登陆注册
5367700000179

第179章

"Therefore is your salvation uncertain--but God is merciful.Do not fall into the same fault with regard to these young girls, whom Providence has sent you, that you might save them from eternal damnation.Do not plunge them into it by your own culpable indifference."

"Oh, father! I have wept and prayed for them."

"That is not sufficient.These unfortunate children cannot have any notion of good or evil.Their souls must be an abyss of scandal and impurity--brought up as they have been, by an impious mother, and a soldier devoid of religion."

"As for that, father," said Frances, with simplicity, "they are gentle as angels, and my husband, who has not quitted them since their birth, declares they have the best hearts in the world."

"Your husband has dwelt all his life in mortal sin," said the voice, harshly; "how can he judge of the state of souls? I repeat to you, that as you represent the parents of these unfortunates, it is not to-morrow, but it is today, and on the instant, that you must labor for their salvation, if you would not incur a terrible responsibility."

"It is true--I know it well, father--and I suffer as much from this fear as from grief at my son's arrest.But what is to be done? I could not instruct these young girls at home--for I have not the knowledge--I have only faith--and then my poor husband, in his blindness, makes game of sacred things, which my son, at least, respects in my presence, out of regard for me.Then, once more, father, come to my aid, I conjure you!

Advise me: what is to be done?"

"We cannot abandon these two young souls to frightful perdition," said the voice, after a moment's silence: "there are not two ways of saving them: there is only one, and that is to place them in a religious house, where they may be surrounded by good and pious examples."

"Oh, father! if we were not so poor, or if I could still work, I would try to gain sufficient to pay for their board, and do for them as I did for Gabriel.Unfortunately, I have quite lost my sight; but you, father, know some charitable souls, and if you could get any of them to interest them, selves for these poor orphans--"

"Where is their father?"

"He was in India; but, my husband tells me, he will soon be in France.

That, however, is uncertain.Besides, it would make my heart bleed to see those poor children share our misery--which will soon be extreme--for we only live by my son's labor."

"Have these girls no relation here?" asked the voice.

"I believe not, father."

"It was their mother who entrusted them to your husband, to bring them to France?"

"Yes, father; he was obliged to set out yesterday for Chartres, on some very pressing business, as he told me."

It will be remembered that Dagobert had not thought fit to inform his wife of the hopes which the daughters of Marshall Simon founded on the possession of the medal, and that he had particularly charged them not to mention these hopes, even to Frances.

"So," resumed the voice, after a pause of some moments' duration, "your husband is not in Paris."

"No, father; but he will doubtless return this evening or to-morrow morning."

"Listen to me," said the voice, after another pause."Every minute lost for those two young girls is a new step on the road to perdition.At any moment the hand of God may smite them, for He alone knows the hour of our death; and were they to die in the state in which they now are, they would most probably be lost to all eternity.This very day, therefore, you must open their eyes to the divine light, and place them in a religious house.It is your duty--it should be your desire!"

"Oh, yes, father; but, unfortunately, I am too poor, as I have already told you."

"I know it--you do not want for zeal or faith--but even were you capable of directing these young girls, the impious examples of your husband and son would daily destroy your work.Others must do for these orphans, in the name of Christian charity, that which you cannot do, though you are answerable for them before heaven."

"Oh, father! if, thanks to you, this good work could be accomplished, how grateful I should be!"

"It is not impossible.I know the superior of a convent, where these young girls would be instructed as they ought.The charge for their board would be diminished in consideration of their poverty; but, however small, it must be paid and there would be also an outfit to furnish.All that would be too dear for you."

"Alas! yes, father."

"But, by taking a little from my poor-box, and by applying to one or two generous persons, I think I shall be able to complete the necessary sum, and so get the young girls received at the convent."

"Ah, father! you are my deliverer, and these children's."

"I wish to be so--but, in the interest of their salvation, and to make these measures really efficacious, I must attach some conditions to the support I offer you."

"Name them, father; they are accepted beforehand.Your commands shall be obeyed in everything."

"First of all, the children must be taken this very morning to the convent, by my housekeeper, to whom you must bring them almost immediately."

"Nay, father; that is impossible!" cried Frances.

"Impossible? why?"

"In the absence of my husband--"

"Well?"

"I dare not take a such a step without consulting him."

"Not only must you abstain from consulting him, but the thing must be done during his absence."

"What, father? should I not wait for his return?"

"No, for two reasons," answered the priest, sternly: "first, because his hardened impiety would certainly lead him to oppose your pious resolution; secondly, because it is indispensable that these young girls should break off all connection with your husband, who, therefore, must be left in ignorance of the place of their retreat."

"But, father," said Frances, a prey to cruel doubt and embarrassment, "it is to my husband that these children were entrusted--and to dispose of them without his consent would be--"

"Can you instruct these children at your house--yes or no?" interrupted the voice.

"No, father, I cannot."

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之媳妇快到碗里来

    快穿之媳妇快到碗里来

    没做任务前:祁烨:“啧,死了还要被虐,劳资愿意用一个亿换一个对象!”“祁爷,你看我怎么样?”一个身材火辣的女人围了上来,祁烨一掌将围上来的女人拍飞。“莫挨老子!”做了任务后:祁烨:“我觉得这个媳妇儿很熟悉!”系统:“你想多了。”某女子有些委屈的看了系统一眼。后来,系统变成了一个只听祁烨话的傀儡。“难道没有人告诉过你,劳资最受不了的就是媳妇儿受委屈?”“……”“欺负了我媳妇儿,你觉得后果是什么?”“祁爷求放过!”这是一个没(心)心(思)没(缜)肺(密)大少爷爱上一个天(误)孤(入)煞(异)星(世)的妹子的故事。
  • 神奇的人和神奇的世界

    神奇的人和神奇的世界

    这本书的宗旨是包罗万象。目前属性:一号世界:未构思;二号世界:未完善;三号世界:未开发;四号世界:游戏:塔防,
  • 网游之拯救骷髅兵

    网游之拯救骷髅兵

    背叛与忠诚……算计与被算计……阴谋与战略……爱情与友情……生与死的修罗战场;成长中的恶魔炼狱;同甘共苦中的艰难抉择…
  • 大国粮仓:北大荒留守知青口述实录

    大国粮仓:北大荒留守知青口述实录

    20世纪50年代,14万转业官兵开赴“天苍苍,地茫茫,一片衰草枯苇塘”“天低昂,雪飞扬,风癫狂”的北大荒,为饥饿的共和国“向地球开战,向荒原要粮”。60年代,全国1700多万知青上山下乡,54万知青来到北大荒。到了70年代末,95.5%的知青返城了,80万知青留了下来,其中有两万来人留在北大荒,被称之为“留守北大荒的知青”。今年正值知青上山下乡50周年,留守知青年纪大的已年过古稀,年纪小的也将近花甲,作者从采访过的数百位对象中选出19位最有代表性的知青,这19条命运的曲线构成了16个真实而感人的故事,述说着从下乡到坚守的过往岁月。北大荒留守知青用50年的生命给我们提供了一个人生的坐标,让我们找到自己的位置,让我们懂得什么叫责任,什么叫担当,什么叫承诺,什么叫人生……
  • 九雷剑神

    九雷剑神

    王羽,一个被家族认定的废物,遭各路嘲讽,一路颓废,却因一次意外,终于可以傲视群雄。“当我归来之时,是你们仰望之日。”
  • 蜀九

    蜀九

    当鲜艳的红色和暗淡的蓝色融合在一起的时候,这世界就会崩坏,所有的灵魂都会在哀嚎,我们会堕入深渊。
  • 天山飞侠

    天山飞侠

    本书是一部武侠小说。由“现代武侠小说之王”还珠楼主创作。全书共三集九回,总计二十万字。1943年7月由北京新华书局出版第一集,至1944年出版第三集。未完。1947年8月改名《冷魂峪》,由上海正气书局出版,改订上下二集,增为一三回。
  • 宠婚撩人:娇妻不下嫁

    宠婚撩人:娇妻不下嫁

    【新文:重生甜妻:总裁,请矜持!】她遇到的他是一个结婚三年不回家的人。他们的感情就像隔着一个太平洋,林阑月受够了,递上一纸离婚协议书,将他甩了。 ”喂,你干什么,你回家睡你床上。”她无奈又气愤地说道。 “再吵,我就吻你。” “你混蛋。” “唔唔唔……”某人被强吻了。情节一 她望着他对和她长得一模一样的南凝,温柔之至。 不料她已经忘了曾经爱到骨子里的人,却一笑而过。 他狠心的把她推到在满是玻璃渣子的地面上。当他破落,蹲在无人的街口,暗黄的灯光,拉长他的影子,他怪自己,瞎了眼,引狼入室。当他望着远处走来纤细的身影……
  • 武王的绝世宠妃

    武王的绝世宠妃

    战国时期,龙云国向来以和平著称。姚氏一族已守卫皇家为己任,后因叛国之罪,一夜之间被胡适屠杀殆尽。只为获得长生不老之花,自幼东伏瑶就是特殊的体质。多年以来长生花早已与东伏瑶的身体融为一体,龙云国皇帝龙筝昏庸无道四处找寻当年活下来的小女孩。武亦澜是朝中大臣长子,生性冷淡多变。后于东伏瑶相恋但……
  • 放下屠刀之后

    放下屠刀之后

    「无男主,姐妹文」曾经,秦君站在大陆巅峰,只差一步便可开创新时代,结果临门一脚被人坑了,只能拉着对方同归于尽。如今,她再度归来,发现当年阴她的人竟然没被她一掌拍死,还在暗搓搓搞事,这就忍不了了。可初初觉醒的她没有足够的实力与之对抗,只能忍痛丢下自家小可爱外出修炼。谁知抄刀子干了十年后,再回来,小可爱变成了小冰块。能怎么办呢?捂热呗!对外霸气对内宠溺的姐姐秦君×无姐小冰块有姐小可爱的妹妹秦雅秦君:我的命握在自己手里,在解决这些害虫之前,我不会让自己出事。秦雅:你的命是我的,任何时候都不许有事。秦君:好好好,都听你的。ps:不会,不爱,主(理想中的)亲情友情。