登陆注册
5366600000046

第46章

DOOM.

"Let us go," said the queen, glancing at the revolting sight, and turning away with a shudder of repulsion."Faugh! The sight of blood has made me sick.""And taken away my appetite for supper," added a youthful and elegant beauty beside her."My Lord Gloucester was hideous enough when living, but, mon Dieu,! he is ten times more so when dead!""Your ladyship will not have the same story to tell of yonder stranger, when he shares the same fate in are hour or two!" said the dwarf, with a malicious grin; "for I heard you remarking upon his extreme beauty when he first appeared."The lady laughed and bowed, and turned her bright eyes upon Sir Norman.

"True! It is almost a pity to cut such a handsome head off - is it not? I wish I had a voice in your highness's council, and Iknow what I should do."

"What, Lady Mountjoy?"

"Entreat him to swear fealty, and become one of as; and - ""And a bridegroom for your ladyship?" suggested the queen, with a curling lip."I think if Sir Norman Kingsley knew Lady Mountjoy as well as I do, he would even prefer the block to such a fate!"Lady Mountjoy's brilliant eyes shone like two angry meteors; but she merely bowed and laughed; and the laugh was echoed by the dwarf in his shrillest falsetto.

"Does your highness intend remaining here all night?" demanded the queen, rather fiercely."If not, the sooner we leave this ghastly place the better.The play is over, and supper is waiting."With which the royal virago made an imperious motion for her attendant sprites in gossamer white to precede her, and turned with her accustomed stately step to follow.The music immediately changed from its doleful dirge to a spirited measure, and the whole company flocked after her, back to the great room of state.There they all paused, hovering in uncertainty around the room, while the queen, holding her purple train up lightly in one hand, stood at the foot of the throne, glancing at them with her cold, haughty and beautiful eyes.In their wandering, those same darkly-splendid eyes glanced and lighted on Sir Norman, who, in a state of seeming stupor at the horrible scene he had just witnessed, stood near the green table, and they sent a thrill through him with their wonderful resemblance to Leoline's.So vividly alike were they, that he half doubted for a moment whether she and Leoline were not really one; but no - Leoline never could have had the cold, cruel heart to stand and witness such a horrible eight.Miranda's dark, piercing glance fell as haughtily and disdainfully on him as it had on the rest; and his heart sank as he thought that whatever sympathy she had felt for him was entirely gone.It might have been a whim, a woman's caprice, a spirit of contradiction, that had induced her to defend him at first.Whatever it was, and it mattered not now, it had completely vanished.No face of marble could have been colder, of stonier, or harder, than hers, as she looked at him out of the depths of her great dark eyes; and with that look, his last lingering hope of life vanished.

"And now for the next trial!" exclaimed the dwarf, briskly breaking in upon his drab-colored meditations, and bustling past.

"We will get it over at once, and have done with it!""You will do no such thing!" said the imperious voice of the queenly shrew."We will have neither trials nor anything else until after supper, which has already been delayed four full minutes.My lord chamberlain, have the goodness to step in and see that all is in order."One of the gilded and decorated gentlemen whom sir Norman had mistaken for ambassadors stepped off, in obedience, through another opening in the tapestry - which seemed to be as extensively undermined with such apertures as a cabman's coat with capes - and, while he was gone, the queen stood drawn up to her full height, with her scornful face looking down on the dwarf.That small man knit up his very plain face into a bristle of the sourest kinks, and frowned sulky disapproval at an order which he either would not, or dared not, countermand.Probably the latter had most to do with it, as everybody looked hungry and mutinous, and a great deal more eager for their supper than the life of Sir Norman Kingsley.

"Your majesty, the royal banquet is waiting," insinuated the lord high chamberlain, returning, and bending over until his face and his shoe buckles almost touched.

"And what is to be done with this prisoner, while we are eating it?" growled the dwarf, looking drawn swords at his liege lady.

"He can remain here under care of the guards, can he not?" she retorted sharply."Or, if you are afraid they are not equal to taking care of him, you had better stay and watch him yourself."With which answer, her majesty sailed majestically away, leaving the gentleman addressed to follow or not, as he pleased.It pleased him to do so, on the whole; and he went after her, growling anathemas between his royal teeth, and evidently in the same state of mind that induces gentlemen in private life to take sticks to their aggravating spouses, under similar circumstances.

However, it might not be just the thing, perhaps, for kings and queens to take broom-sticks to settle their little differences of opinion, like common Christians; and so the prince peaceably followed her, and entered the salle a manger with the rest, and Sir Norman and his keepers were left in the hall of state, monarchs of all they surveyed.Notwithstanding he knew his hours were numbered, the young knight could not avoid feeling curious, and the tapestry having been drawn aside, he looked through the arch with a good deal of interest.

同类推荐
  • 奇门法窍

    奇门法窍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Andre Cornelis

    Andre Cornelis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商主天子所问经

    商主天子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Maid Marian

    Maid Marian

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大萨遮尼干子所说经卷第一

    大萨遮尼干子所说经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上清丹景道精隐地八术经

    上清丹景道精隐地八术经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明宝藏

    大明宝藏

    清州府捕快班头白天童从香香酒馆里出来,觉得脑袋有点发沉。今儿晚上喝得不多啊,也就有三两酒,怎么就头重脚轻了呢?在平日,我白天童可有一斤的酒量。正想着,忽觉脑后“嗖”地扫来一阵风,“不好!”白天童想躲却没躲利索,那棒子正好砸在他后脑勺上,他当时就晕了过去。不知过了多长时间,白天童慢慢地苏醒过来,只见眼前漆黑一片,不知道身在何方。等他的眼睛适应了黑暗,才看清这是一间陈设华丽的卧室,身前坐着一个人,背对着自己。白天童起身上前,“喂,这是什么地方?你是谁?”那个人没有言语。白天童伸手扒拉了他一下,那人就僵直地倒下了。
  • 每天懂一点人情世故

    每天懂一点人情世故

    这本书并不是教你违心、虚伪、奸诈地迎合别人,钻空子,占便宜,而是告诉年轻人在处世方面,在善良、真诚、宽容的基础上,做事掌握分寸,谨言慎行,礼行天下,智慧灵活地待人接物。如果能做到这些,我们会少很多烦恼,对自己的生活和工作必定会有所帮助!《每天懂一人情世故》做事之前先“做人”!处世之前先“懂事”!在迷茫失落时,从前人经验中获取前的力量;在无力无助时,从古老的智慧中学习圆通之道。一言一行修炼做人基本功,一一滴积累处世大智慧。
  • 她过去的爱情

    她过去的爱情

    《她过去的爱情》是用智慧征服欧洲的文学鬼才朱利安·巴恩斯重要作品。作者朱利安·巴恩斯荣获包括布克奖在内的17项文学大奖,2枚法国荣誉勋章。朱利安·巴恩斯是英国当代文坛真正不可不提的人物,是后现代主义的大师。《她过去的爱情》描绘了爱情的另一面,它如此危险,却可能正在你我身边重演。你不属于我的每一段过去,都让我嫉妒成狂。结束了一段失败的婚姻后,格雷厄姆终于能和第二任妻子——年轻、活泼的演员安成婚,生活似乎开始变得甜蜜而美好。直到有一天,他看到了安曾经出演的爱情电影,变得疑神疑鬼,怀疑妻子对她的过去有所隐瞒。格雷厄姆嫉妒成狂,他开始搜寻安过去爱情的各种痕迹。安的过去,真的不可原谅?或是……嫉妒将它扭曲,使它变得不可原谅?
  • 都市驱鬼录

    都市驱鬼录

    只要一提起‘妖魔鬼怪’的传说,我们总是会感觉后背发凉,尤其是在夜晚更甚之!可是,我们的这个世界到底存不存在着这些生物呢?如果真的存在着,那么我们又该如何给其一个明确的定义呢?
  • 蛤蟆就是蟾

    蛤蟆就是蟾

    《镖行天下》不一样的大明,不一样的江湖。一切的伊始,来自那一句“镖行天下,货通南北”!……嗯,是一个完整的事故,没毛病。放心食用。……新书《天穹一盖》已上传,求推荐,求收藏。
  • 弑魔

    弑魔

    问世间何为魔。为所欲为者为魔。为仇,杀!杀千人,杀万人,杀到到尸山骨海,血雨腥风为情,杀!神挡杀神,佛挡灭佛,魔挡屠魔,为心爱之人可以杀遍天下人为义,杀!欲杀吾。
  • 如果这都不算爱

    如果这都不算爱

    她喜欢了他那么多年,却被自己的妹妹半路杀出来了,将他抢夺了去。直到后来,他知道了来龙去脉,才明白自己非娶不可的人,不是祁玲玲,而是她的姐姐祁子琼!--情节虚构,请勿模仿
  • 机械记忆

    机械记忆

    “不是我说,你们这种古代武器是伤不到我的。”看了看自己手中的剑?!男子默然。“感情是什么?我应该怎么理解这个词呢?”少女问到:“什么是情绪?什么是感情?什么是爱?心?那是什么?你们人类好像把位于胸腔中纵膈内的上方,两肺之间,约2/3在身体正中线的偏……的供血系统叫做心?”身边叽叽喳喳的女子说着无法理解的话,不过感觉还不赖。男子的嘴角微钩。“死亡是什么?为什么你要流泪呢,是很悲伤的事情么?”抱着女子的手在不断颤抖,即使是这样的时候女子的语气还是毫无变化。这是一个关于超智能在古代研究感情的研究类文章。(等等!!等等!把你手中的激光炮放下!!有话好好说!!!别冲动!!!!啊!!!!!!)
  • Poor Folk(II)穷人(英文版)

    Poor Folk(II)穷人(英文版)

    Poor Folk is the first novel by Fyodor Dostoyevsky, written over the span of nine months between 1844 and 1845. Inspired by the works of Gogol, Pushkin, and Karamzin, as well as English and French authors, Poor Folk is written in the form of letters between the two main characters, Makar Devushkin and Varvara Dobroselova, who are poor second cousins. The novel showcases the life of poor people, their relationship with rich people, and poverty in general, all common themes of literary naturalism. A deep but odd friendship develops between them until Dobroselova loses her interest in literature, and later in communicating with Devushkin after a rich widower Mr. Bykov proposes to her. Devushkin, a prototype of the clerk found in many works of naturalistic literature at that time, retains his sentimental characteristics; Dobroselova abandons art, while Devushkin cannot live without literature.