登陆注册
5367000000026

第26章 THE PAINTER'S BARGAIN(1)

Simon Gambouge was the son of Solomon Gambouge; and as all the world knows, both father and son were astonishingly clever fellows at their profession.Solomon painted landscapes, which nobody bought; and Simon took a higher line, and painted portraits to admiration, only nobody came to sit to him.

As he was not gaining five pounds a year by his profession, and had arrived at the age of twenty, at least, Simon determined to better himself by taking a wife,--a plan which a number of other wise men adopt, in similar years and circumstances.So Simon prevailed upon a butcher's daughter (to whom he owed considerably for cutlets) to quit the meat-shop and follow him.Griskinissa--such was the fair creature's name--"was as lovely a bit of mutton," her father said, "as ever a man would wish to stick a knife into." She had sat to the painter for all sorts of characters; and the curious who possess any of Gambouge's pictures will see her as Venus, Minerva, Madonna, and in numberless other characters: Portrait of a lady--Griskinissa; Sleeping Nymph--Griskinissa, without a rag of clothes, lying in a forest; Maternal Solicitude--Griskinissa again, with young Master Gambouge, who was by this time the offspring of their affections.

The lady brought the painter a handsome little fortune of a couple of hundred pounds; and as long as this sum lasted no woman could be more lovely or loving.But want began speedily to attack their little household; bakers' bills were unpaid; rent was due, and the reckless landlord gave no quarter; and, to crown the whole, her father, unnatural butcher! suddenly stopped the supplies of mutton-chops; and swore that his daughter, and the dauber; her husband, should have no more of his wares.At first they embraced tenderly, and, kissing and crying over their little infant, vowed to heaven that they would do without: but in the course of the evening Griskinissa grew peckish, and poor Simon pawned his best coat.

When this habit of pawning is discovered, it appears to the poor a kind of Eldorado.Gambouge and his wife were so delighted, that they, in the course of a month, made away with her gold chain, her great warming-pan, his best crimson plush inexpressibles, two wigs, a washhand basin and ewer, fire-irons, window-curtains, crockery, and arm-chairs.Griskinissa said, smiling, that she had found a second father in HER UNCLE,--a base pun, which showed that her mind was corrupted, and that she was no longer the tender, simple Griskinissa of other days.

I am sorry to say that she had taken to drinking; she swallowed the warming-pan in the course of three days, and fuddled herself one whole evening with the crimson plush breeches.

Drinking is the devil--the father, that is to say, of all vices.

Griskinissa's face and her mind grew ugly together; her good humor changed to bilious, bitter discontent; her pretty, fond epithets, to foul abuse and swearing; her tender blue eyes grew watery and blear, and the peach-color on her cheeks fled from its old habitation, and crowded up into her nose, where, with a number of pimples, it stuck fast.Add to this a dirty, draggle-tailed chintz; long, matted hair, wandering into her eyes, and over her lean shoulders, which were once so snowy, and you have the picture of drunkenness and Mrs.Simon Gambouge.

Poor Simon, who had been a gay, lively fellow enough in the days of his better fortune, was completely cast down by his present ill luck, and cowed by the ferocity of his wife.From morning till night the neighbors could hear this woman's tongue, and understand her doings; bellows went skimming across the room, chairs were flumped down on the floor, and poor Gambouge's oil and varnish pots went clattering through the windows, or down the stairs.The baby roared all day; and Simon sat pale and idle in a corner, taking a small sup at the brandy-bottle, when Mrs.Gambouge was out of the way.

One day, as he sat disconsolately at his easel, furbishing up a picture of his wife, in the character of Peace, which he had commenced a year before, he was more than ordinarily desperate, and cursed and swore in the most pathetic manner."O miserable fate of genius!" cried he, "was I, a man of such commanding talents, born for this? to be bullied by a fiend of a wife; to have my masterpieces neglected by the world, or sold only for a few pieces?

Cursed be the love which has misled me; cursed, be the art which is unworthy of me! Let me dig or steal, let me sell myself as a soldier, or sell myself to the Devil, I should not be more wretched than I am now!""Quite the contrary," cried a small, cheery voice.

"What!" exclaimed Gambouge, trembling and surprised."Who's there?--where are you?--who are you?""You were just speaking of me," said the voice.

Gambouge held, in his left hand, his palette; in his right, a bladder of crimson lake, which he was about to squeeze out upon the mahogany."Where are you?" cried he again.

"S-q-u-e-e-z-e!" exclaimed the little voice.

Gambouge picked out the nail from the bladder, and gave a squeeze;when, as sure as I am living, a little imp spurted out from the hole upon the palette, and began laughing in the most singular and oily manner.

When first born he was little bigger than a tadpole; then he grew to be as big as a mouse; then he arrived at the size of a cat; and then he jumped off the palette, and, turning head over heels, asked the poor painter what he wanted with him.

The strange little animal twisted head over heels, and fixed himself at last upon the top of Gambouge's easel,--smearing out, with his heels, all the white and vermilion which had just been laid on the allegoric portrait of Mrs.Gambouge.

"What!" exclaimed Simon, "is it the--"

"Exactly so; talk of me, you know, and I am always at hand:

同类推荐
  • 路岐重赋

    路岐重赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Aeneid

    The Aeneid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遇恩录

    遇恩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经章句音义余事

    南华真经章句音义余事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烈皇小识

    烈皇小识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抢爱成婚

    抢爱成婚

    他,金城钻石级阔少,身份尊贵高不可攀,身边女人趋之若鹜,却从不沾染……不知为何他偏偏看中亲弟弟的未婚妻金家三小姐,而且非卿不娶?◆他步步紧逼步步算计,两人各怀目的终于达成结婚协议。这场备受瞩目的世纪婚,人人皆说钟莛钰用情至深爱她成狂终得所愿。然情深背后几多阴谋?!都说金家三小姐冷漠无心。这冷漠背后几多情深?!金楚瑜说,柔弱的女人玩不过钟莛钰!许多年后金楚瑜才知道,这个世界上谁都玩儿不过钟莛钰。◆当真相抽丝剥茧,金楚瑜才知命运多可笑,遭遇钟莛钰后所有事情串联,真相……竟然如此伤人。他瞳仁布满红丝一字一句:“我只是不想你陷得太深,仇恨……你早该放下了。”金楚瑜紧捂胸口:“钟莛钰,我若如你所愿……你也请你答应我一件事!”“你说!”钟莛钰胸腔翻天覆地,只要她愿意……金楚瑜那怕要他的命他也给!“你我人间黄泉永不相见!”◇[精彩抢先看](片段一)钟莛钰:爷纵横情场这么多年,爷看上的女人,还没有得不到的。金楚瑜:纵横了情场这么多年的您什么女人没见过,我既不是国色天香也不是沉鱼落雁,瘦瘦巴巴前不凸后不翘,您费这劲儿非要拆散我的婚约干什么?钟莛钰:爷乐意!金楚瑜:……(片段二)钟莛钰:金楚瑜,我长这么大从没对别的女人走过心,更没走过肾,现在对你不仅走了心还走了肾,你应该感恩戴德才是。金楚瑜:……(片段三)金楚瑜:我们婚姻一开始就只是一场交易,如今也该结束了。钟莛钰:您这算哪门子的交易,当初我要媳妇你要投资,说好了我帮你,你给我媳妇儿,现在金家稳固了你就想把给出去的媳妇儿收回去?!天下好事儿都是你一个人的是吧?!金楚瑜:……
  • 曾国藩家书大全集(超值金版)

    曾国藩家书大全集(超值金版)

    本书精选了曾国藩家书一改过去各版本形式,将曾国藩生平分为京宦生涯、窘困的团练大臣、人生巅峰、余晖残照四部分。在讲解曾国藩家书的同时,以这种简介的形式方便读者更加清晰地了解曾国藩其人、其事、其思想。
  • 星空之战king

    星空之战king

    新人新作,多多支持。古特经历了一番风雨,终于还是没有见到彩虹。他们意外侦测到火星上有外星生物,古特带领部队,前去侦察。哪里知道,更大的危险在等着他们。
  • 重生替嫁小绣娘

    重生替嫁小绣娘

    华国最年轻的刺绣大师一朝穿成农家替嫁小媳妇。新家里,婆母强悍,公公沉默,大嫂二嫂各有心思,唯一让她觉得亲切的就是她那一直带笑的新晋相公。只是后来她才发现,原来眼睛看到的是可以骗人的。
  • 简·爱

    简·爱

    《简·爱》是十九世纪英国著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。故事讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。
  • 大自在星辰诀

    大自在星辰诀

    农村少年,机缘巧合下激活玉佩得修真传承,从此踏上了一条牛逼的道路。
  • 朱门嫡影

    朱门嫡影

    她是相门嫡女,却因命中带煞被弃之如敝屣。最后惨死于爱人之手……她是现代女高材生,受人指点却一朝穿越,寻找命中眼带朱砂的男子。重生又来,她是她,亦不是她,为了他种的情根,为了改变命运一雪前耻。庶母阴险,她见招拆招,姊妹狠毒,她亦变得魔高三丈。爱意已断绝,却不料渣男竟对她情有独钟,傀儡太子、俊逸王爷、神秘公子,皆对她用情至深,是阴谋还是爱情?是重蹈覆辙,还是佳偶良缘?她寻他而来,他又会不会随她而去?命中的他又到底是何人?且看朱门嫡影为你展开一幅朱门深宅中的锦绣画卷。--情节虚构,请勿模仿
  • 我们惊艳的时光

    我们惊艳的时光

    嘉儿在高中最大的愿望就是超过顾钦,最大的乐趣就是虐顾钦。顾钦发现,这个天天看不惯他的人竟然成为了自己生命中最重要的人。她就这样惊艳了他的时光,不声不响。
  • 从晓起到李坑

    从晓起到李坑

    张生:1969年9月生于河南焦作。毕业于南京大学中文系。获博士学位。现为同济大学文化产业系教授。主要从事小说写作与文化理论研究。陈辉他们的中巴车刚离开宾馆,还没有开出婺源的城区,站在车头的导游小于就拿起话筒开始向大家说话。她是个典型的江南女孩,十七八岁的样子,个子不是很高,大约不到一米六,但是她的皮肤很白,虽然是单眼皮,可眼睛黑黑的,显得很大。像所有那些做导游的女孩一样,她把自己打扮得既精干又时尚,上身是一件白色的夹克,下面穿着一条蓝色的牛仔裤,脚上是一双时髦的黑色帆布运动鞋。
  • 发现 (吸血鬼日志系列#8)

    发现 (吸血鬼日志系列#8)

    在《发现》(《吸血鬼日志》#8)中,凯特琳和迦勒在公元三十三年的古代以色列醒来,并惊讶地发现他们身处在基督生活的时代。古代以色列是一个充满圣地、古犹太教堂和失落的遗址的地方。这里是当时世界上精神控制最严密的地方——而在公元三十三年,也就是耶稣受难的那一年,是精神控制最严密的一年。在以色列首都耶路撒冷的中心座落着所罗门的圣殿,在圣殿里安置着至圣所和神的约柜。而耶稣将最终走过这些街道,走向最后的十字架。在罗马士兵以及他们的总督——本丢·比拉多的严密统治下,耶路撒冷充满有各种宗教背景和信仰的人们。这座城市也有隐秘的一面,有着众多错综复杂的街道和迷宫般的巷道,通往不为人知的秘密和异教徒神庙。现在,凯特琳终于有了四把钥匙,但是,她仍然需要找到她的父亲。她的追寻将她带到拿撒勒、伽百侬,带到耶路撒冷,带她追随着耶稣行过的踪迹去寻找秘密和线索的神秘踪迹。追寻也同样将她带到古老的橄榄山上,带到艾登和他的家族那里,带着她找到更多她从未知道的更强大的秘密和圣物那里。每经过一处,她的父亲就只有一步之遥。但是时间紧迫——山姆,被转向黑暗的一面,也穿越到这个时代,而且和邪恶家族的领袖Rexius联手。他们急起直追要阻止凯特琳得到盾。Rexius将不惜一切代价毁灭凯特琳和迦勒——有山姆在旁相助,身后有一支新生的军队,他胜券在握。更糟糕的是,斯嘉丽和她的父母走散了,独自一人穿越到这个时代。她独自一人,和露丝流浪在耶路撒冷的大街上,她渐渐发现了自己的力量,并发现自己比以前处在更危险得多的境地中——特别是当她发现自己也持有一个秘密的时候。凯特琳找到她父亲了吗?她找到古老的吸血鬼之盾了吗?她和女儿重聚了吗?她的亲弟弟是不是企图杀死她?她和迦勒之间的爱能不能在这最后一场时光穿越中经受住考验?《发现》是《吸血鬼日志》系列的第八本书(之前有《转变》、《爱》、《背叛》、《命中注定》、《渴望》、《订婚》和《誓言》)。本书同时也可以作为一本独立的小说来读。《发现》共约有71,000字。《吸血鬼日志》#9-#10现在也有售!同时,摩根莱斯第一畅销书系列、反乌托邦、后启示录惊悚小说《幸存者三部曲》现也已有售;摩根莱斯第一畅销玄幻系列《魔法师戒指》(含10部,未完待续)现也已有售——此系列第一部《寻找英雄》,可免费下载!