登陆注册
5367700000576

第576章

Father d'Aigrigny understood it all.He remembered how, a few days before, Rodin had obstinately pressed him to say what he would do if the marshal were to strike him in the face.There could be no doubt that he, who thought to have held the fate of Rodin in his hands, had been brought by the latter into a fearful peril; for he knew that, the two outer rooms being closed, there was no possibility of making himself heard, and that the high walls of the garden only bordered upon some vacant lots.The first thought which occurred to him, one by no means destitute of probability, was that Rodin, either by his agents at Rome, or by his own incredible penetration, had learned that his fate depended on Father d'Aigrigny, and hoped therefore to get rid of him, by delivering him over to the inexorable vengeance of the father of Rose and Blanche.Without speaking a word, the marshal unbound the handkerchief from his waist, laid the two swords upon the table, and, folding his arms upon his breast, advanced slowly towards Father d'Aigrigny.Thus these two men, who through life had pursued each other with implacable hatred, at length met face to face--they, who had fought in hostile armies, and measured swords in single combat, and one of whom now came to seek vengeance for the death of his children.As the marshal approached, Father d'Aigrigny rose from his seat.He wore that day a black cassock, which rendered still more visible the pale hue, which had now succeeded to the sudden flush on his cheek.For a few seconds, the two men stood face to face without speaking.The marshal was terrific in his paternal despair.His calmness, inexorable as fate, was more impressive than the most furious burst of anger.

"My children are dead," said he at last, in a slow and hollow tone."I come to kill you."

"Sir," cried Father d'Aigrigny, "listen to me.Do not believe--"

"I must kill you," resumed the marshal, interrupting the Jesuit; "your hate followed my wife into exile, where she perished.You and your accomplices sent my children to certain death.For twenty years you have been my evil genius.I must have your life, and I will have it."

"My life belongs, first, to God," answered Father d'Aigrigny, piously, "and then to who likes to take it."

"We will fight to the death in this room," said the marshal; "and, as I have to avenge my wife and children, I am tranquil as to the result."

"Sir," answered Father d'Aigrigny, coldly, "you forget that my profession forbids me to fight.Once I accepted your challenge--but my position is changed since then."

"Ah!" said the marshal, with a bitter smile; "you refuse to fight because you are a priest?"

"Yes, sir--because I am a priest."

"So that, because he is a priest, a wretch like you may commit any crime, any baseness, under shelter of his black gown?"

"I do not understand a word of your accusations.In any case, the law is open," said Father d'Aigrigny, biting his pale lips, for he felt deeply the insult offered by the marshal; "if you have anything to complain of, appeal to that law, before which all are equal."

Marshal Simon shrugged his shoulders in angry disdain."Your crimes escape the law--and, could it even reach you, that would not satisfy my vengeance, after all the evil you have done me, after all you have taken from me," said the marshal; and, at the memory of his children, his voice slightly trembled; but he soon proceeded, with terrible calmness: "You must feel that I now only live for vengeance.And I must have such revenge as is worth the seeking--I must have your coward's heart palpitating on the point of my sword.Our last duel was play; this will be earnest--oh! you shall see."

The marshal walked up to the table, where he had laid the two swords.

Father d'Aigrigny needed all his resolution to restrain himself.The implacable hate which he had always felt for Marshal Simon, added to these insults, filled him with savage ardor.Yet he answered, in a tone that was still calm: "For the last time, sir, I repeat to you, that my profession forbids me to fight."

"Then you refuse?" said the marshal, turning abruptly towards him.

"I refuse."

"Positively?"

"Positively.Nothing on earth should force me to it."

"Nothing."

"No, sir; nothing."

"We shall see," said the marshal, as his hand fell with its full force on the cheek of Father d'Aigrigny.

The Jesuit uttered a cry of fury; all his blood rushed to his face, so roughly handled; the courage of the man (for he was brave), his ancient military ardor, carried him away; his eyes sparkled, and, with teeth firmly set, and clenched fists, he advanced towards the marshal, exclaiming: "The swords! the swords!"

But suddenly, remembering the appearance of Rodin, and the interest which the latter had in bringing about this encounter, he determined to avoid the diabolical snare laid by his former socius, and so gathered sufficient resolution to restrain his terrible resentment.

To his passing fury succeeded a calm, full of contrition; and, wishing to play his part out to the end, he knelt down, and bowing his head and beating his bosom, repeated: "Forgive me, Lord, for yielding to a movement of rage! and, above all, forgive him who has injured me!"

In spite of his apparent resignation, the Jesuit's voice was neatly agitated.He seemed to feel a hot iron upon his cheek, for never before in his life, whether as a soldier or a priest, had he suffered such an insult.He had thrown himself upon his knees, partly from religious mummery, and partly to avoid the gaze of the marshal, fearing that, were he to meet his eye, he should not be able to answer for himself, but give way to his impetuous feelings.On seeing the Jesuit kneel down, and on hearing his hypocritical invocation, the marshal, whose sword was in his hand, shook with indignation.

"Stand up, scoundrel!" he said, "stand up, wretch!" And he spurned the Jesuit with his boot.

同类推荐
  • 麓堂诗话

    麓堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论纲目

    伤寒论纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Scarecrow of Oz

    The Scarecrow of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥勒经游意

    弥勒经游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏郑公谏录

    魏郑公谏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王爷别闹:废材王妃很难撩

    王爷别闹:废材王妃很难撩

    二十一世纪最强杀手组织中的最强杀手,居然穿越到将军府里一个活得连下人都不如的废材小姐身上。华夏大陆强国天池国的王爷轩辕夜,邪魅冷酷,不近女色,却对她青眼有加,死缠烂打。怎料她是千古难遇奇才,一路平步青云;他更加紧追不放。强者与强者之间,除了武力,有可能还会擦出爱情的火花……
  • 上海·一九三七

    上海·一九三七

    这是一部抗日题材的长篇小说。描写了一群以新闻工作者为主的知识分子亲身经历了“八一三”上海战事的过程。反映了在国难当头的艰难岁月里,他们胸怀祖国和人民,投身到伟大的抗日战争中,不畏复杂斗争和颠沛流离的磨难的精神。
  • 老茶馆笑话

    老茶馆笑话

    这是一本中国当代的笑话作品集,收集了笑话故事200余篇,分为《少城笑话》、《都市笑话》、《白领笑话》、《老板笑话》、《江湖笑话》、《夫妻笑话》……
  • 建国后毛泽东对中国法治建设的创造性贡献(居安思危·世界社会主义小丛书)

    建国后毛泽东对中国法治建设的创造性贡献(居安思危·世界社会主义小丛书)

    为了能够完整呈现毛泽东在新中国法治建设中的具体形象,本书选取建国后这一特定的历史阶段,就毛泽东为新中国法治建设所作出的显著的、卓越的、创造性的贡献作一简明扼要的梳理和研究。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 思考的艺术

    思考的艺术

    我们每天都在思考,但是思考是什么?怎样的思考才是好思考?我们却不能作出清晰的回答。我们经常会天真地、直觉地、下意识地去思考、作决定、下判断,而这样得出的结论却往往与真实相去甚远,看似合理实则荒诞。因为我们很容易自以为是,犯“想当然”的错误,掉入思考的陷阱里,导致偏差、谬误、幻觉、错误……本书是一本了解思维谬误、澄清思维误区的入门书。全书小中见大,包罗万象,以显微镜般的观察聚焦人们常犯的思维错误,列举了55种人类常见的思维误区,引用生活趣事、名人轶事、历史故事、爱情关系、人际关系、投资之道、心理实验等论述,生动形象而又具体雄辩地指出思维之错在哪里,并且给出了纠正的办法。让读者熟知思考方式的隐形陷阱,少犯错误,提高生活与工作效能。
  • 大总裁,小野猫

    大总裁,小野猫

    一年前,他咬牙切齿,“弄死这个女人!”一年后,他柔情蜜意,“让你下手轻点,我骨头硬,手打痛了吧,我帮你吹吹。”“……”……Z城人人都知,权势滔天的厉家二少爷厉暮沉得了一种叫宠妻的病……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。