登陆注册
5367700000211

第211章

Still, the assurances which she had just given Jacques calmed his grief and anxiety a little; he had sense and feeling enough to perceive that the fatal track which he had hitherto so blindly followed was leading both him and Cephyse directly to infamy.

One of the bailiffs, having knocked at the coach-door, said to Jacques:

"My lad, you have only five minutes left--so make haste."

"So, courage, my girl--courage!" said Jacques.

"I will; you may rely upon me."

"Are you going upstairs again?"

"No--oh no!" said Cephyse."I have now a horror of this festivity."

"Everything is paid for, and the waiter will tell them not to expect us back.They will be much astonished," continued Jacques, "but it's all the same now."

"If you could only go with me to our lodging," said Cephyse, "this man would perhaps permit it, so as not to enter Sainte-Pelagie in that dress."

"Oh! he will not forbid you to accompany me; but, as he will be with us in the coach, we shall not be able to talk freely in his presence.

Therefore, let me speak reason to you for the first time in my life.

Remember what I say, my dear Cephyse--and the counsel will apply to me as well as to yourself," continued Jacques, in a grave and feeling tone--

"resume from to-day the habit of labor.It may be painful, unprofitable-

-never mind--do not hesitate, for too soon will the influence of this lesson be forgotten.By-and-bye it will be too late, and then you will end like so many unfortunate creatures--"

"I understand," said Cephyse, blushing; "but I will rather die than lead such a life."

"And there you will do well--for in that case," added Jacques, in a deep and hollow voice, "I will myself show you how to die."

"I count upon you, Jacques," answered Cephyse, embracing her lover with excited feeling; then she added, sorrowfully: "It was a kind of presentiment, when just now I felt so sad, without knowing why, in the midst of all our gayety--and drank to the Cholera, so that we might die together."

"Well! perhaps the Cholera will come," resumed Jacques, with a gloomy air; "that would save us the charcoal, which we may not even be able to buy."

"I can only tell you one thing, Jacques, that to live and die together, you will always find me ready."

"Come, dry your eyes," said he, with profound emotion."Do not let us play the children before these men."

Some minutes after, the coach took the direction to Jacques's lodging, where he was to change his clothes, before proceeding to the debtors'

prison.

Let us repeat, with regard to the hunchback's sister--for there are things which cannot be too often repeated--that one of the most fatal consequences of the Inorganization of Labor is the Insufficiency of Wages.

The insufficiency of wages forces inevitably the greater number of young girls, thus badly paid, to seek their means of subsistence in connections which deprave them.

Sometimes they receive a small allowance from their lovers, which, joined to the produce of their labor, enables them to live.Sometimes like the sempstress's sister, they throw aside their work altogether, and take up their abode with the man of their choice, should he be able to support the expense.It is during this season of pleasure and idleness that the incurable leprosy of sloth takes lasting possession of these unfortunate creatures.

This is the first phase of degradation that the guilty carelessness of Society imposes on an immense number of workwomen, born with instincts of modesty, and honesty, and uprightness.

After a certain time they are deserted by their seducers--perhaps when they are mothers.Or, it may be, that foolish extravagance consigns the imprudent lover to prison, and the young girl finds herself alone, abandoned, without the means of subsistence.

Those who have still preserved courage and energy go back to their work--

but the examples are very rare.The others, impelled by misery, and by habits of indolence, fall into the lowest depths.

And yet we must pity, rather than blame them, for the first and virtual cause of their fall has been the insufficient remuneration of labor and sudden reduction of pay.

同类推荐
  • 洪恩灵济真君集福早朝仪

    洪恩灵济真君集福早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • H323

    H323

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Michael Strogoff

    Michael Strogoff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宙合

    宙合

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书解篇

    书解篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 心静的力量

    心静的力量

    卡耐基先生结合自己数十年的成人教育训练经验,探究了人内心浮躁、忧虑的原因,总结出了消除忧虑,让人心静的具体方案,指导人们如何打造平和且强大的内心,如何与人良好的相处,获得快乐美好的人生。《心静的力量》是一本汇聚了卡耐基毕生思想精华,极具心灵激励和实用指导价值的永不过时的心理自助宝典。
  • 别怕挫折来敲门

    别怕挫折来敲门

    本书文字优美,语言流畅,图文并茂,利用了大量经典睿智的故事和深入浅出的道理,帮您阐释心灵的困惑,当您阅读本书时,您会明白这样一个道理:人生旅途中不可能一帆风顺,常会遇到许多意想不到的困难和挫折,艰难险阻是人生对我们另一种形式的馈赠,困难挫折也是对我们意志的磨炼和考验。面对人生劫难,我们要勇敢的去面对,从挫折中汲取教训,是迈向成功的踏脚石。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 我真的不是大师兄

    我真的不是大师兄

    看主人公,问天,从一个小小的屌丝如何在陌生的大都市,又弱到强,一步一步用自己的异能打造属于自己的帝国世界,最后统一了整个大陆,创造了新的世界
  • 几度梅花发

    几度梅花发

    昨日看花花灼灼,今朝看花花欲落,不如尽此花下欢,莫待春风总吹却。
  • 狗狗的食物:知道这些就够了

    狗狗的食物:知道这些就够了

    您养了狗狗吗?若是,那么本书正是为您量身定做的。狗狗也是家庭的一员,和人一样,也要吃喝拉撒,也想要美味可口的食物,也应该讲究饮食健康。本书从狗粮的历史、种类、营养成分、挑选方法等多方面助您全方位了解狗粮,让您的狗狗健康成长。
  • 诡闻事件溥

    诡闻事件溥

    以第一人称,记录一系列诡异匪夷所思的事件
  • 我的传媒女上司

    我的传媒女上司

    古往今来,职场,就是一个展示自我的平台,在弱肉强食、尔虞我诈、人吃人的传媒界,刚出大学校门的美女上司,遇见贪财好色的腹黑大叔,又是邻里之间
  • 谷街后

    谷街后

    海口有一条大街叫得胜沙,据说是在清朝的某年有海北贼来犯,官兵在那当时还是海滩的这地方浴血奋战,把这伙海北贼歼灭了。海口人说的海北贼指的是雷州半岛的农民,在饥年或不一定是饥馑的年头,他们会聚啸海上,来打我们海口人的主意。想起来这不过是乌合之众罢了,但那时山高皇帝远,兵勇不习武,大小兵丁早晚躲在茶楼里不出来的事也是平常。可是海北的这伙海盗运气不佳,那一天兵丁们没去泡茶楼而且兴头还足,就把那提鸡拉猪正要回船的贼人杀个片甲不留。这对于我们这个小地方自然是一件天大的事,谎报军情的事也是免不了的,说不定皇帝老佛爷还为这事高兴多喝了一杯呢。