登陆注册
5367700000544

第544章

DUTY.

Rodin, retreating slowly before the fire of Dagobert's angry looks, walked backwards to the door, casting oblique but piercing glances at the orphans, who were visibly affected by the servant's intentional indiscretion.(Dagobert had ordered him not to speak before the girls of the illness of their governess, and that was quite enough to induce the simpleton to take the first opportunity of doing so.)

Rose hastily approached the soldier, and said to him: "Is it true--is it really true that poor Madame Augustine has been attacked with the cholera?"

"No--I do not know--I cannot tell," replied the soldier, hesitating;

"besides, what is it to you?"

"Dagobert, you would conceal from us a calamity," said Blanche."I remember now your embarrassment, when we spoke to you of our governess."

"If she is ill, we ought not to abandon her.She had pity on our sorrows; we ought to pity her sufferings."

"Come, sister; come to her room," said Blanche, advancing towards the door, where Rodin had stopped short, and stood listening with growing attention to this unexpected scene, which seemed to give him ample food for thought.

"You will not leave this room," said the soldier, sternly, addressing the two sisters.

"Dagobert," replied Rose, firmly, "it is a sacred duty, and it would be cowardice not to fulfil it."

"I tell you that you shall not leave the room," said the soldier, stamping his foot with impatience.

"Dagobert," replied Blanche, with as resolute an air as her sister's, and with a kind of enthusiasm which brought the blood to her fair cheek, "our father, when he left us, give us an admirable example of devotion and duty.He would not forgive us were we to forget the lesson."

"What," cried Dagobert, in a rage, and advancing towards the sisters to prevent their quitting the apartment; "you think that if your governess had the cholera, I would let you go to her under the pretext of duty?--

Your duty is to live, to live happy, for your father's sake--and for mine into the bargain--so not a word more of such folly!"

"We can run no danger by going to our governess in her room," said Rose.

"And if there were danger," added Blanche, "we ought not to hesitate.

So, Dagobert, be good! and let us pass."

Rodin, who had listened to what precedes, with sustained attention, suddenly started, as if a thought had struck him; his eye shone brightly, and an expression of fatal joy illumined his countenance.

"Dagobert, do not refuse!" said Blanche."You would do for us what you reproach us with wishing to do for another."

Dagobert had as it were, till now stood in the path of the Jesuit and the twins by keeping close to the door; but, after a moments reflection, he shrugged his shoulders, stepped to one side, and said calmly: "I was an old fool.Come, young ladies; if you find Madame Augustine in the house, I will allow you to remain with her."

Surprised at these words, the girls stood motionless and irresolute.

"If our governess is not here, where is she, then?" said Rose.

"You think, perhaps, that I am going to tell you in the excitement in which you are!"

"She is dead!" cried Rose growing pale.

"No, no--be calm," said the soldier, hastily; "I swear to you, by your father's honor, that she is not dead.At the first appearance of the disorder, she begged to be removed from the house, fearing the contagion for those in it."

"Good and courageous woman!" said Rose tenderly, "And you will not allow us--"

"I will not allow you to go out, even if I have to lock you up in your room," cried the soldier, again stamping with rage; then, remembering that the blunderhead's indiscretion was the sole cause of this unfortunate incident, he added, with concentrated fury: "Oh! I will break my stick upon that rascal's back."

So saying, he turned towards the door, where Rodin still stood, silent and attentive, dissembling with habitual impassibility the fatal hopes he had just conceived in his brain.The girls, no longer doubting the removal of their governess, and convinced that Dagobert would not tell them whither they had conveyed her, remained pensive and sad.

At sight of the priest, whom he had forgotten for the moment, the soldier's rage increased, and he said to him abruptly: "Are you still there?"

"I would merely observe to you, my dear sir," said Rodin, with that air of perfect good nature which he knew so well how to assume, "that you were standing before the door, which naturally prevented me from going out."

Well, now nothing prevents you--so file off!"

"Certainly, I will file off, if you wish it, my dear sir though I think I have some reason to be surprised at such a reception."

"It is no reception at all--so begone!"

"I had come, my dear sir to speak to you--"

"I have no time for talking."

"Upon business of great importance."

"I have no other business of importance than to remain with these children."

"Very good, my dear sir," said Rodin, pausing on the threshold."I will not disturb you any longer; excuse my indiscretion.The bearer of excellent news from Marshal Simon, I came--"

"News from our father!" cried Rose, drawing nearer to Rodin.

"Oh, speak, speak, sir!" added Blanche.

"You have news of the marshal!" said Dagobert, glancing suspiciously at Rodin."Pray, what is this news?"

But Rodin, without immediately answering the question, returned from the threshold into the room, and, contemplating Rose and Blanche by turns with admiration, he resumed: "What happiness for me, to be able to bring some pleasure to these dear young ladies.They are even as I left them graceful, and fair, and charming--only less sad than on the day when I fetched them from the gloomy convent in which they were kept prisoners, to restore them to the arms of their glorious father!"

"That was their place, and this is not yours," said Dagobert, harshly, still holding the door open behind Rodin.

同类推荐
  • 旧闻证误

    旧闻证误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿难同学经

    阿难同学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难儞计湿嚩啰天说支轮经

    难儞计湿嚩啰天说支轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说申日经

    佛说申日经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市之我从地心来

    都市之我从地心来

    “亿万年间,我神游宇宙,执掌星辰,操控自然,手握纪元的生死毁灭。”“我用霸王龙皮做座椅,用日月星辰书写我的名字,现代世界,流传着我三千年前的画像。”“我一手建立了修道界,黑魔法公会和超能之都,成为建造了金字塔体系的巅极存在。”“我与洪荒战,我从地心来!”家族弃子叶封天,偶然间得到真传,在地心修炼三年,实际上神游已过亿万之年,带着这无敌于宇宙的实力,他重回都市,睥睨人间!
  • 重生逆天凰女

    重生逆天凰女

    她,生来凰命,却遭人陷害沦落为废柴一枚,受尽耻笑。 如今灵根归位,看她如何手撕仇人,打揍人渣,逆天改命,虐遍一切欺辱过她的杂碎! 卜神卦,炼仙丹,驭灵兽,样样也不落下! 王者归位,世人休想再伤她分毫! 他,堂堂仙尊,风流倜傥,冷面绝色,表面正经背地腹黑,谁知却遇到了她。 从此以后,甩不掉,躲不掉,唯有护着容着纵着,日日夜夜记挂在心上。“你凑这么近做什么?”“本尊看你印堂发黑似有中毒之状,要不要试试体内清毒,不要998也不要98,只要进被窝就行,解毒效果一级棒!”“滚!你才有毒!唉不是,等等,你别过来,把手放下!喂喂喂,自重啊自重!”(1V1超甜宠文)
  • 我在等风也在等一个不归人

    我在等风也在等一个不归人

    她,一代影后,被无良系统坑上了穿越之路,遇上惊艳了时光,温柔了岁月的他,光阴如绣,只想与你相依。墨染:她于我是惊鸿一睹,我之于她却似浮云掠过,轮回转世,倾我所有,不过想护你无忧。时隔多年,仍记得初见你时,你的浅浅一笑。
  • 第一庶女

    第一庶女

    ◆南宫璃月:南宫世家庶出七小姐、昊云第一美人。却是个懦弱无能、胸无点墨、疯癫痴傻全占的苦命小姐。父不疼、亲不爱,南宫家族皆以她为耻。还惨遭未婚夫抛弃,成为天下最大的笑柄。受不了未婚夫的奚落嘲笑,羞愧难当的她选择一头撞死。不料,未婚夫不仅没有一丝怜悯,还抱着美人哄堂大笑,视她命如草芥。◆这破落的人生!冷漠强悍的她被男友和小三害死,还穿越成一个花痴无能、任人欺凌的痴傻小姐?人人避而远之,鄙夷不屑。可惜!她已不是当初的她。十五岁的少女,拥有二十九岁的成熟灵魂,惊艳重生。前尘往事早已厌倦,与其活在尔虞我诈的斗争中,不如做个痴傻无害的米虫。本以为就晒晒太阳、睡睡懒觉度过一生,无奈,总有人触碰她的底线。面对一波波的阴谋陷害。她,岂能无动于衷?她岂是任人摆布、控制玩弄的懦弱女子?不久之后,脱胎换骨、绽放光芒,那些曾经瞧不起她的人,纷纷傻了眼……◇◆◇◆◇◆◇◆【片断一】“你来做什么?如果想继续纠缠本王,本王告诉你,不可能!本王绝不会接受一个傻子做我的王妃。”男人高傲的别过脸,他就知道她忍不了几天,还是来求他了吧。微风徐徐,花瓣轻盈飘落,晶莹如雪,细细碎碎落到淡雅的女子身上,“我知宣王的心意,强扭的瓜不甜,所以,我成全你们,我来解除婚约!”此时,原本高傲的男子,顿时陷入尴尬的境地。【片断二】看着一脸冷漠、无视自己的她,他突然有了兴趣,“你不是爱本王爱得要死吗?本王现在给你一个机会。”女子看起来懒洋洋的,淡淡的,温润的声音中透着慵懒,“我以前不知道‘自恋’是什么,现在终于知道了!”◆前世:她是现代最优秀的医学天才、商界女强人。善于伪装,冷漠强悍,狡诈毒辣,黑白两道通吃,翻手为云,覆手为雨。◆今生:淡定,聪明、谨慎而成熟。恬淡随和是她的伪装,腹黑强悍才是真理。深藏不露,表面无害,但是,惹到她的人都会死得很惨,瞪人三秒就能精确的计划出如何让对手自愿掉进三米外的粪池……◆本文文风女强,一对一。本故事纯属虚构,禁止模仿!感谢:七月亲亲赠的封面O(∩_∩)O感谢亲们的支持,推荐果冻的其他文:【第一庶女】【呆子王妃】【废后训夫】
  • 还你余生不负

    还你余生不负

    据说风度翩翩的林总是妻奴中的战斗机,毫无节操的宠着他的妻子,除了离婚,满足她一切的要求。林总,夫人又抱着你哥哥的照片入睡。林子遇无所谓:“没事,她配偶栏上写我名字就好。”林总,夫人又跑去民政局大闹。林子遇冷笑:“随她,没我,她离不成。”林总,夫人又要自杀。林子遇猛然站起:“拦住,否则你们一个都别想活。”一直都是,她跑,他追。她疯,他陪着她疯。直到他失去希望,再也追不动,林子遇落寂惨笑:“倾颜,我把这条命赔你可好?”她笑道:“好,命你用余生还我。”
  • 钻石宠婚之妻色似火

    钻石宠婚之妻色似火

    她把男神抢过来做老公,结果被他要求娶一送一。她把一纸怀孕诊断书拍在他的办公桌上:“我怀孕了!”“嗯。”他淡淡地应着,磁性醇厚的男中音分外的苏,“去年你的生日礼物是郁太太的身份,既然如此,我就再吃点亏,孩子是我今年送你的生日礼物。”她傻站在了原地:“那我们当初说好的离婚呢?”“离婚?”他的语气明显冷了几度,深邃的眼潭底浮起占有欲,“明年的生日礼物还是孩子,后年的生日礼物依然是……”“你把我当猪吗?”“就算你是猪,我养你一辈子也没有关系。”某女在心里打着小九九,喜上心头,这算是变相的告白吗?(本文一对一,双洁,宠文,男主看似高冷傲娇,对女主绝对宠爱无边,绝对占有。看男主如何秀恩爱撒狗粮。女主也不是柔弱小白花,她的男人她绝对要宣示主权,打倒一切妄想染指她老公的白莲花,绿茶婊和狐狸精。所以从现在开启一场老公保卫战!看女主如何击与妖精们过招!)
  • 夙夜祭

    夙夜祭

    是坑,别看骑士与王权,平民与贵族。每个人都是棋子,每个人都是下棋的人。有人的地方就有争斗,合久必分,分久必合,唯一永恒不变的是利益。求求了,扑街扑成这样了,就让我完结了吧orz。
  • 异界帝皇之路

    异界帝皇之路

    穿越到一个类似中世纪的世界,第一场战斗便跪地扑街,陈毅忿忿大呼:“贼老天,我的金手指呢?!”摸爬滚打大半年,好不容易掌握了一点控火的能力,面对眼前黑压压的丧尸大军,嘴中也能只有一句妈耶。。。。陈毅痛下决心,穿越异界,既然当不了最强的,那就当最有权势的!这个腐朽的帝国,应该换一个皇帝了!
  • 雪雨剑歌

    雪雨剑歌

    剑者,进主杀伐,退主守护。壮志凌云梦,青莲剑歌行。二货少年穿越异界,手握三尺青锋,剑心只为守护。奸人所害,挚爱意外身死。他不顾生死,毅然堕入地狱。触犯天规,面对天劫,依旧傲立。如果不能守护吾之所爱,何必苟活。剑指苍天,天若拦我,我便斩了这天!
  • 诡秘事件录

    诡秘事件录

    一件普通的案子,却与十年前的案子有着千丝万缕的联系。当我们以为接近真相时,却陷入罪犯天衣无缝的阴谋布局之中……(本书涉及到的人名、地名、案件均为虚构)