登陆注册
5366600000004

第4章

In some ways it was very like the room they had left, being low, large, and square, and having floors, walls and ceiling paneled with glossy black oak.But it had no windows - a large bronze lamp, suspended from the centre of the ceiling, shed a flickering, ghostly light.There were no paintings - some grim carvings of skulls, skeletons, and serpents, pleasantly wreathed the room - neither were there seats nor tables - nothing but a huge ebony caldron at the upper end of the apartment, over which a grinning skeleton on wires, with a scythe in one hand of bone, and an hour-glass in the other, kept watch and ward.Opposite this cheerful-looking guardian, was a tall figure in black, standing an motionless as if it, too, was carved in ebony.It was a female figure, very tall and slight, but as beautifully symmetrical as a Venus Celestis.Her dress was of black velvet, that swept the polished floor, spangled all over with stars of gold and rich rubies.A profusion of shining black hair fell in waves and curls almost to her feet; but her face, from forehead to chin, was completely hidden by a black velvet mask.In one hand, exquisitely small and white, she held a gold casket, blazing (like her dress) with rubies, and with the other she toyed with a tame viper, that had twined itself round her wrist.

This was doubtless La Masque, and becoming conscious of that fact Sir Norman made her a low and courtly bow.She returned it by a slight bend of the head, and turning toward his companion, spoke"You here, again, Mr.Ormiston! To what am I indebted for the honor of two visits in two days?"Her voice, Sir Norman thought, was the sweetest he had ever heard, musical as a chime of silver bells, soft as the tones of an aeolian harp through which the west wind plays.

"Madam, I am aware my visits are undesired," said Ormiston, with a flushing cheek and, slightly tremulous voice; "but I have merely come with my friend, Sir Norman Kingsley, who wishes to know what the future has in store for him."Thus invoked, Sir Norman Kingsley stepped forward with another low bow to the masked lady.

"Yes, madam, I have long heard that those fair fingers can withdraw the curtain of the future, and I have come to see what Dame Destiny is going to do for me.""Sir Norman Kingsley is welcome," said the sweet voice, "and shall see what he desires.There is but one condition, that he will keep perfectly silent; for if he speaks, the scene he beholds will vanish.Come forward!"Sir Norman compressed his lips as closely am if they were forever hermetically sealed, and came forward accordingly.Leaning over the edge of the ebony caldron, he found that it contained nothing more dreadful than water, for he labored under a vague and unpleasant idea that, like the witches' caldron in Macbeth, it might be filled with serpents' blood and children's' brains.La Masque opened her golden casket, and took from it a portion of red powder, with which it was filled.Casting it into the caldron, she murmured an invocation in Sanscrit, or Coptic, or some other unknown tongue, and slowly there arose a dense cloud of dark-red smoke, that nearly filled the room.Had Sir Norman ever read the story of Aladdin, he would probably have thought of it then; but the young courtier did not greatly affect literature of any kind, and thought of nothing now but of seeing something when the smoke cleared away.It was rather long in doing so, and when it did, he saw nothing at first but his own handsome, half-serious, half-incredulous face; but gradually a picture, distinct and clear, formed itself at the bottom, and Sir Norman gazed with bewildered eyes.He saw a large room filled with a sparkling crowd, many of them ladies, splendidly arrayed and flashing in jewels, and foremost among them stood one whose beauty surpassed anything he had ever before dreamed of.She wore the robes of a queen, purple and ermine - diamonds blazed on the beautiful neck, arms, and fingers, and a tiara of the same brilliants crowned her regal head.In one hand she held a sceptre; what seemed to be a throne was behind her, but something that surprised Sir Norton most of all was, to find himself standing beside her, the cynosure of all eyes.While he yet gazed in mingled astonishment and incredulity, the scene faded away, and another took its place.This time a dungeon-cell, damp and dismal; walls, and floor, and ceiling covered with green and hideous slime.A small lamp stood on the floor, and by its sickly, watery gleam, he saw himself again standing, pale and dejected, near the wall.But he was not alone; the same glittering vision in purple and diamonds stood before him, and suddenly he drew his sword and plunged it up to the hilt in her heart! The beautiful vision fell like a stone at his feet, and the sword was drawn out reeking with her life-blood.This was a little too much for the real Sir Norman, and with an expression of indignant consternation, he sprang upright.Instantly it all faded away and the reflection of his own excited face looked up at him from the caldron.

"I told you not to speak," said La Masque, quietly, "but you must look on still another scene."Again she threw a portion of the contents of the casket into the caldron, and "spake aloud the words of power." Another cloud of smoke arose and filled the room, and when it cleared away, Sir Norman beheld a third and less startling sight.The scene and place he could not discover, but it seemed to him like night and a storm.Two men were lying on the ground, and bound fast together, it appeared to him.As he looked, it faded away, and once more his own face seemed to mock him in the clear water.

"Do you know those two last figures!" asked the lady.

"I do," said Sir Norman, promptly; "it was Ormiston and myself.""Right! and one of them was dead."

"Dead!" exclaimed Sir Norman, with a perceptible start."Which one, madam?""If you cannot tell that, neither can I.If there is anything further you wish to see, I am quite willing to show it to you.""I'm obliged to you," said Sir Norman, stepping back; "but no more at present, thank you.Do you mean to say, madam, that I'm some day to murder a lady, especially one so beautiful as she Ijust now saw?"

"I have said nothing - all you've seen will come to pass, and whether your destiny be for good or evil, I have nothing to do with it, except," said the sweet voice, earnestly, "that if La Masque could strew Sir Norman Kingsley's pathway with roses, she would most assuredly do so.""Madam, you are too kind," said that young gentleman, laying his hand on his heart, while Ormiston scowled darkly - "more especially as I've the misfortune to be a perfect stranger to you.""Not so, Sir Norman.I have known you this many a day; and before long we shall be better acquainted.Permit me to wish you good evening!"At this gentle hint, both gentlemen bowed themselves out, and soon found themselves in the street, with very different expressions of countenance.Sir Norman looking considerably pleased and decidedly puzzled, and Mr.Ormiston looking savagely and uncompromisingly jealous.The animated skeleton who had admitted them closed the door after them; and the two friends stood in the twilight on London Bridge.

同类推荐
  • 达生编

    达生编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景定严州新定续志

    景定严州新定续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE RIME OF THE ANCIENT MARINER IN SEVEN PARTS

    THE RIME OF THE ANCIENT MARINER IN SEVEN PARTS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温病指南

    温病指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽金元宫词

    辽金元宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 巧手一招鲜

    巧手一招鲜

    本书中大师教您做菜的巧招。家常菜是指百姓人家日常制作和食用的菜肴,是选用普通的原料、根据家人的品味爱好制成的,不仅味美可口,而且有浓郁的乡土情愫,让人深深地喜爱和留恋,犹如乡音、母语一般深入骨髓和灵魂。中国烹饪大师史正良先生通过潜心总结研究、反复实践、制作、编写出这一套全新的家常菜谱,其中的菜肴用料普通、制法简便、调味适口,并且营养合理、易学易变,对于提高百姓的生活质量和培养美食情趣有极大好处。
  • 倾城小毒妃:至尊独宠

    倾城小毒妃:至尊独宠

    他摘下面具,邪恶的眼神,妖孽般的脸似笑非笑的道:“我看你很是眼熟,我们是不是在哪里见过?”如琴弦播动般好听的声音里全是戏虐的语气。她忐忑不安,半刻,才开口:“眼熟,当然眼熟啊,只要是帅哥我看着都很眼熟,”说完,趁他不备,消失在冷夜中,“至尊,要把她抓回来么?”他看着她消失的地方,嘴角轻扬:“你觉得她在我的手掌心上游荡,能走多远”
  • 我把身体解锁了

    我把身体解锁了

    “系统,我要是把我的身体root了,会怎么样?”“你会上天!”“怎么上!!!”“root20%,你将拥有超能力!root50%,你将可以依靠能量存活,寿命超过一万年!root70%,可以进入高维空间!root90%,时空穿梭,秒天秒地秒宇宙!”“咳咳,要是root100%呢?”“你特么就是神!”
  • 战地行纪(奥登文集)

    战地行纪(奥登文集)

    一部集诗歌、散文、照片于一体的战地札记。此书出版时间正逢欧战爆发前夕,以其翔实的资料、幽默动人的文笔和坚定的反法西斯立场广受欢迎,具有极高的史学价值和文学价值,其中奥登创作的二十七首十四行诗更被誉为“奥登三十年代诗歌中最深刻、最有创新的篇章,也可以说是这十年间最伟大的英语诗之一”。
  • 落雪唯天

    落雪唯天

    【長篇&武侠】千里寻你,你眉眼深处,盛开着我的雪舞。她素衣若仙,他气质若兰,他们本是雪原上一对眷侣,清雅出尘,却被迫奔波于江湖,最后,回首,他们是会选择放下一切,紧守彼此的幸福,还是相忘于江湖?
  • 假面夫君

    假面夫君

    在一望无际的沙漠中,一个戴着银色面具的男子将她救起。看着那双冰冷的眼神和薄唇,她感觉自己全身发抖,但却又无法逃开.一路走来,原来他是一位复仇的王.一路跟随,她最终成了他的妃,唯一的,且是仅有的.因为没有女人敢接近他,而他亦是不喜欢任何女人的靠近.夜,很凝重.她轻轻的伸出手想摘掉他脸上的面具,却被他发觉,冰冷的话语让她永生难忘“别碰它,你会后悔”他是她的丈夫,但是她却从来都知道他长什么样子。他冷漠,淡然,残酷,但却有不失那悲天悯人之心。他究竟是一个怎样的人?为何那么反反复复?直到有一天,她再控制不住那日益积累的好奇心,可却在面具卸下的那一刹那仓皇而逃......从此,原本该有的爱变成了恨,该有的情,变成了愁。———————————————————————————一个看破红尘,准备一生侍奉佛祖。一个拼命追逐,要与她一世相守。邪佛在天际喃喃笑语,佛祖在西天皱紧眉头。是正义与邪恶的较量,还是爱与恨的纠葛?———————————————————————————凤凰涅盘,即是欲火重生,是因为得到永恒的美丽才牺牲,还是像传说那样是为了天下苍生?曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。是神女的无心,还是湘王的错梦?转世轮回,他们生生世世纠缠不清。她爱的卑微,躲的辛苦,而他却爱的霸道,寻的揪心.而这一切究竟是为什么?__________________________________________作者的话:雪魔的两部新作更换地址:《弑君诛颜》:《卑贱皇后》推荐自己的旧作:<七年情妇>《负朱颜》《*********************************************************想写一篇含着血腥味的爱情,但愿它比<千年修>更能感动曾经的读者们.但是绝对不会比<千年修>血腥,呵呵.此文是一对一的爱情,喜欢NP或者男尊的读者们请绕道,当然,愿意留下脚印的也欢迎.雪不喜欢NP,雪信奉一对一的爱情.*********************************************************下面有个投票调查,请亲们用你们的玉指轻轻点一下。
  • 异形归来

    异形归来

    君常言,执长剑,灭杀鸦三千春花共秋月都与我踏遍
  • 每天读点文化常识

    每天读点文化常识

    对我们来说有以下几个方面的坏处:首先,会大大妨碍我们了解自己祖国的历史。其次,会使我们对生活中许多和传统文化有关的现象感到费,解。此外,不懂文化常识,还可能使我们在许多场合“出糗”。为了使读者在较短的时间内获得丰富的文化常识,扩大自己的文化视野,《每天读点文化常识(插图典藏本)》选取了读者感兴趣又实用的文化常识,内容丰富,集知识性、趣味性、实用性于一体,涵盖了在生活中及与人交往谈话中所能涉及到的几乎所有领域,如天文历法,民族地理,王朝皇族,官制法律,礼仪宗法,军事兵器,宗教风俗,饮食器用,建筑交通,文化艺术,医药科技等。
  • 神控逆天

    神控逆天

    数年前,大陆上的三大皇族突然开始发动战争,并瞬间席卷整片大陆,虽然王族还保有一点净土,但任谁都知道,一旦皇族分出高下,王族就只剩下臣服和死战两条道路,到时候另一场大战将在所难免。而在不为人知的一处空间中却同时上演着一场大战,一场丝毫不逊色于皇族之间的大战,拥有强大修为的散修高手冒着生命的危险参战。
  • 驭兽师的开荒法则

    驭兽师的开荒法则

    未知存在创造的大型开放式现实游戏,开放为期五年的测试了,幸存者将能带回得到的一切。携带全服唯一一只初始S宝宝的好运废宅,开始了他的开荒之旅。