了泰国双人逃,之后掉入了陆浅辰以爱为名义设计的圈套里,从此万劫不复。在外人眼中陆浅辰高冷装逼一脸禁x,但在温瑾萱眼中,陆浅辰就是一只没人看管的犯二哈士奇,并死不要脸。“亲爱的,有你陪在我身边,我更加确定你就是我想共度一生的女人。”“……”温瑾萱手都没停的继续削着水果。“你就如同我的空气一样,所以不要想着你能够离开我。”温瑾萱手中动作一顿,除非她脑残才会乖乖听话。“你什么时候才能不想着逃跑,不想着咱们妹夫,我就给你自由。”温瑾萱盯着自己手里的水果刀,深深的看了陆浅辰一眼……