登陆注册
5387900000102

第102章

"You ask me to keep you informed of the progress of Julian Gray's infatuation, and of the course of conduct pursued toward him by Mercy Merrick.

"If you had not favored me by explaining your object, I might have felt some surprise at receiving from a lady in your position such a request as this.But the motives by which you describe yourself as being actuated are beyond dispute.The existence of Society, as you truly say, is threatened by the present lamentable prevalence of Liberal ideas throughout the length and breadth of the land.We can only hope to protect ourselves against impostors interested in gaining a position among persons of our rank by becoming in some sort (unpleasant as it may be) familiar with the arts by which imposture too frequently succeeds.If we wish to know to what daring lengths cunning can go, to what pitiable self-delusion credulity can consent, we must watch the proceedings--even while we shrink from them--of a Mercy Merrick and a Julian Gray.

"In taking up my narrative again where my last letter left off, I must venture to set you right on one point.

"Certain expressions which have escaped your pen suggest to me that you blame Julian Gray as the cause of Lady Janet's regrettable visit to the Refuge the day after Mercy Merrick had left her house.This is not quite correct.Julian, as you will presently see, has enough to answer for without being held responsible for errors of judgment in which he has had no share.Lady Janet (as she herself told me) went to the Refuge of her own free-will to ask Mercy Merrick's pardon for the language which she had used on the previous day.'I passed a night of such misery as no words can describe'--this, I assure you, is what her ladyship really said to me--'thinking over what my vile pride and selfishness and obstinacy had made me say and do.I would have gone down on my knees to beg her pardon if she would have let me.My first happy moment was when I won her consent to come and visit me sometimes at Mablethorpe House.'

"You will, I am sure, agree with me that such extravagance as this is to be pitied rather than blamed.How sad to see the decay of the faculties with advancing age! It is a matter of grave anxiety to consider how much longer poor Lady Janet can be trusted to manage her own affairs.I shall take an opportunity of touching on the matter delicately when I next see her lawyer.

"I am straying from my subject.And--is it not strange?--I am writing to you as confidentially as if we were old friends "To return to Julian Gray.Innocent of instigating his aunt's first visit to the Refuge, he is guilty of having induced her to go there for the second time the day after I had dispatched my last letter to you.Lady Janet's object on this occasion was neither more nor less than to plead her nephew's cause as humble suitor for the hand of Mercy Merrick.Imagine the descent of one of the oldest families in England inviting an adventuress in a Refuge to honor a clergyman of the Church of England by becoming his wife! In what times do we live! My dear mother shed tears of shame when she heard of it.How you would love and admire my mother!

"I dined at Mablethorpe House, by previous appointment, on the day when Lady Janet returned from her degrading errand.

"'Well?' I said, waiting, of course, until the servant was out of the room.

"'Well,' Lady Janet answered, 'Julian was quite right.'

"'Quite right in what?'

"'In saying that the earth holds no nobler woman than Mercy Merrick.'

"'Has she refused him again?'

"'She has refused him again.'

"'Thank God!' I felt it fervently, and I said it fervently.Lady Janet laid down her knife and fork, and fixed one of her fierce looks on me.

"'It may not be your fault, Horace,' she said, 'if your nature is incapable of comprehending what is great and generous in other natures higher than yours.But the least you can do is to distrust your own capacity of appreciation.

For the future keep your opinions (on questions which you don't understand)modestly to yourself.I have a tenderness for you for your father's sake;and I take the most favorable view of your conduct toward Mercy Merrick.

I humanely consider it the conduct of a fool.' (Her own words, Miss Roseberry.

I assure you once more, her own words.) 'But don't trespass too far on my indulgence--don't insinuate again that a woman who is good enough (if she died this night) to go to heaven, is not good enough to be my nephew's wife.'

"I expressed to you my conviction a little way back that it was doubtful whether poor Lady Janet would be much longer competent to manage her own affairs.Perhaps you thought me hasty then? What do you think now?

"It was, of course, useless to reply seriously to the extraordinary reprimand that I had received.Besides, I was really shocked by a decay of principle which proceeded but too plainly from decay of the mental powers.I made a soothing and respectful reply, and I was favored in return with some account of what had really happened at the Refuge.

My mother and my sisters were disgusted when I repeated the particulars to them.You will be disgusted too.

"The interesting penitent (expecting Lady Janet's visit) was, of course, discovered in a touching domestic position! She had a foundling baby asleep on her lap; and she was teaching the alphabet to an ugly little vagabond girl whose acquaintance she had first made in the street.Just the sort of artful tableau vivant to impose on an old lady--was it not?

同类推荐
  • 洞真太上丹景道精经

    洞真太上丹景道精经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Good Indian

    Good Indian

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芬陀利室词话

    芬陀利室词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Yellow Crayon

    The Yellow Crayon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马首农言

    马首农言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 醉鬼张三

    醉鬼张三

    清末,戊戌变法失败,谭嗣同等六君子在北京菜市口血溅刑场,维新派人士被广泛株连。以智能双全和豪饮著称的义侠张三和威武神勇的老英雄王五等京城豪杰。在张三才貌双全的未婚妻王丽媛的大力协助下,为救难友,与清廷鹰犬展开了一场生与死的厮杀,最后,在落日余辉中,张三和丽媛一骑双跨,飞驰而去。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 明日剑鸣

    明日剑鸣

    亘古荒疆古域,风涌暗起异象。万火之中,至尊始火,帝陵兀现。氤氲蔼雾之中,身影屹立。万年沉死,凡劫再归,当醒于世。三生三世,是情是恨是悔亦是不舍。有一人,他道,你可以夺走我的力量,我的命运,但你夺不走,我就是凡帝!
  • 偏执夫君的纯情娘子

    偏执夫君的纯情娘子

    大学毕业,刚找到一个博物馆的工作,没想到就遇到了博物馆连续失窃事件,搞得人心惶惶,最后馆长想出了特别坑的办法,下班以后让每个人带一件文物回家保管,但是这样漏洞还是多多呀!经过一系列的保密工作,林璃月得到一件说是千年以前的串珠项链,在她看来并不起眼的项链却让她遇到不寻常的事情! 回家的路上遇到雷雨天气,没干坏事的她,第一次被雷劈了,等到她再次醒来,却来到了一个不一样的世界,想着找工作填饱肚子,却又遇到了傲娇的主子,被逼无奈做了别人的贴身丫鬟,开始了她的悲惨人生。“月儿,打盆水来!”“是!”“月儿,给本公子宽衣!”“是!”“月儿,今晚由你侍寝!”说好的不近女色的,这是几个意思!!
  • 我的霸道病人

    我的霸道病人

    十二年前当她还是一个默默无闻的丑小鸭时,父母和哥哥们的眼里永远就只看得到美丽高雅的姐姐,因为她的不出色和不完美家人无情的抛弃了她。就在她也准备放弃自己时是他的出现给了她新的希望,在他的帮助下她逃离了这个无情的家,创造出一个全新而自信的自己。十二年后,她带着无上的荣耀再次回到这座城市,但他却已经销声匿迹,仿佛从未出现过一样。取而代之的是一个无赖却聪明绝顶的男人意外的出现在她的生活里,他强势而霸道的将她拥为已有,给了她从未感受过的温暖和疼爱。可幸福来临的同时,她却有着遗憾与恐惧,因为与幸福同临的还有沉寂多年的恶梦和黑暗中那挣脱不了禁锢。
  • 溺爱成婚:娇妻太撩人

    溺爱成婚:娇妻太撩人

    "凌一念被劈腿了,劈了也就劈了,对方还是个中年大妈!打击气愤之下,跑去“相亲”了,结果一不小心把人家的“相亲”搅黄了。开溜之际被人一把拎住:“赶跑了我的女朋友,你是不是该赔我一个?”凌一念就这么把自己搭进去了。"--情节虚构,请勿模仿
  • 俺养了一条龙

    俺养了一条龙

    下山路上捡了一条蛇,谁知道是条龙,且看小农民带着神龙闯都市,凭借一双铁拳,如何缔造辉煌。
  • 我喜欢你由始至终

    我喜欢你由始至终

    这世界77亿人,怎么我就爱上了你,痴迷了你!让自己坚强,才会觉得离你更近,就连空气都是甜的。陆北:爱上你是我做过最正确的事情杨奥:感激遇到你
  • 预见未来的自己

    预见未来的自己

    你是否在漫长的人生旅途中迷茫?你是否以为就这样折断了翅膀?你是否以为就会这样一直悲伤?不,你应该学会坚强,学会努力向上,让布满荆棘的道路变得顺畅,让折断的羽翼重新飞翔,让曾以为会黑暗的明天变得辉煌。
  • 男人不坏,女人不爱

    男人不坏,女人不爱

    为什么你追得越猛,她逃得越远?为什么你越是低三下四讨好她,她越是瞧不起你?为什么总是无法跟心仪的女性交往,老是当别人的替补男友?真正的原因是——你还不够坏!坏男人并非人格品行不端,而是那些具备吸引女性的特质——有情趣、善幽默、懂浪漫,能够让女人嘴上骂到体无完肤,却又爱得刻骨铭心的魅力男人。他们懂得爱人之前先爱己,善于用暧昧吸引女人,用自己的长处俘获芳心。善用搭讪教主的25条信念,你也可以像坏男人一样去恋爱,改变自己的爱情命运,从此告别单身!