登陆注册
5369500000011

第11章

'I am glad, sir, that you seem to know him so well, and to be upon your guard against him,' replied Lord Colambre; 'for, from what I heard of his conversation, when he was not aware who Iwas, I am convinced he would do you any injury in his power.'

'He shall never have me in his power, I promise him.We shall take care of that.But what did he say?'

Lord Colambre repeated the substance of what Mordicai had said, and Lord Clonbrony reiterated--'Damned rascal!--damned rascal!

I'll get out of his hands; I'll have no more to do with him.'

But, as he spoke, he exhibited evident symptoms of uneasiness, moving continually, and shifting from leg to leg like a foundered horse.

He could not bring himself positively to deny that he had debts and difficulties; but he would by no means open the state of his affairs to his son--'No father is called upon to do that,' said he to himself; 'none but a fool would do it.'

Lord Colambre, perceiving his father's embarrassment, withdrew his eyes, respectfully refrained from all further inquiries, and simply repeated the assurance he had made to his mother, that he would put his family to no additional expense; and that, if it was necessary, he would willingly give up half his allowance.

'Not at all--not at all, my dear boy,' said his father; 'I would rather cramp myself than that you should be cramped, a thousand times over.But it is all my Lady Clonbrony's nonsense.If people would but, as they ought, stay in their own country, live on their own estates, and kill their own mutton, money need never be wanting.'

For killing their own mutton, Lord Colambre did not see the indispensable necessity; but he rejoiced to hear his father assert that people should reside in their own country.

'Ay,' cried Lord Clonbrony, to strengthen his assertion, as he always thought it necessary to do, by quoting some other person's opinion.'So Sir Terence O'Fay always says, and that's the reason your mother can't endure poor Terry.You don't know Terry? No, you have only seen him; but, indeed, to see him is to know him; for he is the most off-hand, good fellow in Europe.'

'I don't pretend to know him yet,' said Lord Colambre.'I am not so presumptuous as to form my opinion at first sight.'

'Oh, curse your modesty!' interrupted Lord Clonbrony; 'you mean, you don't pretend to like him yet; but Terry will make you like him.I defy you not.I'll introduce you to him--him to you, Imean--most warn-hearted, generous dog upon earth--convivial--jovial--with wit and humour enough, in his own way, to split you --split me if he has not.You need not cast down your eyes, Colambre.What's your objection?'

'I have made none, sir; but, if you urge me, I can only say that, if he has all these good qualities, it is to be regretted that he does not look and speak a little more like a gentleman.'

'A gentleman! he is as much a gentleman as any of your formal prigs--not the exact Cambridge cut, maybe.Curse your English education! 'Twas none of my advice.I suppose you mean to take after your mother in the notion that nothing can be good, or genteel, but what's English.'

'Far from it, sir; I assure you, I am as warm a friend to Ireland as your heart could wish.You will have no reason, in that respect at least, nor, I hope, in any other, to curse my English education; and, if my gratitude and affection can avail, you shall never regret the kindness and liberality with which you have, I fear, distressed yourself to afford me the means of becoming all that a British nobleman ought to be.'

'Gad! you distress me now!' said Lord Clonbrony, 'and I didn't expect it, or I wouldn't make a fool of myself this way,' added he, ashamed of his emotion, and whiffling it off.'You have an Irish heart, that I see, which no education can spoil.But you must like Terry.I'll give you time, as he said to me, when first he taught me to like usquebaugh.Good morning to you!'

Whilst Lady Clonbrony, in consequence of her residence in London, had become more of a fine lady, Lord Clonbrony, since he left Ireland, had become less of a gentleman.Lady Clonbrony, born an Englishwoman, disclaiming and disencumbering herself of all the Irish in town, had, by giving splendid entertainments, at an enormous expense, made her way into a certain set of fashionable company.But Lord Clonbrony, who was somebody in Ireland, who was a great person in Dublin, found himself nobody in England, a mere cipher in London, Looked down upon by the fine people with whom his lady associated, and heartily weary of them, he retreated from them altogether, and sought entertainment and self-complacency in society beneath him--indeed, both in rank and education, but in which he had the satisfaction of feeling himself the first person in company.Of these associates, the first in talents, and in jovial profligacy, was Sir Terence O'Fay--a man of low extraction, who had been knighted by an Irish lord-lieutenant in some convivial frolic.No one could tell a good story, or sing a good song better than Sir Terence; he exaggerated his native brogue, and his natural propensity to blunder, caring little whether the company laughed at him or with him, provided they laughed.'Live and laugh--laugh and live,'

was his motto; and certainly he lived on laughing, as well as many better men can contrive to live on a thousand a year.

Lord Clonbrony brought Sir Terence home with him next day to introduce him to Lord Colambre; and it happened that on this occasion Terence appeared to peculiar disadvantage, because, like many other people, 'Il gatoit l'esprit qu'il avoit en voulant avoir celui qu'il n'avoit pas.'

同类推荐
  • 佛说月灯三昧经

    佛说月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云阜山申仙翁传

    云阜山申仙翁传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝业报因缘经

    太上洞玄灵宝业报因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七国春秋平话

    七国春秋平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东宫专属驱魔师:魅世太子妃

    东宫专属驱魔师:魅世太子妃

    【本文情节纯属虚构,请忽模仿】前世,她是现代驱魔界第一驱魔师,独来独往,杀魔不眨眼,却莫名其妙的死亡,穿越一个受尽虐待的异世女孩身上。今生,她是个没有半点灵力的麻瓜,废物,却意外在魔物手中救了当朝太子。她的冷漠与排斥反而让他更加对她感兴趣。一道圣旨下来,她成了他的未婚妻,入住东宫,而后,她在某个月圆之夜,意外的发现了一个关于他的惊天秘密……他是遗落在人类世界的半魔太子,聪明睿智,温文尔雅,一心只求天下太平,百姓安康!他宠她,爱她,给了她从未体会过的温暖。她愿意为他生,为他死,为他赴汤蹈火,在所不辞!他是被带回魔界的半人魔君,野心勃勃,霸道执着,一心只想称霸整个天下,唯我独尊!他喜欢她,想要得到她,可她却一而再,再而三的坏了他的计划!现代驱魔师穿越异界,遇上了一对半魔双生兄弟,一个温暖如寒冬骄阳,一个冷酷似千年寒冰!究竟是谁为谁遁入了魔道,又是谁为谁放下了屠刀……【相关人物】:女主:百里优,12岁,金极巫女,南遥国人,现代名沈冰昙,性格温顺,固执,因为孤儿而早熟,一双清澈的眼,可看穿任何人的内心,不轻易言爱,却对爱执着!男主一:南宫宴,18岁,半魔太子,南遥国人,温文尔雅,聪明睿智,生于深宫、长于深宫,不认为世间存在真爱!可潜意识里却渴望得到唯一的爱!男主二:端木屸,18岁,半人魔君,幽梵谷人,嗜血、阴险,野心勃勃,为复仇而来,却没想到自己搞错了对象,他一直当成仇人的人竟然是他的同胞兄弟。屸对小优的爱不比宴少,可表现出来的却是霸占与掠夺!男配1:慕容凰炫,18岁,南遥国人,红极巫者,南遥国大将军慕容震天之子,南宫宴好友,东宫皇家巫者首领。男配2:东方煦,东旭国太子,16岁,金极巫者,傲慢,狂妄,是当时最强的国家的太子!男配3:南宫瓴,南宫宴弟弟,皇后亲生儿子,普通人。女配1:百里冰,南遥国人,红级巫女,百里无极嫡亲孙女!百里优表姐,长百里优三岁。女配2:北唐雪,北罩国公主,金级巫女,灵力高强,也因此无比清高!
  • 三三得几

    三三得几

    大概日娱,完全练笔之作。情节设定很多,奈何。
  • 那些人那些事那些年华

    那些人那些事那些年华

    “小峰,你这二十几年人生中,有过后悔吗”。李峰仰天长叹一声,“后悔,谁没有呢”。多少辛酸,又有多少快乐......
  • 玄真子外篇

    玄真子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丞相大人榻上请

    丞相大人榻上请

    如若君临天下,你可愿意陪我昂首俯看?江临风的那一句话,在多年后,犹记于慕琅华之心。他是贵人,是一人之下万人之上的丞相大人,她是卑微如同草芥的假命王府嫡女。命运相交,智慧相陪,夺守天下,心微入死。她被设计陷害,众人喊打喊杀的时候。“恨么?”江临风王者一般站在她面前嗤笑问道。“恨。”她猩红眼眸之中满是恨意。“那就去阎王哪里诉说!”血光成影......她以为就这样死去,却没想到换来重生,看他一掌天下。心却愈渐越远.......--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 身份心理学

    身份心理学

    以心理学、营销学的观点解析身份和影响力的内在逻辑。吸引高层次人群的人际关系法则。越是好的越多人抢,越多人抢就越是好的,你明白这种不成逻辑的逻辑背后的心理秘密吗?场面大了,会吓跑人群中的绝大部分;场面小了,有实力的人又看不上。你明白这个“面子”问题背后的心理秘密吗?形象代表人的本质,影响力就是一种生产力,你了解这种名与实之间互相转化背后的心理秘密吗?外表漂亮者比不漂亮者更为成功,你知道这种视觉效应背后的心理秘密吗?
  • 换我心,为你心——始知相忆深

    换我心,为你心——始知相忆深

    五年前,他留下痕迹…五年后,再相见,定是永恒;一见钟情,二见倾心,三见已是怀中人;蒲苇韧如丝,磐石无转移。只愿君心似我心,定不负相思意。姜奕&纪冽暄愿谁都不要辜负自己,愿爱情共久时。1v1宠文哦(?-ω-`)
  • 民国饮食之女招待记

    民国饮食之女招待记

    从店小二到女招待谈论民国饮食。最大的时代变迁之一,是从店小二到女招待的转换。这方面,老板表现最积极,文人笔触最敏感。中国传统,男耕女织,男主外女主内,女人不抛头露面到外面干活,否则就是沦落风尘了;当时一些作者在报章上撰文,谈论历史上的所谓的女招待,实际上也就是妓女,或皮肉之倡,或歌舞之伎。像《玲珑》1936年第11期的《女招待诗》说:“女子当垆应以卓文君为始,至今则称为女招待矣。”这卓文君,只是特例,而且是卓文君的故意之作,以使祖父引以为羞,乖乖拿出钱来,供养她与司马相如这一对私奔男女,达到“啃老”的目的。
  • 拜金女狼:磨刀霍霍向首席

    拜金女狼:磨刀霍霍向首席

    林夕与宫熙楚枫的爱恨纠葛改何去何从?我以为我一直在你心底,从未离开。我以为我还有机会牵你的手拥你入怀。曾经沧海难为水除去巫山不是云。唱着古老的爱情旋律,踏上征程,这条荆棘密布的路谁能最终走向终点?董倩,楚枫,Rose,艾利特,宫泽……他们又情何以堪?--情节虚构,请勿模仿