登陆注册
5387900000022

第22章

He looked in cautiously, ready to withdraw again unnoticed if the two were still talking together.The absence of Lady Janet suggested that the interview had come to an end.Was his betrothed wife waiting alone to speak to him on his return to the room? He advanced a few steps.She never moved; she sat heedless, absorbed in her thoughts.Were they thoughts of him? He advanced a little nearer, and called to her.

"Grace!"

She sprang to her feet, with a faint cry."I wish you wouldn't startle me," she said, irritably, sinking back on the sofa."Any sudden alarm sets my heart beating as if it would choke me."Horace pleaded for pardon with a lover's humility.In her present state of nervous irritation she was not to be appeased.She looked away from him in silence.Entirely ignorant of the paroxysm of mental suffering through which she had just passed, he seated himself by her side, and asked her gently if she had seen Lady Janet.She made an affirmative answer with an unreasonable impatience of tone and manner which would have warned an older and more experienced man to give her time before he spoke again.Horace was young, and weary of the suspense that he had endured in the other room.He unwisely pressed her with another question.

"Has Lady Janet said anything to you--"

She turned on him angrily before he could finish the sentence."You have tried to make her hurry me into marrying you," she burst out."I see it in your face!"Plain as the warning was this time, Horace still failed to interpret it in the right way."Don't be angry!" he said, good-humoredly."Is it so very inexcusable to ask Lady Janet to intercede for me? I have tried to persuade you in vain.My mother and my sisters have pleaded for me, and you turn a deaf ear--"She could endure it no longer.She stamped her foot on the door with hysterical vehemence."I am weary of hearing of your mother and your sisters!" she broke in violently."You talk of nothing else."It was just possible to make one more mis take in dealing with her--and Horace made it.He took offense, on his side, and rose from the sofa.His mother and sisters were high authorities in his estimation; they variously represented his ideal of perfection in women.He withdrew to the opposite extremity of the room, and administered the severest reproof that he could think of on the spur of the moment.

"It would be well, Grace, if you followed the example set you by my mother and my sisters," he said." They are not in the habit of speaking cruelly to those who love them."To all appearance the rebuke failed to produce the slightest effect.She seemed to be as indifferent to it as if it had not reached her ears.There was a spirit in her--a miserable spirit, born of her own bitter experience--which rose in revolt against Horace's habitual glorification of the ladies of his family."It sickens me," she thought to herself, "to hear of the virtues of women who have never been tempted! Where is the merit of living reputably, when your life is one course of prosperity and enjoyment? Has his mother known starvation? Have his sisters been left forsaken in the street?" It hardened her heart--it almost reconciled her to deceiving him--when he set his relatives up as patterns for her.Would he never understand that women detested having other women exhibited as examples to them? She looked round at him with a sense of impatient wonder.He was sitting at the luncheon-table, with his back turned on her, and his head resting on his hand.If he had at tempted to rejoin her, she would have repelled him; if he had spoken, she would have met him with a sharp reply.He sat apart from her, without uttering a word.In a man's hands silence is the most terrible of all protests to the woman who loves him.Violence she can endure.Words she is always ready to meet by words on her side.Silence conquers her.After a moment's hesitation, Mercy left the sofa and advanced submissively toward the table.She had offended him--and she alone was in fault.How should he know it, poor fellow, when he innocently mortified her? Step by step she drew closer and closer.He never looked round; he never moved.She laid her hand timidly on his shoulder."Forgive me, Horace," she whispered in his ear."I am suffering this morning; I am not myself.I didn't mean what I said.Pray forgive me." There was no resisting the caressing tenderness of voice and manner which accompanied those words.He looked up; he took her hand.She bent over him, and touched his forehead with her lips."Am I forgiven?" she asked.

"Oh, my darling," he said, "if you only knew how I loved you!""I do know it," she answered, gently, twining his hair round her finger, and arranging it over his forehead where his hand had ruffled it.

They were completely absorbed in each other, or they must, at that moment, have heard the library door open at the other end of the room.

Lady Janet had written the necessary reply to her nephew, and had returned, faithful to her engagement, to plead the cause of Horace.The first object that met her view was her client pleading, with conspicuous success, for himself! "I am not wanted, evidently," thought the old lady.She noiselessly closed the door again and left the lovers by themselves.

Horace returned, with unwise persistency, to the question of the deferred marriage.At the first words that he spoke she drew back directly--sadly, not angrily.

"Don't press me to-day," she said; "I am not well to-day."He rose and looked at her anxiously."May l speak about it to-morrow?""Yes, to-morrow." She returned to the sofa, and changed the subject."What a time Lady Janet is away!" she said."What can be keeping her so long?"Horace did his best to appear interested in the question of Lady Janet's prolonged absence."What made her leave you?" he asked, standing at the back of the sofa and leaning over her.

"She went into the library to write a note to her nephew.By-the-by, who is her nephew?""Is it possible you don't know?"

"Indeed, I don't."

同类推荐
  • How to Live on Twenty-Four Hours a Day

    How to Live on Twenty-Four Hours a Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 物犹如此

    物犹如此

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稼轩词

    稼轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹林寺别友人

    竹林寺别友人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三时伏气外感篇

    三时伏气外感篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这个魔神你惹不起

    这个魔神你惹不起

    【免费火爆,百万在读】宠妻狂魔,世界上最后一个神,魔神苏阳降临地球!兵王,医圣,系统拥有者,重生仙帝通通不是我的对手!我一挥手,银河系爆炸!苏阳道:“老婆,今天吃红绕龙肉,还是酥炸凤凰?”林倾衣:“我要吃烤鲲鹏!”……本书为无敌文,杀戮果断,宠妻文!(详情请看文章)欢迎加入这个魔神你惹不起,群聊号码:882798033
  • 快穿之我家队友总缺药

    快穿之我家队友总缺药

    顾言刚从十八层地狱放出来,就被冥府强塞一个队友,踏上了修复因果轮回的道路,本以为从此逆天道具在手天下我有了,谁知道因为这个队友,任务难度竟然一再升级!拖延任务进程,扭曲任务内容,甚至崩坏任务位面……这真的不是猪队友吗?“七七,那是我们的攻略对象。”“我知道。”“那为什么杀他?”“他长得不好看,配不上你。”“……你知道啥叫好看?”“我这样的。”“……”队友频频缺药咋整?在线等,十万火急!Ps:字数有限简介只能精简,有兴趣的小可爱可以转站书评区置顶的官方劝退版简介(bushi)
  • 三字经新读

    三字经新读

    自南宋以来,已有七百多年历史,它短小精悍,朗朗上口,共一千多字,三字一句的韵文极易成诵,内容包括了中国传统的教育、历史、天文、地理、伦理和道德以及一些民间传说,广泛生动而又言简意赅。《三字经新读(第2版)》为弘扬中华民族传统文化,在对原著进行解释的基础上,还赋予了新的理解、新的立意,结合传统文化知识和一些生动的典故,深入浅出地介绍了儒家思想的内涵和中国文化的精髓。《三字经新读(第2版)》内容丰富,文字通俗生动,具有很强的可读性和趣味性。
  • 女总裁的专职保镖

    女总裁的专职保镖

    一个强者重回都市的故事!欢迎加入vip群311749928。
  • 暮色迟暖:枭爷痞妻很狂拽

    暮色迟暖:枭爷痞妻很狂拽

    夏季还没成为影后之前,是一个被宠坏了的大小姐,是一个彻彻底底的富家女。背负着“演不好戏就滚回去继承家业”的使命,开启了一路开挂的另一种完全不同的人生。人人都说她运气好,只有她自己知道,所有风光的背后,是屡战屡败屡败屡战的血泪史。但是无论怎样,她知道,她的身后有个人,陪她一路风光,征战四方。本书又名:《影后与城管那些不得不说的故事》
  • FBI谎言心理解读术

    FBI谎言心理解读术

    《FBI谎言心理解读术》是一本教你察人识人的交往技巧荟萃,读心攻心的权威策略秘诀。教你读懂身体小动作,读、脸部真表情,每一个微表情、微反应、微动作,都是你看透对方、扭转局势的重要信号。《FBI谎言心理解读术》适用于:恋爱交友、工作升职、团队管理、业务谈判、面试访谈等人际关系各个领域,能够从根本帮助你认清谎言,撕破假面,还原真相,打造属于你的防欺骗保护伞,进而看透他人,掌控局面。
  • 穿越异世之沈默

    穿越异世之沈默

    耽美文,帅哥沈默和老妈野外游玩途中带着空间一起穿越到了地球不存在的异世,和老妈艰难求生,杀猛兽,遇真爱建造自己的家园,带领本土的人民一步步改善生活。
  • 快穿之家有男神怀里揣

    快穿之家有男神怀里揣

    【签下这份卖身契,自此以后你就归姐罩了!】凌汀:“……”恕我表示拒绝。御姐系统太强势,精分男神亦难惹。攻略任务不好做,可惜回路已然没。前有狼后有虎,面对重重困阻,凌汀淡然一笑。#是时候展现下真正的技术了#
  • 博士们

    博士们

    A州大学是A州地面上的最高学府,不是说A州地面没有大学,电大业大职大医专建专什么的还是有的,但A州大学是正牌的省属本科大学。假如有人不服气,A大人就说,我们A大有60个博士,你们有吗?不服气的人便伸了伸舌头,不再说话。大家都知道,教授其他学校还是有几个的,但博士就不同了,A州包括所辖县区3万平方公里,500万人口当中,只有3个博士:市立医院1个,市园林局1个,市城建局1个。所以,博士是A大一道靓丽的风景线,魅力四射。你在A大的校园走,不小心,就会遇到一位博士。
  • 王妃,我们来玩些有趣的事儿吧

    王妃,我们来玩些有趣的事儿吧

    叶落樱不知道堂堂九王爷哪只眼睛瞎了,竟非她不可。九王爷也不知道叶落樱哪只眼睛瞎了,竟嫌弃他。某天,她道:“我怀孕了,但孩子不是你的。”他道:“没关系,生下来管我叫爹就行。”她震惊地想,他一定两只眼睛都瞎了。他意味深长地笑,孩子他清楚得很。--情节虚构,请勿模仿