登陆注册
5367000000014

第14章 THE FETES OF JULY(1)

IN A LETTER TO THE EDITOR OF THE "BUNGAY BEACON."PARIS, July 30th, 1839.

We have arrived here just in time for the fetes of July.--You have read, no doubt, of that glorious revolution which took place here nine years ago, and which is now commemorated annually, in a pretty facetious manner, by gun-firing, student-processions, pole-climbing-for-silver-spoons, gold-watches and legs-of-mutton, monarchical orations, and what not, and sanctioned, moreover, by Chamber-of-Deputies, with a grant of a couple of hundred thousand francs to defray the expenses of all the crackers, gun-firings, and legs-of-mutton aforesaid.There is a new fountain in the Place Louis Quinze, otherwise called the Place Louis Seize, or else the Place de la Revolution, or else the Place de la Concorde (who can say why?)--which, I am told, is to run bad wine during certain hours to-morrow, and there WOULD have been a review of the National Guards and the Line--only, since the Fieschi business, reviews are no joke, and so this latter part of the festivity has been discontinued.

Do you not laugh, O Pharos of Bungay, at the continuance of a humbug such as this?--at the humbugging anniversary of a humbug?

The King of the Barricades is, next to the Emperor Nicholas, the most absolute Sovereign in Europe; yet there is not in the whole of this fair kingdom of France a single man who cares sixpence about him, or his dynasty: except, mayhap, a few hangers-on at the Chateau, who eat his dinners, and put their hands in his purse.

The feeling of loyalty is as dead as old Charles the Tenth; the Chambers have been laughed at, the country has been laughed at, all the successive ministries have been laughed at (and you know who is the wag that has amused himself with them all); and, behold, here come three days at the end of July, and cannons think it necessary to fire off, squibs and crackers to blaze and fizz, fountains to run wine, kings to make speeches, and subjects to crawl up greasy mats-de-cocagne in token of gratitude and rejouissance publique!--My dear sir, in their aptitude to swallow, to utter, to enact humbugs, these French people, from Majesty downwards, beat all the other nations of this earth.In looking at these men, their manners, dresses, opinions, politics, actions, history, it is impossible to preserve a grave countenance; instead of having Carlyle to write a History of the French Revolution, I often think it should be handed over to Dickens or Theodore Hook: and oh! where is the Rabelais to be the faithful historian of the last phase of the Revolution--the last glorious nine years of which we are now commemorating the last glorious three days?

I had made a vow not to say a syllable on the subject, although Ihave seen, with my neighbors, all the gingerbread stalls down the Champs Elysees, and some of the "catafalques" erected to the memory of the heroes of July, where the students and others, not connected personally with the victims, and not having in the least profited by their deaths, come and weep; but the grief shown on the first day is quite as absurd and fictitious as the joy exhibited on the last.The subject is one which admits of much wholesome reflection and food for mirth; and, besides, is so richly treated by the French themselves, that it would be a sin and a shame to pass it over.Allow me to have the honor of translating, for your edification, an account of the first day's proceedings--it is mighty amusing, to my thinking.

"CELEBRATION OF THE DAYS OF JULY.

"To-day (Saturday), funeral ceremonies, in honor of the victims of July, were held in the various edifices consecrated to public worship.

"These edifices, with the exception of some churches (especially that of the Petits-Peres), were uniformly hung with black on the outside; the hangings bore only this inscription: 27, 28, 29 July, 1830--surrounded by a wreath of oak-leaves.

"In the interior of the Catholic churches, it had only been thought proper to dress LITTLE CATAFALQUES, as for burials of the third and fourth class.Very few clergy attended; but a considerable number of the National Guard.

"The Synagogue of the Israelites was entirely hung with black; and a great concourse of people attended.The service was performed with the greatest pomp.

"In the Protestant temples there was likewise a very full attendance: APOLOGETICAL DISCOURSES on the Revolution of July were pronounced by the pastors.

"The absence of M.de Quelen (Archbishop of Paris), and of many members of the superior clergy, was remarked at Notre Dame.

"The civil authorities attended service in their several districts.

"The poles, ornamented with tri-colored flags, which formerly were placed on Notre Dame, were, it was remarked, suppressed.The flags on the Pont Neuf were, during the ceremony, only half-mast high, and covered with crape."Et caetera, et caetera, et caetera.

"The tombs of the Louvre were covered with black hangings, and adorned with tri-colored flags.In front and in the middle was erected an expiatory monument of a pyramidical shape, and surmounted by a funeral vase.

"These tombs were guarded by the MUNICIPAL GUARD, THE TROOPS OF THELINE, THE SERGENS DE VILLE (town patrol), AND A BRIGADE OF AGENTSOF POLICE IN PLAIN CLOTHES, under the orders of peace-officer Vassal.

"Between eleven and twelve o'clock, some young men, to the number of 400 or 500, assembled on the Place de la Bourse, one of them bearing a tri-colored banner with an inscription, 'TO THE MANES OFJULY:' ranging themselves in order, they marched five abreast to the Marche des Innocens.On their arrival, the Municipal Guards of the Halle aux Draps, where the post had been doubled, issued out without arms, and the town-sergeants placed themselves before the market to prevent the entry of the procession.The young men passed in perfect order, and without saying a word--only lifting their hats as they defiled before the tombs.When they arrived at the Louvre they found the gates shut, and the garden evacuated.

同类推荐
  • 续贞元释教录

    续贞元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跌打秘方

    跌打秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鬼问目连经

    佛说鬼问目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺情

    闺情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶尊胜陀罗尼注义

    佛顶尊胜陀罗尼注义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凌霄尽处

    凌霄尽处

    屏蔽了魔法神力的人类时空,在浩瀚的宇宙中缓缓流淌,独享静好。只是,安谥的人类却看不到时空之外,一双双贪婪的眼睛,在觊觎着我们的繁华世界,隐忍,等待……混沌之海翻涌动荡,完美的人类时空悄然改变,昨日重现。所有的传说,都如历史事件般真实存在……
  • 织谎风筝

    织谎风筝

    真正打动人的感情总是朴实无华的,它不出声,不张扬,埋得很深。……沉默有一种特别的力量,当一切喧嚣静息下来之后,它仍然在工作着,穿透可见或不可见的间隔,直达人心的最深处。——《人与永恒》周国平
  • 猎明

    猎明

    大明的锦衣卫与忠勇将士、朝鲜的僧人与青楼义女、日本的忍者与武士,共同激荡在四百多年前的东北亚战场上,万历皇帝、丰臣秀吉、朝鲜王子、努尔哈赤、西洋传教士等各大派别人物陆续登场。忠与义、刀与火、野心与权谋、智略与武勇,爱恨情仇交织在一起!三尺寒锋开天地,一腔热血为谁流?!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 罪恶之城

    罪恶之城

    背负着沉重的期望,那身具恶魔和精灵血脉的少年毅然走向毁灭与重生的位面战场。放不下的执念支撑着他踏过熔岩,冲破深冰,更在绝域战场中纵横杀戮,只为打倒遥遥前方那个巍巍身影。终有一日,他驻足插刀,放眼四顾,却已茫茫不见敌手。原来曾经的巍峨绝峰,已在脚下。这个家族血管中流的每一滴血,都充满了罪恶和肮脏的东西。他们是所有矛盾的集合:他们热情,他们冷酷;他们善于记忆,他们经常遗忘;他们忠于梦想,他们随时妥协;他们愿与圣徒为伴,他们总和魔鬼合作;他们冷静,他们疯狂。他们是天使,他们也是魔鬼。所以我爱他们,我恨他们。
  • 帝锦天下

    帝锦天下

    【已完结1v1双宠女强】她本是现代金牌女杀手,一朝穿越——被追杀,又失忆,还碰上一个温柔似水、貌美如花的神医公子!等等,这都是什么神奇的操作?为何她这摇身一变,就成了凤锦王朝最尊贵的皇太女殿下?好吧,好吧,既然担了这身份,那她就姑且做上一做!灭魔教、除政敌;杀奸臣、平南境;救民生、斩阴谋;且看她如何从纨绔原主一跃成为这旷世女帝!只是,这一直跟着她的温润如玉的美男子,啥时候把她的一颗心给偷了个干干净净? 要不,她干脆封个凤后当当?PS:女尊男强,女生子,强悍无敌轻狂天下女主VS儒雅腹黑筹谋全局男主,另有女尊文【上皇驾到】冷冽霸道男主VS狂拽酷炫女主,欢迎一观哦!
  • 帝妃侧

    帝妃侧

    当前世今生交织,爱恨情仇浮现,金戈铁马踏碎山河,苍茫大地谁主沉浮? … 她,百尺长梯上,一身赤焰华服踏不朽罪骨荣登奉天台,篡国运,改天命… 姻缘树下,也曾捧花赠良辰,惊鸿一瞥,世世不离… 听闻,史策只为英雄书,那她便做那令史官提笔的第一恶人。 这是一场天命的阴谋… …她,手持七星令,权纵天下。 他,九州帝王,那管他干戈玉帛,待他踏尽九州河山换她一个盛世长安…ps:一本不正经的古风
  • 房殇

    房殇

    喜剧给人看奋斗中的憧憬和成功的结局,悲剧把有价值的东西或情感毁灭给人看!在这悲喜剧中,尊严和自由,对无家可依的人,虚无缥缈如佛香阁里的氤氲。小人物在大时代背景下有悲欢命运,那些沧桑中的爱情、沦陷中的亲情、感怀中的轮回,有时令人心醉,有时叫人心碎。每当主人公在艰辛奋斗后走近了幸福的家园,却总会领略到现实的残酷!抗争后的绝望,如影随形。冥冥中,希望又在两界间游离。迷梦里的主人公千辛万苦修来的家园期望、爱情亲情、望子成龙、执迷尊严,如何接近了美好,又如何被错失、碾压和破碎。痛过、哭过后、甚至不得不舍弃尊严,身心俱疲的她,走进佛香阁去祈祷心灵的依托,终看见尊严的真面目,轮回接引中,云外天香里,自由也许才是答案...
  • 来自大都市的新晋农女

    来自大都市的新晋农女

    杨扬一觉醒来看见完全陌生的环境有点懵。什么?我居然穿越了?而且还穿成了个农家女?她可是从小生活在大都市的人啦,四体不勤五谷不分的,这日子要怎么过……
  • 你是暖阳,亦会发光

    你是暖阳,亦会发光

    你是暖阳,温暖心房;亦会发光,照亮前方。