登陆注册
5387900000017

第17章

How marvelously easy of accomplishment the act of personation had been! At first sight Lady Janet had yielded to the fascination of the noble and interesting face.No need to present the stolen letter; no need to repeat the ready-made story.The old lady had put the letter aside unopened, and had stopped the story at the first words."Your face is your introduction, my dear; your father can say nothing for you which you have not already said for yourself." There was the welcome which established her firmly in her false identity at the outset.Thanks to her own experience, and thanks to the "Journal" of events at Rome, questions about her life in Canada and questions about Colonel Roseberry's illness found her ready with answers which (even if suspicion had existed) would have disarmed suspicion on the spot.While the true Grace was slowly and painfully winning her way back to life on her bed in a German hospital, the false Grace was presented to Lady Janet's friends as the relative by marriage of the Mistress of Mablethorpe House.From that time forward nothing had happened to rouse in her the faintest suspicion that Grace Roseberry was other than a dead-and-buried woman.So far as she now knew--so far as any one now knew--she might live out her life in perfect security (if her conscience would let her), respected, distinguished, and beloved, in the position which she had usurped.

She rose abruptly from the table.The effort of her life was to shake herself free of the remembrances which haunted her perpetually as they were haunting her now.Her memory was her worst enemy; her one refuge from it was in change of occupation and change of scene.

"May I go into the conservatory, Lady Janet?" she asked.

"Certainly, my dear."

She bent her head to her protectress, looked for a moment with a steady, compassionate attention at Horace Holmcroft, and, slowly crossing the room, entered the winter-garden.The eyes of Horace followed her, as long as she was in view, with a curious contradictory expression of admiration and disapproval.When she had passed out of sight the admiration vanished, but the disapproval remained.The face of the young man contracted into a frown: he sat silent, with his fork in his hand, playing absently with the fragments on his plate.

"Take some French pie, Horace," said Lady Janet.

"No, thank you."

"Some more chicken, then?"

"No more chicken."

"Will nothing tempt you?"

"I will take some more wine, if you will allow me."He filled his glass (for the fifth or sixth time) with claret, and emptied it sullenly at a draught.Lady Janet's bright eyes watched him with sardonic attention; Lady Janet's ready tongue spoke out as freely as usual what was passing in her mind at the time.

"The air of Kensington doesn't seem to suit you, my young friend," she said."The longer you have been my guest, the oftener you fill your glass and empty your cigar-case.Those are bad signs in a young man.When you first came here you arrived invalided by a wound.In your place, I should not have exposed myself to be shot, with no other object in view than describing a battle in a newspaper.I suppose tastes differ.Are you ill? Does your wound still plague you?""Not in the least."

"Are you out of spirits?"

Horace Holmcroft dropped his fork, rested his elbows on the table, and answered:

"Awfully."

Even Lady Janet's large toleration had its limits.It embraced every human offense except a breach of good manners.She snatched up the nearest weapon of correction at hand--a tablespoon--and rapped her young friend smartly with it on the arm that was nearest to her.

"My table is not the club table," said the old lady."Hold up your head.Don't look at your fork--look at me.I allow nobody to be out of spirits in My house.I consider it to be a reflection on Me.If our quiet life here doesn't suit you, say so plainly, and find something else to do.There is employment to be had, I suppose--if you choose to apply for it? You needn't smile.I don't want to see your teeth--I want an answer."Horace admitted, with all needful gravity, that there was employment to be had.The war between France and Germany, he remarked, was still going on: the newspaper had offered to employ him again in the capacity of correspondent.

"Don't speak of the newspapers and the war!" cried Lady Janet, with a sudden explosion of anger, which was genuine anger this time."I detest the newspapers! I won't allow the newspapers to enter this house.I lay the whole blame of the blood shed between France and Germany at their door."Horace's eyes opened wide in amazement.The old lady was evidently in earnest."What can you possibly mean?" he asked."Are the newspapers responsible for the war?""Entirely responsible, "answered Lady Janet."Why, you don't understand the age you live in! Does anybody do anything nowadays (fighting included) without wishing to see it in the newspapers? I subscribe to a charity; thou art presented with a testimonial; he preaches a sermon; we suffer a grievance; you make a discovery; they go to church and get married.And I, thou, he; we, you, they, all want one and the same thing--we want to see it in the papers.Are kings, soldiers, and diplomatists exceptions to the general rule of humanity? Not they! I tell you seriously, if the newspapers of Europe had one and all decided not to take the smallest notice in print of the war between France and Germany, it is my firm conviction the war would have come to an end for want of encouragement long since.Let the pen cease to advertise the sword, and I, for one, can see the result.No report--no fighting.""Your views have the merit of perfect novelty, ma'am," said Horace."Would you object to see them in the newspapers?"Lady Janet worsted her young friend with his own weapons.

"Don't I live in the latter part of the nineteenth century?" she asked."In the newspapers, did you say? In large type, Horace, if you love me!"Horace changed the subject.

同类推荐
  • 阿弥陀经通赞疏

    阿弥陀经通赞疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Trees of Pride

    The Trees of Pride

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝宿命因缘明经

    太上洞玄灵宝宿命因缘明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣宗皇帝御制诗

    宣宗皇帝御制诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六一诗话

    六一诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾世废凰:魔妃大人很妖娆

    倾世废凰:魔妃大人很妖娆

    一朝时空交错,21世纪杀手破空入府,俾睨天下。苍生万物,宛若蝼蚁,唯有她高悬其上,主宰一切。陋颜废柴如何?她自是上斗姨娘下斥庶妹,横眉冷对千夫指。刀尖舔血又如何?她也能左拥魔众右养暗兵,凭孤胆势不可挡。就算命贱如蒲草,她也誓要缠毁一个盛世王朝!
  • 快穿:女王,有点飘!

    快穿:女王,有点飘!

    [1V1,又宠又爽又撩]自从绑定某系统,苏烟立志撩遍天下美男,结果个个都想拐她跳进婚姻坟墓。霸道总裁:“你跟我走,人财在手。”邪魅帝尊:“做了帝后,双修你有。”清冷上神:“皈依本尊,夜夜逢春。”不方,问题不大,大不了撩了就跑!可是有一天,某男人把她逼近角落,强势颜咚,她眨眨眼睛:“干嘛?”男人墨眸微敛:“你。”苏烟弯唇一笑,双臂缠上男人的脖颈,冲呵气如兰:“若我要一夜酣战,你可还行?”男人冷冷勾唇。白羽看着男人,瑟瑟发抖,宿主怕不是在作大死!
  • 盛世神话

    盛世神话

    一朝穿越,很狗血的穿成了一个废物,可是还好还好,毕竟是爹很疼,娘也很爱,可是,可是为毛?为毛她却是从一个豆蔻年华的少女,穿成了一个“英俊少年。”想死的心都有啊!可是,能不能不要那么丢人,能不能不要教坏小孩子,这样“苍天啊!我要我36D的胸啊!我不要长小JJ啊!”不要脸的话语,在心里想想就好了,为毛,为毛你要如此大声的说出来。她、便是许一凡,那个一朝穿越错成“男”的女孩子,姆妈说是许她一世平凡,所以为她取名许一凡。她有点腐,有点小聪明,明明就是有些懒,可是却想成为一个强者,许一凡,你有没有搞错,自己是个废物懂不懂?废物啊废物,知不知道什么意思,就是废物的意思啊!对,没错,就是这样一个有点懒,却是废物的“男孩子”,身上背负了一个血腥的使命,神话烙印,半个玉玦,这里面到底有什么秘密。啥!她是私生子,那…那他是谁的私生子?姆妈却是告诉他不知道?不知道,那她怎么找她的老爹,那个不负责任的男人,死到哪里去了?
  • 超神级好人

    超神级好人

    吴金站在城边看着满目苍夷的大地,感叹可悲可哀。立誓,拯救世人,做一世好人。
  • 匪女宠夫之陌上人如玉

    匪女宠夫之陌上人如玉

    她,冷漠疏离,千人千面,努力扮演好不同的身份,践行不同身份所担负的责任。他,姿容无双,才华惊世,却心如死寂。活着只为了以亡友的身份完成他的宏图遗志。他们一个是江南商家的千金,一个是帝都高官的庶长子,本应毫无交集,却一次随手相救而结下因果。她救他脱离那般不堪的境地,他唤醒她内心最深处的柔软,他视她为骄阳,仰望却不敢靠近。他是她心中的明月,却是为抚平心中对另一人的亏欠。该如何写就这段际遇?没人知道他们最终究竟是相濡以沫还是相忘江湖……
  • 爱情的下半场是你

    爱情的下半场是你

    如果成长是随着年龄增大的无可避免,成熟则是经历世事后的心灵选择。程子文曾经以为,孔漠会是她人生的唯一,可是在他们拿到结婚证之后,才发现,她才是那个可耻的第三者,从坚决到纠结,再到尽力争取......她走过那些路之后回望,醒悟,最爱自己的人一直都在身边,那些和她相伴成长的人,从未离开。原来,生活不止是为一个人转的地球,而是放眼望去无限可能的宇宙。
  • 新邻

    新邻

    25岁的珠珠如梦惊醒,过去的日子真是白活了!这几年乡下盖新房就像雨后的蘑茹一拱一大片,可呆板的北方就是不如南方活泛,谁也不往盖楼上琢磨,光在房屋样式上折腾。突然,留马营东口,雨后彩虹般出现了一幢美丽眩目的小楼。当然这是指人们的心理感受而言。在具体时间上,盖一幢货真价实的小楼可不像“眼睛一眨老母鸡变鸭”那样神速。事实是:一天清晨,人们被汽车嘟嘟声叫醒,砂石木料全运来了,一群人正搭脚手架。电锯呲呲,瓦刀叮当,刺激得小村彻夜难眠。人们瞪眼看着,10天过后,村东口突然出现了一簇悬在半空中的彩灯群。正月十五放焰火般的璀璨、玲珑夺目。
  • 报告BOSS夫人恋爱了

    报告BOSS夫人恋爱了

    他是姐姐不要的男人,因为他双腿残疾,是个废人。一场阴谋,她被迫替代姐姐嫁给坐轮椅的他。婚后才发现,老公不只正常,体力还好的惊人!什么残废,什么行动不便,全是骗人的!对她简直宠上天......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凤亭传

    凤亭传

    【甜宠与虐恋相结合】年幼相识,他为她死了一次,多年后她被人陷害,又是他再一次救她性命,公子,你这莫不是喜欢我?没错说罢,他便不给她还嘴的机会,抱住她,亲吻她柔软的双唇,恨不得将她揉到自己的骨子里去过去种种她本以为这是命中注定的情缘,坠入爱河之后她才发现原来自己只是他权谋大计中的一颗棋子,望着眼前的这个让害她母亲还想取她性命的男人道:亭原,今日你捅我一刀也算我还了你这多年恩情,从此我们一刀两断,但你给我记住只要我还活着定要取你项上人头。