登陆注册
5358500000007

第7章

One day Gus Hoskins and I asked leave from Roundhand to be off at three o'clock, as we had PARTICULAR BUSINESS at the West End.He knew it was about the great Hoggarty diamond, and gave us permission; so off we set.When we reached St.Martin's Lane, Gus got a cigar, to give himself as it were a distingue air, and pulled at it all the way up the Lane, and through the alleys into Coventry Street, where Mr.Polonius's shop is, as everybody knows.

The door was open, and a number of carriages full of ladies were drawing up and setting down.Gus kept his hands in his pockets-- trousers were worn very full then, with large tucks, and pigeon- holes for your boots, or Bluchers, to come through (the fashionables wore boots, but we chaps in the City, on 80L.a year, contented ourselves with Bluchers); and as Gus stretched out his pantaloons as wide as he could from his hips, and kept blowing away at his cheroot, and clamping with the iron heels of his boots, and had very large whiskers for so young a man, he really looked quite the genteel thing, and was taken by everybody to be a person of consideration.

He would not come into the shop though, but stood staring at the gold pots and kettles in the window outside.I went in; and after a little hemming and hawing--for I had never been at such a fashionable place before--asked one of the gentlemen to let me speak to Mr.Polonius.

"What can I do for you, sir?" says Mr.Polonius, who was standing close by, as it happened, serving three ladies,--a very old one and two young ones, who were examining pearl necklaces very attentively.

"Sir," said I, producing my jewel out of my coat-pocket, "this jewel has, I believe, been in your house before: it belonged to my aunt, Mrs.Hoggarty, of Castle Hoggarty." The old lady standing near looked round as I spoke.

"I sold her a gold neck-chain and repeating watch in the year 1795," said Mr.Polonius, who made it a point to recollect everything; "and a silver punch-ladle to the Captain.How is the Major--Colonel--General-- eh, sir?""The General," said I, "I am sorry to say"--though I was quite proud that this man of fashion should address me so.--"Mr.Hoggarty is--no more.My aunt has made me a present, however, of this--this trinket--which, as you see, contains her husband's portrait, that I will thank you, sir, to preserve for me very carefully; and she wishes that you would set this diamond neatly.""Neatly and handsomely, of course, sir."

"Neatly, in the present fashion; and send down the account to her.There is a great deal of gold about the trinket, for which, of course, youwill make an allowance."

"To the last fraction of a sixpence," says Mr.Polonius, bowing, and looking at the jewel."It's a wonderful piece of goods, certainly," said he; "though the diamond's a neat little bit, certainly.Do, my Lady, look at it.The thing is of Irish manufacture, bears the stamp of '95, and will recall perhaps the times of your Ladyship's earliest youth.""Get ye out, Mr.Polonius!" said the old lady, a little wizen-faced old lady, with her face puckered up in a million of wrinkles."How DAR you, sir, to talk such nonsense to an old woman like me? Wasn't I fifty years old in '95, and a grandmother in '96?" She put out a pair of withered trembling hands, took up the locket, examined it for a minute, and then burst out laughing: "As I live, it's the great Hoggarty diamond!"Good heavens! what was this talisman that had come into my possession?

"Look, girls," continued the old lady: "this is the great jew'l of all Ireland.This red-faced man in the middle is poor Mick Hoggarty, a cousin of mine, who was in love with me in the year '84, when I had just lost your poor dear grandpapa.These thirteen sthreamers of red hair represent his thirteen celebrated sisters,-- Biddy, Minny, Thedy, Widdy (short for Williamina), Freddy, Izzy, Tizzy, Mysie, Grizzy, Polly, Dolly, Nell, and Bell--all married, all ugly, and all carr'ty hair.And of which are you the son, young man?--though, to do you justice, you're not like the family."Two pretty young ladies turned two pretty pairs of black eyes at me, and waited for an answer: which they would have had, only the old lady began rattling on a hundred stories about the thirteen ladies above named, and all their lovers, all their disappointments, and all the duels of Mick Hoggarty.She was a chronicle of fifty-years-old scandal.At last she was interrupted by a violent fit of coughing; at the conclusion of which Mr.Polonius very respectfully asked me where he should send the pin, and whether I would like the hair kept.

"No," says I, "never mind the hair." "And the pin, sir?"I had felt ashamed about telling my address:"But, bang it!" thought I,"why SHOULD I? -

'A king can make a belted knight, A marquess, duke, and a' that; An honest man's abune his might - Gude faith, he canna fa' that.'

Why need I care about telling these ladies where I live?""Sir," says I, "have the goodness to send the parcel, when done, to Mr.Titmarsh, No.3 Bell Lane, Salisbury Square, near St.Bride's Church, Fleet Street.Ring, if you please, the two-pair bell.""WHAT, sir?" said Mr.Polonius.

"HWAT!" shrieked the old lady."Mr.Hwat? Mais, ma chere, c'est impayable.Come along--here's the carr'age! Give me your arm, Mr.Hwat, and get inside, and tell me all about your thirteen aunts."She seized on my elbow and hobbled through the shop as fast as possible; the young ladies following her, laughing.

"Now, jump in, do you hear?" said she, poking her sharp nose out of the window.

"I can't, ma'am," says I; "I have a friend.""Pooh, pooh! send 'um to the juice, and jump in!" And before almost I could say a word, a great powdered fellow in yellow-plush breeches pushed me up the steps and banged the door to.

I looked just for one minute as the barouche drove away at Hoskins, and never shall forget his figure.There stood Gus, his mouth wide open, his eyes staring, a smoking cheroot in his hand, wondering with all his might at the strange thing that had just happened to me.

"Who IS that Titmarsh?" says Gus: "there's a coronet on the carriage, by Jingo!"

同类推荐
  • 紫微诗话

    紫微诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花随人圣盦摭忆

    花随人圣盦摭忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Generation and Corruption

    On Generation and Corruption

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清季台湾洋务史料

    清季台湾洋务史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿吐泻门

    小儿吐泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世传说之地球纵横

    末世传说之地球纵横

    末世降临,地球物种变异,各种各样能力层出不穷,进化者、异能者、丧尸、变异兽、各种变异植物、昆虫相继出现。强大者如洪荒巨兽,无可匹敌;弱小者去蝼蚁蚍蜉,铺天盖地。面对种种不可思议,人类该如何挣扎求生,带你走进另一个世界!
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 我有一棵文明树

    我有一棵文明树

    无尽宇宙数不清的文明里流传着一个传说,他是科技文明的救世法师,仙侠文明的科学之父,奇幻文明的仙道巨擘......ps:这是一个普通地球人一步一步,脚踏实地,努力忽悠全宇宙的故事。
  • 守郧纪略

    守郧纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送僧归国清寺

    送僧归国清寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重新定位(经典重译版)

    重新定位(经典重译版)

    中国正处在一个至关重要的十字路口上。制造廉价产品已使中国有了很大的发展,但上升的劳动力成本、环境问题以及对创新的需求都意味着重要的不是制造更廉价的产品,而是更好地进行产品营销。只有这样,中国才能赚更多的钱,才能在员工收入、环境保护和其他方面进行更大的投入。这意味着中国需要更好地掌握如何在顾客和潜在顾客的心智中建立品牌和认知,如何应对国内及国际上无处不在的竞争。
  • 红顶女商

    红顶女商

    当商业奇才穿越成宅门庶女,遇见闷骚坠夫门主,萌萌哒正太皇子,老少通吃的帅哥掌柜,风流倜傥的江湖剑客……将上演一段怎样的离奇故事?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 顶级客服就是顶级产品

    顶级客服就是顶级产品

    买方市场下,卖什么都是卖体验,随着人口红利的消失,消费者不仅懂得购买优质的商品还需要获得优质的用户体验。企业需要做的就是提升自己的客服质量,用顶级客服打造用户心中的顶级产品,从而培养客户对企业的忠诚度。本书从“客服应该如何做”、“各行各业的客服成功案例”、“解决客户投诉”、“客户关系管理:留住老客户,开发新客户”四个方面详细讲解了客户服务的工作方法及注意事项。希望通过本书,能够使更多的企业及客服人员学会与客户打交道,使得客户投诉、抱怨、客户流失等不再是问题,打造良好的用户体验。
  • 春风十里玉门关

    春风十里玉门关

    她是威震四海八方的顾家将军,敌人无不闻风丧胆,同僚也常被她的冷面吓得不敢多话。就连小孩深夜啼哭,也被借她的名字用以威吓。不过……“回来了?”“禀皇上,臣幸不辱命,凯旋而归。”顾清若沉声应答。“说重点!”“……我发誓我绝对没有受伤!”顾清若特地举了三根手指表示肯定。“是么?”冷眸一抬:“那便让朕‘检查’一下。”顾清若表示:下了战场上龙床,脱了战袍换云裳,她鸭梨也很大的好么……本文日更,女将军X皇帝,强强联手,共赏江山。