登陆注册
5367700000317

第317章

"Yes, I accuse you," repeated Rodin, in a clear sharp voice.

"Yes, it was this gentleman who came to me this morning, with ample proofs, to demand my interference in favor of Mdlle.de Cardoville," said the magistrate, drawing back a little, to give Adrienne the opportunity of seeing her defender.

Throughout this scene, Rodin's name had not hitherto been mentioned.

Mdlle.de Cardoville had often heard speak of the Abbe d'Aigrigny's secretary in no very favorable terms; but, never having seen him, she did not know that her liberator was this very Jesuit.She therefore looked towards him, with a glance in which were mingled curiosity, interest, surprise and gratitude.Rodin's cadaverous countenance, his repulsive ugliness, his sordid dress, would a few days before have occasioned Adrienne a perhaps invincible feeling of disgust.But the young lady, remembering how the sempstress, poor, feeble, deformed, and dressed almost in rags was endowed notwithstanding her wretched exterior, with one of the noblest and most admirable hearts, recalled this recollection in favor of the Jesuit.She forgot that he was ugly and sordid, only to remember that he was old, that he seemed poor, and that he had come to her assistance.Dr.Baleinier, notwithstanding his craft, notwithstanding his audacious hypocrisy, in spite even of his presence of mind, could not conceal how much he was disturbed by Rodin's denunciation.His head became troubled as he remembered how, on the first day of Adrienne's confinement in this house, the implacable appeal of Rodin, through the hole in the door, had prevented him (Baleinier)

from yielding to emotions of pity, inspired by the despair of this unfortunate young girl, driven almost to doubt of her own reason.And yet it was this very Rodin, so cruel, so inexorable, the devoted agent of Father d'Aigrigny, who denounced him (Baleinier), and brought a magistrate to set Adrienne at liberty--when, only the day before, Father d'Aigrigny had ordered an increase of severity towards her!

The lay Jesuit felt persuaded that Rodin was betraying Father d'Aigrigny in the most shameful manner, and that Mdlle.de Cardoville's friends had bribed and bought over this scoundrelly secretary.Exasperated by what he considered a monstrous piece of treachery, the doctor exclaimed, in a voice broken with rage: "And it is you, sir, that have the impudence to accuse me--you, who only a few days ago--"

Then, reflecting that the retort upon Rodin would be self-accusation, he appeared to give way to an excess of emotion, and resumed with bitterness: "Ah, sir, you are the last person that I should have thought capable of this odious denunciation.It is shameful!"

"And who had a better right than I to denounce this infamy?" answered Rodin, in a rude, overbearing tone."Was I not in a position to learn--

unfortunately, too late--the nature of the conspiracy of which Mdlle.de Cardoville and others have been the victims? Then, what was my duty as an honest man? Why, to inform the magistrate, to prove what I set forth, and to accompany him hither.That is what I have done."

"So, sir," said the doctor, addressing the magistrate, "it is not only myself that this man accuses, but he dares also--"

"I accuse the Abbe d'Aigrigny," resumed Rodin, in a still louder and more imperative tone, interrupting the doctor, "I accuse the Princess de Saint-Dizier, I accuse you, sir--of having, from a vile motive of self-

interest, confined Mdlle.de Cardoville in this house, and the two daughters of Marshal Simon in the neighboring convent.Is that clear?"

"Alas! it is only too true," said Adrienne, hastily."I have seen those poor children all in tears, making signs of distress to me."

The accusation of Rodin, with regard to the orphans, was a new and fearful blow for Dr.Baleinier.He felt perfectly convinced that the traitor had passed clear over to the enemy's camp.Wishing therefore to put an end to this embarrassing scene, he tried to put a good face on the matter, in spite of his emotion, and said to the magistrate:

"I might confine myself, sir, to silence--disdaining to answer such accusations, till a judicial decision had given them some kind of authority.But, strong in a good conscience I address myself to Mdlle.

de Cardoville, and I beg her to say if this very morning I did not inform her, that her health would soon be sufficiently restored to allow her to leave this house.I conjure her, in the name of her well-known love of truth to state if such was not my language, when I was alone with her--"

"Come, sir!" said Rodin, interrupting Baleinier with an insolent air;

"suppose that, from pure generosity, this dear young lady were to admit as much--what will it prove in your favor?--why, nothing at all."

"What, sir," cried the doctor, "do you presume -"

"I presume to unmask you, without asking your leave.What have you just told us? Why, that being alone with Mdlle.de Cardoville, you talked to her as if she were really mad.How very conclusive!"

"But, sir--" cried the doctor.

"But, sir," resumed Rodin, without allowing him to continue, "it is evident that, foreseeing the possibility of what has occurred to-day, and, to provide yourself with a hole to creep out at, you have pretended to believe your own execrable falsehood, in presence of this poor young lady, that you might afterwards call in aid the evidence of your own assumed conviction.Come, sir! such stories will not go down with people of common sense or common humanity."

"Come now, sir!" exclaimed Baleinier, angrily.

"Well, sir," resumed Rodin, in a still louder voice, which completely drowned that of the doctor; "is it true, or is it not, that you have recourse to the mean evasion of ascribing this odious imprisonment to a scientific error? I affirm that you do so, and that you think yourself safe, because you can now say: `Thanks to my care, the young lady has recovered her reason.What more would you have?'"

"Yes, I do say that, sir, and I maintain it."

同类推荐
热门推荐
  • 粉红色的纸鹤

    粉红色的纸鹤

    她曾经是学霸却无奈地放弃了高考;她对爱情有执着的追求,她凭单薄的肩膀孝敬父母与公婆,她对学生有无私的爱!然而她悄悄地走了……
  • 早安,君夫人

    早安,君夫人

    从此之后,她怼天怼地怼渣渣!他负责收拾残局,出马打脸啪啪啪!
  • 时光不及只暖你

    时光不及只暖你

    传闻他腹黑又高冷?谁知人后却实力宠妻。这个孩子是我的吗?慕容云天问道。不是!!呵?女人,想不认账?!休想!
  • 埋忧集

    埋忧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 塑界陵者

    塑界陵者

    黑蛟当离海,浴火星重生。意欲把愿许,自知善难衡。苦院敝衣整,厉府隐袍登。幽神寻古迹,甘为长明灯。返乡英魂损,古剑藏锋棱。
  • 萝想大陆

    萝想大陆

    生命本是一场漂泊的漫旅,遇见了谁都是一个美丽的意外。我珍惜着每一个可以让我称做朋友的人,因为那是可以让漂泊的心驻足的地方。寂寞的人总是会用心的记住他生命中出现过的每一个人,于是我总是意犹未尽地想起你在每个星光陨落的晚上一遍一遍数我的寂寞。人生有三样东西是无法挽留的:生命、时间和爱。你想挽留,却渐行渐远。生命中有一些人与我们擦肩了,却来不及遇见;遇见了,却来不及相识;相识了,却来不及熟悉;熟悉了,却还是要说再见。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 绛红色的山峦

    绛红色的山峦

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 农门医香

    农门医香

    她是现代的金牌中医,因为一场意外而魂穿异世。本着既来之则安之的原则,她决定要好好过日子。酿酒,卖药,经商,她将日子过得风生水起。只是,她能够接受弃女的事实,也能够接受已为人妇的事实。但是,为何她这个夫君已经将近而立之年?这个年龄在古代,真的不算是晚婚?真的木有问题吗?好吧,既然已成事实,她无法改变,就只好接受。但是,为何这个男人还整天一副严肃的模样,还满口的三从四德?这个真的是正常的吗?真的不会有问题吗?有问题,绝对有问题,她誓要将夫君改造成新好夫君!她要让这个人知道女人也可以顶半边天。他是古代的勇猛将军,因为卷入一场风波而被革职查办。革职就革职吧,反正他也不想再过那种刀光剑影,马革裹尸的日子了。年纪老大不小,家中老母急招,婚事迫在眉睫。本着女人都差不多,娶哪一个不是娶?于是,他就在路上捡了一个小媳妇!小媳妇眉清目秀,只是性子娇蛮,标准的娇千金。他左思右想,觉得身为男人就的负责,就一忍再忍。谁想,一次意外,小媳妇化身温婉淡然俏佳人。只是,这个媳妇的想法为何有些奇特?三从四德,女戒女红她全不会!这个可不行,他誓要将小媳妇引入正途。他要让这个小女人完全属于他,为他生儿育女,开枝散叶。悠悠田园,清清药香,且看一代弃女如何书写锦绣医香。温情脉脉,痴恋浓浓,且看一代医女如何调教顽固夫君。温柔佳人,情深几许,百炼钢终成绕指柔!精彩片段抢先看:“你从小熟读的三从四德都遵循到哪里去了?”一身墨衣,面容冷峻刚毅的男子严肃道。对面一身青衣,温婉淡然的女子听到这话,秀丽的眉头轻轻一挑,讶异道:“三从四德?必学的吗?”男子听到这话,浓眉皱起,“你是女子吗?怎么会不懂这个?”青衣女子眸色一亮,轻声道:“懂的,当然懂。”“哦,那先说说三从吧。”墨衣男子神色一动,心中一喜,想着用传承千年的礼教来试压,害怕镇不住你个小女子?“第一从,媳妇出门要跟从;第二从︰媳妇命令要服从;第三从︰媳妇讲错要盲从。”墨衣男子听完当即面皮隐隐抖动,嘴巴微张,一副目瞪口呆的模样。
  • 田园辣妻:夫君听话,生包子

    田园辣妻:夫君听话,生包子

    乔玉妍穿越成古代农家女,因为大哥欠债,即将被亲爹卖掉换钱。这?买卖人口是犯法的!坚决抵制!为了避免被卖,她说自己在梦里拜了神仙当师父,一不小心从假神棍奋斗成真半仙。