登陆注册
5367800000107

第107章

In general, I am not quick at reading the minds of others--but Ithought I understood Stella.Now that we were face to face, the impulse to trust me had, for the moment, got the better of her caution and her pride; she was half ashamed of it, half inclined to follow it.I hesitated no longer.The time for which I had waited--the time to prove, without any indelicacy on my side, that I had never been unworthy of her--had surely come at last.

"Do you remember my reply to your letter about Father Benwell?" Iasked.

"Yes--every word of it."

"I promised, if you ever had need of me, to prove that I had never been unworthy of your confidence.In your present situation, I can honorably keep my promise.Shall I wait till you are calmer? or shall I go on at once?""At once!"

"When your mother and your friends took you from me," I resumed, "if you had shown any hesitation--"She shuddered.The image of my unhappy wife, vindictively confronting us on the church steps, seemed to be recalled to her memory."Don't go back to it!" she cried."Spare me, I entreat you."I opened the writing-case in which I keep the papers sent to me by the Rector of Belhaven, and placed them on the table by which she was sitting..The more plainly and briefly I spoke now, the better I thought it might be for both of us.

"Since we parted at Brussels," I said, "my wife has died.Here is a copy of the medical certificate of her death."Stella refused to look at it."I don't understand such things,"she answered faintly."What is this?"

She took up my wife's death-bed confession.

"Read it," I said.

She looked frightened."What will it tell me?" she asked.

"It will tell you, Stella, that false appearances once led you into wronging an innocent man."Having said this, I walked away to a window behind her, at the further end of the room, so that she might not see me while she read.

After a time--how much longer it seemed to be than it really was!--I heard her move.As I turned from the window, she ran to me, and fell on her knees at my feet.I tried to raise her; Ientreated her to believe that she was forgiven.She seized my hands, and held them over her face--they were wet with her tears.

"I am ashamed to look at you," she said."Oh, Bernard, what a wretch I have been!"I never was so distressed in my life.I don't know what I should have said, what I should have done, if my dear old dog had not helped me out of it.He, too, ran up to me, with the loving jealousy of his race, and tried to lick my hands, still fast in Stella's hold.His paws were on her shoulder; he attempted to push himself between us.I think I successfully assumed a tranquillity which I was far from really feeling."Come, come!" Isaid, "you mustn't make Traveler jealous." She let me raise her.

Ah, if she could have kissed _me_--but that was not to be done;she kissed the dog's head, and then she spoke to me.I shall not set down what she said in these pages.While I live, there is no fear of my forgetting those words.

I led her back to her chair.The letter addressed to me by the Rector of Belhaven still lay on the table, unread.It was of some importance to Stella's complete enlightenment, as containing evidence that the confession was genuine.But I hesitated, for her sake, to speak of it just yet.

"Now you know that you have a friend to help and advise you--" Ibegan.

"No," she interposed; "more than a friend; say a brother."I said it."You had something to ask of me," I resumed, "and you never put the question."She understood me.

"I meant to tell you," she said, "that I had written a letter of refusal to Mr.Romayne's lawyers.I have left Ten Acres, never to return; and I refuse to accept a farthing of Mr.Romayne's money.

My mother--though she knows that we have enough to live on--tells me I have acted with inexcusable pride and folly.I wanted to ask if you blame me, Bernard, as she does?"I daresay I was inexcusably proud and foolish too.It was the second time she had called me by my Christian name since the happy bygone time, never to come again.Under whatever influence I acted, I respected and admired her for that refusal, and Iowned it in so many words.This little encouragement seemed to relieve her.She was so much calmer that I ventured to speak of the Rector's letter.

She wouldn't hear of it."Oh, Bernard, have I not learned to trust you yet? Put away those papers.There is only one thing Iwant to know.Who gave them to you? The Rector?""No."

"How did they reach you, then?"

"Through Father Benwell."

She started at that name like a woman electrified.

"I knew it!" she cried."It _is_ the priest who has wrecked my married life--and he got his information from those letters, before he put them into your hands." She waited a while, and recovered herself."That was the first of the questions I wanted to put to you," she said."I am answered.I ask no more."She was surely wrong about Father Benwell? I tried to show her why.

I told her that my reverend friend had put the letters into my hand, with the seal which protected them unbroken.She laughed disdainfully.Did I know him so little as to doubt for a moment that he could break a seal and replace it again? This view was entirely new to me; I was startled, but not convinced.I never desert my friends--even when they are friends of no very long standing--and I still tried to defend Father Benwell.The only result was to make her alter her intention of asking me no more questions.I innocently roused in her a ne w curiosity.She was eager to know how I had first become acquainted with the priest, and how he had contrived to possess himself of papers which were intended for my reading only.

There was but one way of answering her.

It was far from easy to a man like myself, unaccustomed to state circumstances in their proper order--but I had no other choice than to reply, by telling the long story of the theft and discovery of the Rector's papers.So far as Father Benwell was concerned, the narrative only confirmed her suspicions.For the rest, the circumstances which most interested her were the circumstances associated with the French boy.

同类推荐
  • 续萨婆多毗尼毗婆沙

    续萨婆多毗尼毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 友人邀听歌有感

    友人邀听歌有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说灌佛经

    佛说灌佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说净意优婆塞所问经

    佛说净意优婆塞所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夔州卧龙字水禅师语录

    夔州卧龙字水禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说内藏百宝经

    佛说内藏百宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 左夫人,你的马甲掉了!

    左夫人,你的马甲掉了!

    [双穿越1v1]【傲娇VS乖萌】不知道慕容若薇是飞羽国公主之前,左少很高冷,“女人,莫挨老子!”知道慕容若薇真实身份以后,左少变了。左少:我媳妇软萌可爱!好想rau~~左少:我媳妇乖巧得不得了,不八卦,也不惹事!左少:我媳妇爱我如命,一刻都不愿意离开我!穿越到现代,拥有了不同面貌、不同身份的他们能否再续前缘?
  • 浩然儒圣

    浩然儒圣

    读书人掌控天地才气,诗词成兵,妙语诛人,翻云覆雨,莫大神通。一个不平凡的寒门学子,诗词传天下,文章镇国家,一路斗智斗勇,诛妖灭魔。
  • 早朝不晚归

    早朝不晚归

    内容无始无终,没有逻辑,写的不好也就这样,爱看不看。作者很垃圾,请不要讲道理,懂?
  • 酒魂西行

    酒魂西行

    酒魂兄弟原来是两穗给大地站岗的红高粱,在汾阳杏花村被酒祖杏花娘娘超度成酒魂。从此,酒魂兄弟开始了对大千世界的漫游。两位隐形兄弟借酒魂的无踪无迹,飘忽于人世舞台,展现出市井生活的千姿百态。本书以一对酒魂兄弟游历人间的所见所闻为视角,展现出世间生活生活。既有人世间的悲欢离合,又有小人背后的鬼蜮伎俩,曲折情节中透着荒诞,风趣幽默中含着讽刺,是一部精彩的小说。写的虽是上世纪90年代之事,但放在今日仍未过时,仍有着揭露讽刺的意义。
  • 神不在的器之世界

    神不在的器之世界

    器神大陆百族林立,这时一个属于器使与冷兵器的时代。 器使、器能、器魂兵,铠兽、铠兽之甲、兽魂石,七宗罪、大罪行者······当凡界与神域碰撞,当古时与未来相交际,当守序与混乱并存,当人族与异族共舞,当神明死去,世界之台是开幕还是闭幕?当神不在之后,命运再无导演,然而身为神之遗留,逊神儿又该如何在这器之世界翩翩起舞。当神不在之后,历史再无编剧,然而观众却早已入席,大幕拉起,灯光就位,角色入台,好戏···开始······
  • 鬼谷子全书

    鬼谷子全书

    《鬼谷子》作为一部谋略学的巨著,一直为中国古代军事家、政治家和外交家所研读,在今天,它的思想精髓被广泛应用于内政,外交、军事、商务及公关等领域,为当代政界、商界等领域人士所必读之智慧法宝。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿行黑暗

    穿行黑暗

    我虽行走于黑暗之中,但心向光明,在黎明到来之前,请让我成为引领你回家的光。光明与黑暗并不矛盾,有光的地方就会有黑暗,两者共存的,在黑暗森林之中一定要把握好两者之间的平衡。在这片黑暗森林中,切忌不要让光芒暴露自己,所有人都在虎视眈眈,他人的存在就是威胁,任何暴露自己的生命都将很快被消灭。
  • 校花她不软也不甜

    校花她不软也不甜

    后来,林暮语一直在想。如果当初不曾有她和凌汐的赌约,后来的一切,会不会都不会发生?她,是未央高中的校花之首,高岭之花,生人勿近。他,是未央高中的成绩榜首,骄傲自负,薄情寡义。一张赌约,将他们的命运轨迹成功连在一起……从此难舍难分。他说,你用一辈子做赌注,我怎么舍得让你输。她笑,就像每滴酒回不了葡萄,我回不了最初。