登陆注册
5367800000019

第19章

"Everything in its turn," the discreet Father resumed; "the turn of explanation has not come yet.I have something else to show you first.One of the most interesting relics in England.Look here."He unlocked a flat mahogany box, and displayed to view some writings on vellum, evidently of great age.

"You have had a little sermon already," he said."You shall have a little story now.No doubt you have heard of Newstead Abbey--famous among the readers of poetry as the residence of Byron? King Henry treated Newstead exactly as he treated Vange Abbey! Many years since, the lake at Newstead was dragged, and the brass eagle which had served as the lectern in the old church was rescued from the waters in which it had lain for centuries.Asecret receptacle was discovered in the body of the eagle, and the ancient title-deeds of the Abbey were found in it.The monks had taken that method of concealing the legal proof of their rights and privileges, in the hope--a vain hope, I need hardly say--that a time might come when Justice would restore to them the property of which they had been robbed.Only last summer, one of our bishops, administering a northern diocese, spoke of these circumstances to a devout Catholic friend, and said he thought it possible that the precaution taken by the monks at Newstead might also have been taken by the monks at Vange.The friend, I should tell you, was an enthusiast.Saying nothing to the bishop (whose position and responsibilities he was bound to respect), he took into his confidence persons whom he could trust.One night--in the absence of the present proprietor, or, I should rather say, the present usurper, of the estate--the lake at Vange was privately dragged, with a result that proved the bishop's conjecture to be right.Read those valuable documents.Knowing your strict sense of honor, my son, and your admirable tenderness of conscience, I wish you to be satisfied of the title of the Church to the lands of Vange, by evidence which is beyond dispute."With this little preface, he waited while Penrose read the title-deeds."Any doubt on your mind?" he asked, when the reading had come to an end.

"Not the shadow of a doubt."

"Is the Church's right to the property clear?""As clear, Father, as words can make it.""Very good.We will lock up the documents.Arbitrary confiscation, Arthur, even on the part of a king, cannot override the law.What the Church once lawfully possessed, the Church has a right to recover.Any doubt about that in your mind?""Only the doubt of _how_ the Church can recover.Is there anything in this particular case to be hoped from the law?""Nothing whatever."

"And yet, Father, you speak as if you saw some prospect of the restitution of the property.By what means can the restitution be made?""By peaceful and worthy means," Father Benwell answered."By honorable restoration of the confiscated property to the Church, on the part of the person who is now in possession of it."Penrose was surprised and interested."Is the person a Catholic?"he asked, eagerly.

"Not yet." Father Benwell laid a strong emphasis on those two little words.His fat fingers drummed restlessly on the table;his vigilant eyes rested expectantly on Penrose."Surely you understand me, Arthur?" he added, after an interval.

The color rose slowly in the worn face of Penrose."I am afraid to understand you," he said.

"Why?"

"I am not sure that it is my better sense which understands.I am afraid, Father, it may be my vanity and presumption."Father Benwell leaned back luxuriously in his chair."I like that modesty," he said, with a relishing smack of his lips as if modesty was as good as a meal to him."There is power of the right sort, Arthur, hidden under the diffidence that does you honor.I am more than ever satisfied that I have been right in reporting you as worthy of this most serious trust.I believe the conversion of the owner of Vange Abbey is--in your hands--no more than a matter of time.""May I ask what his name is?"

"Certainly.His name is Lewis Romayne."

"When do you introduce me to him?"

"Impossible to say.I have not yet been introduced myself.""You don't know Mr.Romayne?"

"I have never even seen him."

These discouraging replies were made with the perfect composure of a man who saw his way clearly before him.Sinking from one depth of perplexity to another, Penrose ventured on putting one last question."How am I to approach Mr.Romayne?" he asked.

"I can only answer that, Arthur, by admitting you still further into my confidence.It is disagreeable to me," said the reverend gentleman, with the most becoming humility, "to speak of myself.

But it must be done.Shall we have a little coffee to help us through the coming extract from Father Benwell's autobiography?

Don't look so serious, my son! When the occasion justifies it, let us take life lightly." He rang the bell and ordered the coffee, as if he was the master of the house.The servant treate d him with the most scrupulous respect.He hummed a little tune, and talked at intervals of the weather, while they were waiting.

"Plenty of sugar, Arthur?" he inquired, when the coffee was brought in."No! Even in trifles, I should have been glad to feel that there was perfect sympathy between us.I like plenty of sugar myself."Having sweetened his coffee with the closest attention to the process, he was at liberty to enlighten his young friend.He did it so easily and so cheerfully that a far less patient man than Penrose would have listened to him with interest.

同类推荐
  • 法句譬喻经

    法句譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 连城壁

    连城壁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 深雪偶谈

    深雪偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始洞真慈善孝子报恩成道经

    元始洞真慈善孝子报恩成道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄论章

    摄论章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 勇气夺回之樱都情缘

    勇气夺回之樱都情缘

    推广名《我们一起留学的日子》,主人公吴雨秋等留学日本、毕业求职、创新创业、社会融入、婚恋交友等一系列现实奋斗故事,原创现实主义都市小说。这是一部饱含爱情、亲情、友情的带有温度的很暖心的签约文学作品,非常值得一读。小说文笔细腻,贴近生活,以小见大,对生活现实百态有着深入浅出的思考。小说火热持续更新连载中,感受人情冷暖,一起勇气夺回!
  • 我想去你的世界撒个欢

    我想去你的世界撒个欢

    本书通过18个各不一样的好读的故事,展现了一个少女心中,这个世界的样子:关于爱情、亲情、友情......文笔干练利落,不落俗套,拒绝无病呻吟,读来能引起读者的共鸣
  • 兔牙小绅士(绿绿的吉祥三宝系列)

    兔牙小绅士(绿绿的吉祥三宝系列)

    本书是本年度最值得期待的儿童校园小说!杨筱艳最新力作!绿绿的新学生——四(3)班的比比是一个从美国回来的小男生,有点儿腼腆,有点儿害羞,有点迷惘,跟谁都笑眯眯地打招呼。比比每天都拉着一个巨大的箱子来上学,这是为什么呢?比比纯真善良,心地非常纯净,总是默默关爱别人。因为从小生长环境的不同,比比做出了一些让人跌破眼镜的事:有一回,他坚决不肯交作业;还有一回,他居然到校长那里去投诉了!比比的迷惑、胆怯、烦恼,都在和绿绿的相处中一点一点被化解,而比比身上那些珍贵的闪光点,也因为得到绿绿的呵护而越来越美好。
  • 女扮男装穿越:暴君,你敢不爱我?

    女扮男装穿越:暴君,你敢不爱我?

    唉,回古代找到好老公的美梦是不能做了,因为她竟然穿成了一个女扮男装的暴君!身边的人物个个出众,却都是她的仇人!不过她最厉害的仇家竟然看穿了她的身份,不再想着报仇,还霸道地问她“你敢不爱我”?切,有什么不敢的~
  • 逃离下马村

    逃离下马村

    母亲哭着大声说,二顺,他们要把你烧死,还不快跑!他魂飞魄散衣服来不及穿掀开被子跳起来往外就跑,他发现很多人在追他。那些人都是下马村的人,男人、女人、大人、娃儿都有,连胡翠她爹也瞪着血红的眼睛边骂边追他。他们手里都拿着板锄、扁担和棍棒大吼大叫,吼声撕破长空,震撼大地,卷着一片杀气。他惊慌失措如丧家之犬,没命地奔跑,可他却怎么也拉不开步子,他使出吃奶的力气还是跑不快。他大口喘气,心慌得不行。
  • 婚然天成:高冷总裁霸道宠

    婚然天成:高冷总裁霸道宠

    被恶毒继母强迫嫁给年过半百的老头,不料却被准老公的侄子看中。冷酷霸道的总裁损她怼她,背地却帮她收拾渣男贱女。她逃离了,他却在她大婚之日绑走了她。“最初我就说过,你只能是我的女人!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三言二拍精编(3册)

    三言二拍精编(3册)

    三言”所收录的作品,无论是宋元旧篇,还是明代新作和冯梦龙拟作,都程度不同地经过冯梦龙增删和润饰。这些作品,题材广泛,内容复杂。有对封建官僚丑恶的谴责和对正直官吏德行的赞扬,有对友谊、爱情的歌颂和对背信弃义、负心行为的斥责。更值得注意的,有不少作品描写了市井百姓的生活。“二拍”的有些作品反映了市民生活和他们的思想意识。“二拍”善于组织情节,因此多数篇章有一定的吸引力,语言也较生动。
  • 超级无上神帝

    超级无上神帝

    秦云帆重生到一废材的身上,受尽无数人的羞辱和鄙视!看他如何一步一步将敌人踩在脚下,登上人生的巅峰!