登陆注册
5363400000054

第54章 ARSENIC A LA BRETONNE(11)

In the meantime Rosalie suffered the most dreadful agonies.She could neither sit up nor lie down, but threw herself about with great violence.During this time Helene was constantly coming and going about her victim.She had not the courage, however, to watch her victim die.At five in the morning she went out to market, leaving the mother alone with her child.The poor mother, worn out with her exertions, also went out, to ask for help from friends.Rosalie died in the presence of the witness at seven o'clock in the morning of the 1st of July.Helene returned.It is all over,'' said the witness.Helene's first move was to look for the vessels containing the ejections of the invalid to throw them out.These were green in hue.M.Bidard stopped her, and locked the vessels up.That same day justice was invoked.

M.Bidard's deposition had held his hearers spellbound for over an hour and a half.He had believed, he added finally, that, in spite of her criminal conduct, Helene at least was a faithful servant.He had been wrong.She had put his cellar to pillage, and in her chest they had found many things belonging to him, besides a diamond belonging to his daughter and her wedding-ring.

The President questioned Helene on the points of this important deposition.Helene simply denied everything.It had not been she who was jealous of Rosalie, but Rosalie who had been jealous of her.She hadgiven the two girls all the nursing she could, with no intention but that of helping them to get better.To the observation of the President, once again, that arsenic had been administered, and to his question, what person other than she had a motive for poisoning the girls, or had such opportunity for doing so, Helene answered defiantly, You won't redden my face by talking of arsenic.I defy anybody to say they saw me give arsenic.''

The Procureur-General invited M.Bidard to say what amount of intelligence he had found in Helene.M.Bidard declared that he had never seen in any of his servants an intelligence so acute or subtle.He held her to be a phenomenon in hypocrisy.He put forward a fact which he had neglected to mention in his deposition.It might throw light on the character of the accused.Francoise had a dress hanging up to dry in the mansard.Helene went up to the garret above this, made a hole in the ceiling, and dropped oil of vitriol on her companion's dress to burn it.

Dr Pinault gave an account of Rosalie's illness, and spoke of the suspicions he and his colleagues had had of poisoning.It was a crime, however, for which there seemed to be no motive.The poisoner could hardly be M.Bidard, and as far as suspicion might touch the cook, she seemed to be lavish in her care of the patient.It was not until the very last that he, with his colleagues, became convinced of poison.

Rosalie dead, the justiciary went to M.Bidard's.The cupboards were searched carefully.The potion which Rosalie had thought to be mixed with burning stuff was still there, just sampled.It was put into a bottle and capped.

An autopsy could not now be avoided.It was held next day.M.Pinault gave an account of the results.Most of the organs were in a normal condition, and such slight alterations as could be seen in others would not account for death.It was concluded that death had been occasioned by poison.The autopsy on the exhumed body of Perrotte Mace was inconclusive, owing to the condition of adipocere.

Dr Guyot spoke of the case of Francoise Huriaux, and was now sure she had been given poison in small doses.Dr Boudin described the progress of Rosalie's illness.He was in no doubt, like his colleagues,that she had been poisoned.

The depositions of various witnesses followed.A laundress said that Helene's conduct was to be explained by jealousy.She could not put up with any supervision, but wanted full control ofthe household and ofthe money.

Francoise Huriaux said Helene was angry because M.Bidard would not have her as sole domestic.She had resented Francoise's being engaged.The witness noticed that she became ill whenever she ate food prepared for her by Helene.When she did not eat Helene was angry but threw out the food Francoise refused.

Several witnesses testified to the conduct of Helene towards Rosalie Sarrazin during her fatal illness.Helene was constant, self-sacrificing, in her attention to the invalid.One incident, however, was described by a witness which might indicate that Helene's solicitude was not altogether genuine.One morning, towards the end of Rosalie's life, the patient, in her agony, escaped from the hold of her mother, and fell into an awkward position against the wall.Rosalie's mother asked Helene to place a pillow for her.Ma foi!'' Helene replied.You're beginning to weary me.You're her mother! Help her yourself!''

The testimony of a neighbour, one Francoise Louarne, a domestic servant, supports the idea that Helene resented the presence of Rosalie in the house.Helene said to this witness, M.Bidard has gone into the country with his housemaid.Everything SHE does is perfect.They leave me here--to work if I want to, eat my bread dry: that's my reward.But the housemaid will go before I do.Although M.Bidard has given me my notice, he'll have to order me out before I'll go.Look!'' Helene added.Here's the bed of the ugly housemaid--in a room not too far from the master's.Me--they stick me up in the mansard!'' Later, when Rosalie was very ill, Helene pretended to be grieved.You can't be so very sorry,'' the witness remarked; you've said plenty that was bad about the girl.''

Helene vigorously denounced the testimony as all lies.The woman had never been near Bidard's house.

The pharmacist responsible for dispensing the medicines given toRosalie was able to show that arsenic could not have got into them by mistake on his part.

At the hearing of the trial on the 12th of December Dr Pinault was asked to tell what happened when the emissions of Rosalie Sarrazin were being transferred for analysis.

同类推荐
  • The Clouds

    The Clouds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盘山了宗禅师语录

    盘山了宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴阳九转成紫金点化还丹诀

    阴阳九转成紫金点化还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙明复小集

    孙明复小集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说数经

    佛说数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是我独特的味道

    你是我独特的味道

    那年夏天,他为她失去了记忆,爱上了另一个女孩,这年夏天,她强势回归,遇到了另一个他。她是否还记得爱的味道,那甜甜的酸酸的味道,那是爱情独特的味道。
  • 都市之至尊战神

    都市之至尊战神

    【都市江湖,热血不灭】山河锦绣,天骄并起。有传奇将星,风华绝代,屹立国门之前,鞠躬尽瘁死而后已。有武道枭雄,横压当世,独我无王。有无双国士,两袖清风,愿以一人之死守住万载山河……宁轩辕,本为人间世一粒尘沙,戎马十年,起于青萍之末,以燎原之势,登天而行!!!
  • 错过的温柔以待

    错过的温柔以待

    直到最后萧妍都没有忘记初见刘烁时那个清晨,他如画中走来的少年白色的衬衫不染任何世俗。————其实一直都想跟你说声谢谢,和对不起可惜却迟到了多年以后
  • 穿越之庶妃大翻身

    穿越之庶妃大翻身

    前世的她被人背叛,重生来到了古代。却被逼代姐出嫁。这个男人在迎娶她的同时,下令诛灭她家九族。于是在这个前门办婚事,后门办丧事的府中,她被人抬上轿,成为了这个暴君的弃妃。
  • 井

    徐世太踩着一层薄薄的毛雪,咯吱咯吱地往前走了几步后,又回过头来,给六爷說了声,就是的。站在庄门口的六爷扰了扰手,应着,嗯。徐世太也扰了扰手。这一扰手,就惊起墙头上蹲着的一只乌鸦啊啊啊地叫了几声,像是询问两个人先前說了些什么那么珍重地相互应诺着;而后,飞起来,盘旋着,在天空划了个大大的问号,又落在了屋后场院边的一棵白杨树梢上。說的啥?就是打井的事,集资打井嘛。这几年,随着天气的干旱,刺沟河里的水越来越小了。
  • 最佳营养搭配家常菜

    最佳营养搭配家常菜

    《美食天下(第1辑):最佳营养搭配家常菜》中不仅分门别类地对食物本身以及食物搭配后的营养功效作了科学论述,而且还将相对应的食物搭配落实到具体的食谱,使读者不仅知道怎样搭配食物更营养,还知道如何使家常菜烹调得既有营养又色香味俱全,从而更健康地享受美食,享受生活。
  • 沽罢浮生酒

    沽罢浮生酒

    饿殍之地,玉兰树下,他安慰衣衫褴褛,泣不成声的少年道:“你受苦了,往后再也不会了。”一朝得道,昔日少年今日魔君,少年灭玄夷、诛八君,一统九夷。他道:“放下罢!跟我走。”少年玩笑道:“我若离了玄夷,岂不饥之无食,倦之无榻,饮之无琼浆美酿,卧之无美人在怀?你养我啊?”权利之巅,尘封已久的往事一点点被揭开,越发靠近事情的答案,少年究竟该何去何从?
  • Poems1

    Poems1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怎生姑娘

    怎生姑娘

    俞怎生随手救了聂墨,聂墨就能转手将她买入府里当通房,怎生觉得聂墨这是恩将仇报,聂墨却觉得自己这是用自己的大好年华、秀丽前程以及炫彩的生命,谱写的一场惊心动魄的以身相许的恋歌。可这仅仅是开始,怎生扑朔迷离的身世,还有聂墨百转千回的想要的婚礼,都不是那么容易搞定。对于俞怎生来说,叶子牌是她穿越来发现的伟大事业,而对于聂墨来说,成个亲它怎么就那么难啊?!难到俞怎生的肚子里头有了他的孩子,他都不能父凭子贵的上位!这其实就是个小两口以成亲为目标的奋斗故事。套用俞怎生的话:我负责制定目标,你负责奋斗。情节虚构,请勿模仿
  • 这些事不必找心理医生

    这些事不必找心理医生

    我们每个人既相同又不同,我们每天都在忙忙碌碌地生活,我们的内心每天都在上演着喜怒哀乐、悲欢离合的故事。怎样才能消除那些有损健康的消极心理,使自己时刻都生活在快乐幸福之中呢?《这些事不必找心理医生》运用通俗、简练的语言,结合大量的实例,从众多角度阐述了现代人常见的各种不良心理,介绍了相应的心理治疗方法,并附有较为专业的心理测试题,以期能给各位读者带来切实的帮助。