登陆注册
5366600000020

第20章

"Bah! You are nothing but a coward.Come into this doorway, and tell me all about it."Ormiston drew back as the twain approached, and entered the deep portals of La Masque's own doorway.He could see them both by the aforesaid faint lamplight, and he noticed that La Masque's companion was a wrinkled old woman, that would not trouble the peace of mind of the most jealous lover in Christendom.Perhaps it was not just the thing to hover aloof and listen; but he could not for the life of him help it; and stand and listen he accordingly did.Who knew but this nocturnal conversation might throw some light on the dark mystery he was anxious to see through, and, could his ears have run into needle-points to hear the better, he would have had the operation then and there performed.There was a moment's silence after the two entered the portal, during which La Masque stood, tall, dark, and commanding, motionless as a marble column; and the little withered old specimen of humanity beside her stood gazing up at her with something between fear and fascination.

"Do you know what has become of your charge, Prudence?" asked the low, vibrating voice of La Masque, at last.

"How could I, madame? You know I fled from the house, and Idared not go back.Perhaps she is there still.""Perhaps she is not? Do you suppose that sharp shriek of yours was unheard? No; she was found; and what do you suppose has become of her?"The old woman looked up, and seemed to read in the dark, stern figure, and the deep solemn voice, the fatal truth.She wrong her hands with a sort of cry.

"Oh! I know, I know; they have put her in the dead-cart, and buried her in the plague-pit.O my dear, sweet young mistress.""If you had stayed by your dear, sweet young mistress, instead of running screaming away as you did, it might not have happened,"said La Masque, in a tone between derision and contempt.

"Madame," sobbed the old woman, who was crying, "she was dying of the plague, and how could I help it? They would have buried her in spite of me.""She was not dead; there was your mistake.She was as much alive as you or I at this moment.""Madame, I left her dead!" said the old woman positively.

"Prudence, you did no such thing; you left her fainting, and in that state she was found and carried to the plague-pit."The old woman stood silent for a moment, with a face of intense horror, and then she clasped both hands with a wild cry.

"O my God! And they buried her alive - buried her alive in that dreadful plague-pit!"La Masque, leaning against a pillar, stood unmoved; and her voice, when she spoke, was as coldly sweet as modern ice-cream.

"Not exactly.She was not buried at all, as I happen to know.

But when did you discover that she had the plague, and how could she possibly have caught it?""That I do not know, madam.She seemed well enough all day, though not in such high spirits as a bride should be.Toward evening die complained of a headache and a feeling of faintness;but I thought nothing of it, and helped her to dress for the bridal.Before it was over, the headache and faintness grew worse, and I gave her wine, and still suspected nothing.The last time I came in, she had grown so much worse, that notwithstanding her wedding dress, she had lain down on her bed, looking for all the world like a ghost, and told me she had the most dreadful burning pain in her chest.Then, madame, the horrid truth struck me - I tore down her dress, and there, sure enough, was the awful mark of the distemper.`You have the plague!' I shrieked; and then I fled down stairs and out of the house, like one crazy.O madame, madame! I shall never forget it - it was terrible! I shall never forget it! Poor, poor child;and the count does not know a word of it!"La Masque laughed - a sweet, clear, deriding laugh, "So the count does not know it, Prudence? Poor man! he will be in despair when he finds it out, won't he? Such an ardent and devoted lover as he was you know!"Prudence looked up a little puzzled.

"Yes, madame, I think so.He seemed very fond of her; a great deal fonder than she ever was of him.The fact is, madame," said Prudence, lowering her voice to a confidential stage whisper, "she never seemed fond of him at all, and wouldn't have been married, I think, if she could have helped it.""Could have helped it? What do you mean, Prudence? Nobody made her, did they?"Prudence fidgeted, and looked rather uneasy.

"Why, madame, she was not exactly forced, perhaps; but you know -you know you told me - "

"Well?" said La Masque, coldly.

"To do what I could," cried Prudence, in a sort of desperation;"and I did it, madame, and harassed her about it night and day.

And then the count was there, too, coaxing and entreating; and he was handsome and had such ways with him that no woman could resist, much less one so little used to gentlemen as Leoline.

And so, Madame Masque, we kept at her till we got her to consent to it at last; but in her secret heart, I know she did not want to be married - at least to the count," said Prudence, on serious afterthought.

"Well, well; that has nothing to do with it.The question is, where it she to be found?""Found!" echoed Prudence; "has she then been lost?""Of coarse she has, you old simpleton! How could she help it, and she dead, with no one to look after her?" said La Masque, with something like a half laugh."She was carried to the plague-pit in her bridal-robes, jewels and lace; and, when about to be thrown in, was discovered, like Moses is the bulrushes, to be all alive.""Well," whispered Prudence, breathlessly.

"Well, O most courageous of guardians! she was carried to a certain house, and left to her own devices, while her gallant rescuer went for a doctor; and when they returned she was missing.Our pretty Leoline seems to have a strong fancy for getting lost!"There was a pause, during which Prudence looked at her with a face fall of mingled fear and curiosity.At last:

"Madame, how do you know all this? Were you there?""No.Not I, indeed! What would take me there?""Then how do you happen to know everything about it?"La Masque laughed.

同类推荐
  • 樵隐词

    樵隐词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 性理字训

    性理字训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二刻拍案惊奇

    二刻拍案惊奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文堂集验方

    文堂集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沈氏女科辑要

    沈氏女科辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狂妻驯夫

    狂妻驯夫

    文静,本是现代豪门文氏长女,商界女王,死后却意外穿越异世,重生在大衍皇宫。一个意外,让她不得不女扮男装成为二皇子段天宇。看似慈祥可亲的外公,实则却是心狠手辣野心勃勃,到处心积虑想要除掉对手登上帝位。☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.沐云,天生眼盲的阵法家,清俊如莲,淡雅如仙——“宇儿,你既死了,我就让他们所有人都给你陪葬,好不好?仇海,老实本份的贴身侍卫,却有着恰恰相反的腹黑本质——“你是仇海的主子,仇海当然要跟着你。”景毓,妖魅的妓院老板,玩弄与反玩弄间的“孽缘”——“到底要怎么样,你才肯爱上我?”叶钧,家财万贯的商人,性情忧郁却终做了亲妹的“情敌”——“原来,这一切都是你算计好的。”梁文广,性格叛逆的舅舅,生性厌恶官场,却独为那一人而变——“宇儿,你若是做了皇帝,我便入朝为官,助你治理这天下!”赤焰,江湖第一杀手,冷心冷情的傲骨——“静儿,这天下之大,你去哪儿我便去哪儿,你要谁死我便杀谁。”文龙,两世的守护,生死相随的赤诚——“静儿,我终于又见到你了。”楚狂,天生的邪魅张狂,神秘莫测的身份——“文静,这辈子你休想离开我!”段天瑞,无权无势的大皇子,文静此生的死对头——“宇儿,我们是注定要纠缠一生的。”佛语:情不问因果,缘注定生死。且看前世的商界女王,如何立身于暗涛汹涌的大衍皇朝,步步惊心!PS:基于前段时间的试验,笑决定以后日更五千字(因为在上学,多了实在写不出来,笑也不想每天晚上十二点再更新,这样的话更新时间会提前很多)强力推荐笑的完结文:《调教魔尊》:☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.再啰嗦一句,喜欢本文的亲们别忘了收藏+留言+票票哈,闪走。☆.☆.☆.☆.☆推荐区☆.☆.☆.☆.☆.☆.好友颜稣洛的《王的野蛮夫人》:好友恋猫的鱼《女王的宠男》好友落随心《盲妃待嫁》夫人紫夜霜影《逃妃八夫》好友未日杳的《赫连云凉》好友雪曼曼《黑道奶爸》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 跟着妹妹去诸天

    跟着妹妹去诸天

    新书发布《老祖带你去诸天练级》 自主神空间回归的李修平便发现了两个令人震怖的事实。第一,在他离开的十五年间,地球灵气大爆炸,武道崛起。第二,在他离开的十五年间,他老爹老妈又给他造了个妹妹出来。诶,这小萝莉好像有点不一般,她居然能穿越诸天万界!本着保护妹妹的原则,李修平毅然走上了一条尾行妹妹的道路。在灵气复苏的地球上赖在家里当当咸鱼,在危机四伏的万界给妹妹当当老爷爷,不时改改剧情,是对妹妹的一种磨砺(坑害)。李修平感觉这小日子过的还有点意思,美滋滋。
  • 陌上桃花缓缓歌

    陌上桃花缓缓歌

    十年前,他与她凑巧相遇。没想到,缘分未尽。十年后,他与她再次逢会。他们这才知道,一切皆是命中注定。“携子之手,与子偕老。”他与她,携手并肩,笑看一场,乱世繁华。可是,随着谜团一步步地解开,谁知道又会发生什么?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神职者的演绎

    神职者的演绎

    我谨守着神明的荣光,行走在无边的大地,歌颂荣耀,传播信仰。…………这是单属于某位牧师的旅途。
  • 露水的世

    露水的世

    这是一本回忆性质的散文集,作者忠实记载了他从两岁到九岁的一段时光,将幼时情景和明治风俗,娓娓道来,文字朴素,但字里行间透露的都是对童年生活的眷恋和天真温暖的回忆。书中所写大多是温馨的事,幼时即使有诸多不愉快,也在暖色的滤镜下,多了柔性的调子。父亲带我去看的活人形展览,隔了四十年回忆起来依然清晰。古屋氏叔父的腌菜店,英夫哥的风筝,一个人在山野里呆过的时光,在温泉沐浴时偶然遇到的艺妓雪白的裸体......这些都被记忆完整地保存,隔了几十年后回忆起来,依然觉得往事如昨。故乡、渔村、蚕豆田,系成了文泉子心中一根扯不断的线。那里是他记忆中的童年,在那个有着带木槿的篱笆,有着古旧瓦屋顶的大门,有带着凌霄花的老樟树的小城寓所,那个有着绢姑、阿幸、多代……也有着雏人形、酒颠童子、鱼鲊……的童年。形形色色的人和事在他的生命里穿行,又渐渐淡去。通过“我”的眼睛,把市井描绘得热闹又别具温情,质朴中道尽纷繁众生百态。这是主人公纯真温暖的童年。平中见喜,淡定舒缓。洋灯、昆布、单衣,这是透在骨子里的温润。流淌在血液里的诗意,变得和老房子一样浑身散发着古朴的气息,引人向往本书虽然描写儿童生活,但它不是儿童文学,是写给大人看的。如同中国的《城南旧事》,它也不是儿童自己来写自己,而是一个成年人回望童年时留下的一点回忆。之所以要强调这一点,是因为文章传达出的趣味是一种经过历练、经过省察的趣味,如果说这里面也有童趣的话,那它也是一位三十六岁的成年人的童趣。
  • 重修台湾府志

    重修台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝贝发飙:误惹极品总裁

    宝贝发飙:误惹极品总裁

    总裁爱上了宝贝妈,这是真的?天才宝宝恶斗极品总裁了开始,新的序幕拉开了!