登陆注册
5367700000128

第128章

and you will tell that most potent grave, and reverend signior, of another quarter of the globe, that you have come on the part of an unknown friend, who, taking upon himself the duty of a brother, sends him what is necessary to preserve him from the odious fashions of Europe.

You will add, that his friend expects him with so much impatience that he conjures him to come to Paris immediately.If he objects that he is suffering, you will tell him that my carriage is an excellent bed-closet;

and you will cause the bedding, etc., which it contains, to be fitted up, till he finds it quite commodious.Remember to make very humble excuses for the unknown friend not sending to the prince either rich palanquins, or even, modestly, a single elephant; for alas! palanquins are only to be seen at the opera; and there are no elephants but those in the menagerie,--though this must make us seem strangely barbarous in his eyes.

"As soon as you shall have decided on your departure, perform the journey as rapidly as possible, and bring here, into my house, in the Rue de Babylone (what predestination! that I should dwell in the street of BABYLON,--a name which must at least accord with the ear of an Oriental),--you will bring hither, I say, this dear prince, who is so happy as to have been born in a country of flowers, diamonds, and sun!

"Above all, you will have the kindness, my old and worthy friend, not to be at all astonished at this new freak, and refrain from indulging in extravagant conjectures.Seriously, the choice which I have made of you in this affair,--of you, whom I esteem and most sincerely honor,--is because it is sufficient to say to you that, at the bottom of all this, there is something more than a seeming act of folly."

In uttering these last words, the tone of Adrienne was as serious and dignified as it had been previously comic and jocose.But she quickly resumed, more gayly, dictating to Georgette.

"Adieu, my old friend.I am something like that commander of ancient days, whose heroic nose and conquering chin you have so often made me draw: I jest with the utmost freedom of spirit even in the moment of battle: yes, for within an hour I shall give battle, a pitched battle--to my dear pew-dwelling aunt.Fortunately, audacity and courage never failed me, and I burn with impatience for the engagement with my austere princess.

"A kiss, and a thousand heartfelt recollections to your excellent wife.

If I speak of her here, who is so justly respected, you will please to understand, it is to make you quite at ease as to the consequences of this running away with, for my sake, a charming young prince,--for it is proper to finish well where I should have begun, by avowing to you that he is charming indeed!

"Once more, adieu!"

Then, addressing Georgette, said she, "Have you done writing, chit?"

"Yes, madame."

"Oh, add this postscript."

"P.S.--I send you draft on sight on my banker for all expenses.Spare nothing.You know I am quite a grand seigneur.I must use this masculine expression, since your sex have exclusively appropriated to yourselves (tyrants as you are) a term, so significant as it is of noble generosity."

"Now, Georgette," said Adrienne; "bring me an envelope, and the letter, that I may sign it." Mademoiselle de Cardoville took the pen that Georgette presented to her, signed the letter, and enclosed in it an order upon her banker, which was expressed thus:

"Please pay M.Norval, on demand without grace, the sum of money he may require for expenses incurred on my account.

"ADRIENNE DE CARDOVILLE."

During all this scene, while Georgette wrote, Florine and Hebe had continued to busy themselves with the duties of their mistress's toilette, who had put off her morning gown, and was now in full dress, in order to wait upon the princess, her aunt.From the sustained and immovably fixed attention with which Florine had listened to Adrienne's dictating to Georgette her letter to M.Norval, it might easily have been seen that, as was her habit indeed, she endeavored to retain in her memory even the slightest words of her mistress.

"Now, chit," said Adrienne to Hebe, "send this letter immediately to M.

Norval."

The same silver bell was again rung from without.Hebe moved towards the door of the dressing-room, to go and inquire what it was, and also to execute the order of her mistress as to the letter.But Florine precipitated herself, so to speak, before her, and so as to prevent her leaving the apartment; and said to Adrienne:

"Will it please my lady for me to send this letter? I have occasion to go to the mansion."

"Go, Florine, then," said Adrienne, "seeing that you wish it.Georgette, seal the letter."

At the end of a second or two, during which Georgette had sealed the letter, Hebe returned.

"Madame," said she, re-entering, "the working-man who brought back Frisky yesterday, entreats you to admit him for an instant.He is very pale, and he appears quite sad."

"Would that he may already have need of me! I should be too happy!"

said Adrienne gayly."Show the excellent young man into the little saloon.And, Florine, despatch this letter immediately."

Florine went out.Miss de Cardoville, followed by Frisky, entered the little reception-room, where Agricola awaited her.

同类推荐
  • My Lady Caprice

    My Lady Caprice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典姑媳部

    明伦汇编家范典姑媳部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录癸集

    台案汇录癸集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说不思议功德诸佛所护念经

    佛说不思议功德诸佛所护念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修文

    修文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蜜宠甜妻:BOSS大人超给力

    蜜宠甜妻:BOSS大人超给力

    继父下药,安潇潇阴差阳错睡了F市权势滔天的集团boss,丢下一张欠条,逃之夭夭。“女人,和我结婚,你睡了我的事情一笔勾销。”安潇潇被逼无奈,只得被冠上“君夫人”的头衔,谁知却惹上了一头食之入髓的狼。某天,“那个,我怀孕了。”君墨寒脸色阴沉,额头青筋暴起,太阳穴突突的跳起,翻身下床,直奔医院。“我要结扎,都给我滚出来。”--情节虚构,请勿模仿
  • 好朋友,好关系

    好朋友,好关系

    在现实生活中,朋友是每个人都不可缺少的。在诸多“快餐式”的社交活动中,每个人都想真正结交到有利于自身发展,并且能陪伴自己一生的挚友。因此,如何在竞争激烈的社会中交到真朋友,如何在浮躁的现实中让友情更稳固,如何运用良好的人际关系为自己的工作、事业添砖加瓦,就成了我们必须要考虑的问题。本书从多方面详细阐述了朋友对于我们的重要性,并通过一些小故事告诉读者如何使用自己的朋友。阅读本书,你可以学到结交朋友的具体策略,经营朋友圈的具体方法,以及在与朋友相处的过程中需要注意的一些细节,通过学习和锤炼,相信你一定能够在交际场上左右逢源,让朋友在你的人生道路上发挥出更显著的作用。
  • 南国红豆尽相思

    南国红豆尽相思

    故事或者段子,想起什么写什么,希望会喜欢!
  • 余生漫漫,你我安好

    余生漫漫,你我安好

    懵懵懂懂的时候,我们曾经遇见过爱,庆幸的事,当我们长大以后,却依旧爱着对方。 小时候,沈愿心:“离哥哥,以后我就是你的未婚妻了,你要对我好一点。” 慕离:“嗯。” 长大后,沈愿心:“离哥哥我这样算不算潜规则。”慕离:“那也要先潜了再说。”两人从青梅竹马到相守一生,经历了离别,等待,小打小闹,最终走进了婚姻的殿堂,实现了“愿得一人心,白首不分离”的誓言。新书:《万物喜你不如我心悦你》
  • 那个少年藏进四季的甜

    那个少年藏进四季的甜

    【同人文√四字大佬√文笔渣小心食用√】 林时束视角:我想拼命地追上你,比起卑微的暗恋,我更喜欢在你面前优秀的自己——记.林时束的日记扉页藏匿在年少时的春夏秋冬,这份喜欢足够珍重,也足够坚不可摧。“我看见神明指引我走向你,我便不再抗拒。” 易哥视角: 只是想知道那么那么喜欢我的你,可以把喜欢隐藏多久。后来沉沦其中,方知白首。【念旧型写文束妹×沉稳型声控易哥】*短篇,主写暗恋少女心事、青春日常
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 我可能嫁了个假总裁

    我可能嫁了个假总裁

    【新文“彩云微光”求小天使们支持和收藏啦】李文疏和程雨十周年结婚纪念日那天,小祖宗李澄皓本着“怼天怼地怼老爸”的原则,问他妈妈:“妈,你当初怎么会被我爸这种货色骗到手的?”程雨想了想,不明所以:“当年,好像是我把他骗到手的。”坐在一旁的李文疏扯开一张“经济日报”,笑而不语。他的小雨呵,这么多年依旧不敢相信,在那些遥远的岁月里,是他一直在等待她。等待她长大,等待她回应他的心意,等待她可以嫁给他,等待她再次回头。所以为她建立新的行业王朝,为她舍弃上一辈恩恩怨怨,为她设计好她想要的那个世界。因为他喜欢她,比地球上任何一个人都要喜欢她。【正经中带点狗血,狗血中带点正经,微虐很甜,结局HE啦~】
  • O PIONEERS!

    O PIONEERS!

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飘飞的野棉花

    飘飞的野棉花

    碗儿和外婆以及表妹藤儿一起生活。碗儿常被藤儿欺负,外婆又总让她让着藤儿,所以她常会想念爸爸妈妈。后来,借助城里的小宇哥送来的平板电脑,他们在一个摄影大赛中获奖,这给她们的留守生活增添了许多快乐与信心。她们像山坡上的野棉花一样艰难而倔强地成长着……因石龙门被列为文物保护单位,要进行修复,碗儿和藤儿终于实现了进城跟爸爸妈妈生活在一起的愿望。她们进城那天,碗儿最好的伙伴丑丑让外婆告诉他在城里的妈妈,他也想进城去……
  • 薄情佣兵妃

    薄情佣兵妃

    【快更】当薄情冷血的嚣张杀手附身到一个懦弱胆小受人鄙视十六年的草包身上会怎么样?眼眸睁,寒气显,凤狂九天。一身素衣,一支笛子,舞一曲群蛇共舞,不笑中夺数人性命。十九王爷要娶她?她冷冷一笑,群蛇攻之。大婚之日,皇帝下旨斩杀他一家。“恭喜王爷,今天全府一起共赴黄泉。”他却是挑眉,一手揽住她的腰“我的新王妃,这黄泉,你怕是要跟我一起下了。”一场各色人物的争权夺位,看她反手为云,素手编织一张密网,笑看沧桑,睥睨天下。【在这场权力的烽烟中,到底谁才能问鼎权爱的顶端?成为心尖上的那滴血?万年识缘,不过只为你缘定三生那一眼。】